Состав иного имущества и объектов Соглашения и их описание, в том числе технико-экономические показатели, приведены в приложении № 1 к настоящему Соглашению.

Концедент гарантирует, что он является собственником иного имущества, права владения и пользования которым передаются Концессионеру в соответствии с настоящим Соглашением.

Иное имущество принадлежит Концеденту на праве собственности, что подтверждается свидетельством о государственной регистрации права на объекты недвижимого имущества и выписками из реестра муниципального имущества на движимое имущество.

Копии документов,  удостоверяющих  право собственности Концедента на иное имущество, права владения и пользования которым передаются Концессионеру в соответствии с настоящим Соглашением, составляют приложение № 4 к настоящему Соглашению.

Риск случайной гибели или случайного повреждения иного имущества несет Концессионер в период действия концессионного соглашения с момента принятия имущества по акту приёма передачи по дату принятия имущества Концедентом. При уклонении Концедента от подписания акта приёма передачи, риск случайной гибели или случайного повреждения иного имущества несет Концедент.

7. Права Концессионера на владение и пользование объектов Соглашения и иного недвижимого имущества подлежат государственной регистрации в порядке, предусмотренном пунктом 10.4 настоящего Соглашения.

8. Предельный размер расходов на реконструкцию объектов Соглашения, осуществляемых в течение всего срока действия Соглашения Концессионером, равен 1183000,00 (Один миллион сто восемьдесят три тысячи) рублей.

Задание  и  основные  мероприятия, предусмотренные статьей 22 Федерального закона «О концессионных соглашениях», с описанием основных характеристик таких мероприятий приведены в приложении №2.

9. Объем инвестиций, привлекаемых Концессионером в целях Реконструкции объекта Соглашения, определяются в соответствии с инвестиционной программой Концессионера на срок с 2018 по 2026 годы, утвержденной в порядке, установленном законодательством Российской Федерации, и указываются в п. 8 настоящего соглашения.

10. Стороны обязуются осуществить действия, необходимые для государственной регистрации права собственности Концедента на объекты Соглашения, а также прав Концессионера на владение и пользование объектами Соглашения и иного имущества.

10.1 Концедент обязан:

10.1.1 Передать документы в соответствии с перечнями, указанными в приложениях к настоящему договору в день подписания настоящего Соглашения;

10.1.2. Передать объекты соглашения и иное имущество в срок, установленный настоящим Соглашением;

10.1.3. Обратиться в регистрирующий орган с заявлением и представить все необходимые документы не позднее 30 календарных дней с момента подписания акта приёма передачи и исполнения пункта 10.1.1

10.1.4. Осуществить государственную регистрацию прав, указанных в пунктах 4, 6 настоящего Соглашения.

10.2.Концессионер обязан:

10.2.1. Принять документы в соответствии с перечнями, указанными в приложениях к настоящему договору в день подписания настоящего договора;

10.2.2. Принять объекты соглашения и иное имущество в срок, установленный настоящим соглашением (при наличии видимых замечаний отразить их в акте приёма – передачи);

11. Риск случайной гибели или случайного повреждения объектов Соглашения несет Концессионер с момента принятия имущества по акту приёма передачи по дату принятия имущества Концедентом.

12. Риск случайной гибели или случайного повреждения иного имущества несет Концессионер в период действия настоящего соглашения.


  1. Реконструкция объекта Соглашения

13. Концессионер обязан за свой счет реконструировать в соответствии с заданием и основными мероприятиями, указанными в Приложении № 2, объект Соглашения состав, описание и технико-экономические показатели которого установлены в приложении № 1 к настоящему Соглашению, в срок, указанный в пункте 61 настоящего Соглашения.

14. Концессионер по мере производственной необходимости осуществляет в отношении объектов иного имущества и объектов движимого имущества, входящих в состав объекта Соглашения и не подлежащих реконструкции мероприятия по улучшению характеристик и эксплуатационных свойств имущества.

15. Концессионер вправе привлекать к выполнению работ по реконструкции – движимого имущества объекта Соглашения третьих лиц, за действия которых он отвечает как за свои собственные.

16. Концедент обязуется обеспечить Концессионеру необходимые условия для выполнения работ по реконструкции объекта Соглашения, в том числе принять необходимые меры по обеспечению свободного доступа Концессионера и уполномоченных им лиц к объекту Соглашения.

17. При обнаружении Концессионером не зависящих от Сторон обстоятельств, делающих невозможным реконструкцию и ввод в эксплуатацию объекта Соглашения в сроки, установленные настоящим Соглашением, и (или) использование (эксплуатацию) объекта Соглашения, Концессионер обязуется немедленно уведомить Концедента об указанных обстоятельствах в целях согласования дальнейших действий Сторон по исполнению настоящего Соглашения.

18. Концессионер обязан ввести объект Соглашения, в том числе иного имущества, в эксплуатацию с установлением технических, экономических показателей в порядке, установленном законодательством Российской Федерации.

19. Концессионер обязан приступить к использованию (эксплуатации) объекта Соглашения в срок, указанный в пункте 62 настоящего Соглашения.

20. Концессионер обязан осуществить инвестиции в реконструкцию объекта Соглашения в объемах предусмотренных инвестиционной программой.

21. Концессионер обязан обеспечить сдачу в эксплуатацию объекта Соглашения с технико-экономическими показателями, указанными в инвестиционной программе, в срок, предусмотренный Приложением № 2

22. Завершение Концессионером работ по реконструкции объекта Соглашения оформляется подписываемым Сторонами документом (актом приема-передачи реконструированного имущества) об исполнении Концессионером своих обязательств по реконструкции объекта Соглашения.

23. Концессионер обязан в течение двух месяцев с момента заключения настоящего соглашения за свой счет разработать и предоставить на согласование Концеденту инвестиционную программу реконструкции объекта соглашения в соответствии с требованиями и условиями, указанными в приложении №2 к настоящему соглашению.

24. Концессионер обязан за свой счет разработать и согласовать с Концедентом проектно-сметную документацию, необходимую для реконструкции Объекта концессионного соглашения. Проектно-сметная документация должна соответствовать требованиям, предъявляемым к Объекту концессионного соглашения в соответствии с решением Концедента о заключении настоящего соглашения.

25. Концедент имеет право направлять Концессионеру средства на финансирование расходов на реконструкцию Объекта концессионного соглашения и Иного имущества в целях развития системы теплоснабжения поселения.

26. При обнаружении Концессионером несоответствия проектной документации требованиям, установленным настоящим соглашением, требованиям технических регламентов и иных нормативных правовых актов Российской Федерации Концессионер обязуется немедленно уведомить об этом Концедента.

27. Концессионер вправе на основании решения Концедента до момента внесения необходимых изменений в проектную документацию приостановить работу по реконструкции Объекта концессионного соглашения.


  1. Плата за пользование объектами концессионного Соглашения и иным имуществом

28. Концессионная плата по Концессионному соглашению не предусмотрена.


  1. Владение, пользование и распоряжение объектами имущества, предоставляемыми Концессионеру

29. Концедент обязан предоставить Концессионеру права владения и пользования объектами Соглашения, объектами движимого имущества, входящими в состав объектов Соглашения и иным имуществом, указанным в приложении № 1 к настоящему соглашению.

30. Концессионер обязан эксплуатировать объекты Соглашения, объекты движимого имущества, входящие в состав объектов Соглашения и иное имущество, указанное в приложении № 1 к настоящему соглашению в установленном настоящим Соглашением порядке в целях осуществления деятельности, указанной в пункте 1 настоящего Соглашения.

31. Концессионер обязан поддерживать объекты Соглашения в исправном состоянии, то есть производить за свой счет текущий и капитальный ремонт объектов Соглашения, нести расходы на содержание объектов Соглашения.

Реконструкция оборудования в соответствии с заданием и основными мероприятиями, указанными в Приложении № 2 производится за счет Концессионера.

32.Недвижимое имущество, которое создано Концессионером с согласия Концедента при осуществлении деятельности, предусмотренной настоящим соглашением, и не относится к Объектам концессионного соглашения, и не входит в состав иного передаваемого Концедентом Концессионеру имущества, является собственностью Концессионера.

32.1. Недвижимое имущество, которое создано Концессионером без согласия Концедента при осуществлении деятельности, предусмотренной настоящим соглашением, и не относится к Объектам концессионного соглашения, и не входит в состав иного передаваемого Концедентом Концессионеру имущества, является собственностью Концедента, и стоимость такого имущества возмещению не подлежит.

33 Передача Концессионером в залог или отчуждение объектов Соглашения, объектов движимого имущества, входящих в состав объектов Соглашения и иного имущества не допускается.

34. Продукция и доходы, полученные Концессионером в результате осуществления деятельности по настоящему Соглашению, являются собственностью Концессионера.

35. Движимое имущество, созданное или приобретенное Концессионером при исполнении настоящего Соглашения и не являющееся объектами Соглашения и объектами иного имущества является собственностью Концессионера, за исключением движимого имущества реконструируемого в рамках настоящего соглашения и иного (движимого или недвижимого) имущества, которое было создано, реконструировано, модернизировано за счет Концедента или стоимость которого была возмещена Концессионеру.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7