Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
В пособии разрабатывается система заданий, нацеленных на отработку сочетаний звуков на стыке слов и словосочетаний. В хрестоматию включены скороговорки, пословицы, поговорки, детские стихи и стихи русских поэтов.
Страница пособия делится на две части: в левой приведены тексты с подчеркнутыми сочетаниями звуков, в правой - транскрипция слогов.
Хрестоматия может быть использована на практических занятиях, на специализированных занятиях по фонетике в лингафонном кабинете, а также для самостоятельной работы студентов.
В предисловии к пособию авторы отмечают, что хрестоматия строится на основе петербургской фонологической школы.
Дандес Алан. Фольклор: семиотика и/ или психоанализ. Сб. статей. М.: Изд. фирма "Восточная литература" РАН, 20с.
А. Дандес (род. 1934) - крупнейший американский фольклорист, профессор антропологии и фольклористики университета Беркли (Калифорния), автор 12 монографий, является представителем структурализма и семиотиком. Он предлагает психоаналитические интерпретации фольклорных текстов.
В предисловии к сборнику и рассказывают об исследователе и его научных трудах. В своих работах по фольклору А. Дандес опирается на метод К. Леви-Стросса и . Однако, несмотря на то, что диссертация автора была связана с исследованиями Проппа, он понимал ограниченность структурного метода, который не может дать ответы о возникновении структур и особенностей их распространения. Это побудило Дандеса обратиться к психоаналитическим интерпретациям фольклора в духе Фрейда.
Статьи сборника собраны в три раздела.
Первый раздел "Сказки и структуры" объединяет работы гг.: "От этических единиц к эмическим в структурном изучении сказок", "О морфологии игры: исследование структуры невербального фольклора", "Заключение и расторжение дружбы как структурная оболочка африканских сказок". В первой статье автор рассуждает о различных методах описания и интерпретации фольклорных текстов с синхронной и диахронной позиций. Можно говорить о трех подходах к фольклору: мифологическом, антропологическом и историко-географическом. Автор рассматривает историю попыток выделения единиц, с помощью которых можно было бы описать повествовательный фольклорный текст, в частности сказку. Далее Дандес обращается к классическому труду "Морфология сказки" , переведенному на английский язык в конце 1950-х. Заслугу Проппа автор видит в том, что были выделены постоянные (функции) и изменяющиеся элементы сказки. Различие между выделяемой раньше единицей анализа фольклора мотивом и пропповоской функцией, по мнению Дандеса можно описать с помощью терминов этический и эмический. "Этический подход является не структурным, а классификаторским и заключается в том, что аналитик строит логические категории систем, классов и единиц, не пытаясь сделать их отвечающими реальной структуре данных. <...> Наоборот, эмический подход обращен к одному контексту и структурен" (с. 23). Различие между этическим и эмическим было введено К. Пайком, который выделил три модуса: модус признаков, манифестации и дистрибуции. Далее, сравнивая подходы Проппа и Пайка, Дандес обнаруживает в них продуктивное методологическое сходство. Пропповскому термину функция у Пайка соответствует мотифема. Типологическое сходство фольклорных текстов можно описать с помощью термина алломотив. Это помогает реконструировать древние формы.
Второй раздел озаглавлен "Семиотика, психоанализ и теория фольклора". В него включены следующие статьи: "Регрессивный принцип в теории фольклора", "Проекция в фольклоре: в защиту психоаналитической семиотики", "Бинарные оппозиции в мифе: ретроспективный взгляд на полемику Проппа и Леви-Стросса". В статье "Проекция в фольклоре: в защиту психоаналитической семиотики" обосновывается психоаналитический подход к анализу фольклорного материала. С точки зрения автора, структурный и чисто семиотический методы анализа фольклора не дают ответа на вопросы: почему возникает объект описания и что он значит. Актуальность функционирования фольклора может быть объяснена только тем, что он находится в сфере бессознательного. "Одна из функций фольклора состоит в обеспечении социально санкционированной отдушины для выражения того, что не может быть проговорено более привычным, прямым образом" (с. 75). По мнению автора, тревоги и страхи находят выход и в фольклорных текстах. Человек испытывает потребность в подобных отдушинах. Трудность заключается в описании актуального содержания для носителя фольклора, в этом случае трудно прибегнуть к опросу информантов. Р. Якобсон и П. Богатырев перенесли соссюровскую дихотомию язык/ речь на фольклорные тексты и показали, что для устойчивых текстов индивидуальный акт исполнения так же относится к общей схеме, как индивидуальный речевой акт к системе языка. Вопрос выбора метода побуждает Дандеса обратиться к собственно фольклорному материалу. "Проективные формы - если фольклор действительно проективен - складываются внутри культуры. <...> В качестве "автобиографической этнографии" или "зеркала культуры" фольклор является естественным проективным текстом, и в этом смысле он противоположен искусственным схемам, разработанным психологами" (с. 78). Если фольклор можно рассматривать как коллективизированную фантазию, то от отвечает индивидуальным психологическим потребностям.
Третий раздел "Фольклор и его функции в современном обществе" посвящен новым жанрам фольклора и особенностям функционирования фольклорных текстов в новое время. Этот раздел самый большой, в него включены статьи: "О слонофантазиях и слоноциде" (совместно с Р. Эбрахамсом), "Об этнических стереотипах: евреи и поляки в Соединенных Штатах", "Цикл анекдотов о мертвых младенцах", "Анекдоты Освенцима" (совместно с Т. Хаушвильдом), "В шести дюймах от президентского кресла: общественное мнение в анекдотах о Гэри Харте", "Кровавый навет", или Легенда о ритуальном убийстве: антисемитизм сквозь призму проективной инверсии" и "Кровавая Мэри в зеркале: ритуал и половое созревание".
В цикле статей об анекдотах автор рассматривает особенности функционирования этого жанра.
Анекдоты о слонах для Дандеса - отдушина, позволяющая "проигрывать и контролировать проблемы, связанные с Эдиповым комплексом" (с. 134). С другой стороны, данный тип анекдотов, по мнению автора, является реакцией на сложные межнациональные (расовые) отношения в США.
Анекдоты о мертвых младенцах представляют собой разновидность "тошнотворного" юмора, призванного шокировать адресата и вызвать его отвращение. Эти анекдоты распространяются в среде подростков. Поскольку в американском обществе смерть вызывает тревогу и стресс, этот тип анекдотов компенсирует добровольно накладываемые на себя обществом запреты говорить о смерти. Причины возникновения данного цикла в е гг. автор видит также в реакции общества на войну во Вьетнаме, а также в подобных анекдотах можно усмотреть реакцию детей на собственное взросление и изменение роли женщины в американском обществе.
Анекдоты об Освенциме являются разновидностью "юмора висельника" и косвенно распространены среди немцев, отражая память, сохранившуюся в сознании нации о национальной трагедии. В анализе таких анекдотов Дандес опирается на работу Фрейда 1905 г. "Юмор и его отношение к бессознательному". "Анекдоты о членах определенной этнической, национальной или религиозной группы призваны обеспечивать социально санкционированную отдушину для выражения агрессии в отношении этой группы" (с. 178).
Несмотря на то, что политические анекдоты в США не распространены так, как в СССР и в странах восточной Европы, что объясняется свободой слова, этот тип анекдота также представлен в системе жанров современного американского фольклора. Политические анекдоты рассмотрены на примере цикла о Гэри Харте. Такие анекдоты демонстрируют, что темы, табуированные в том или ином обществе, находят выход в маргинальных жанрах.
В сборник включен список публикаций Алана Дандеса гг.
Обзор подготовлен (Россия)
Ремнева развития русского литературного языка XI - XVII в. в.: Учебное пособие по курсу "История русского литературного языка". - М.: Изд-во Моск. ун-та, 20с.
В последние годы наблюдается рост общественного и научного интереса к современному русскому литературному языку. Об этом свидетельствуют многочисленные научные исследования, учебники и учебные пособия, посвященные вопросам культуры русской речи, стилистики, риторики. Например, знаменательным явлением стало первое издание энциклопедического словаря-справочника "Культура русской речи" в 2003 году под общим руководством , , . В нем справедливо отмечается, что литературный язык является формой "исторического существования национального языка, принимаемой его носителями за образцовую". Это - "исторически сложившаяся система языковых элементов, речевых средств, прошедших длительную культурную обработку в текстах (письменных и устных) авторитетных мастеров слова, в устном общении образованных носителей национального языка".
Известно, что демократизация и либерализация общественной жизни в России отразились как на устном, так и на письменном языке, наполнив их американизмами, просторечием, жаргоном, а зачастую и бранной нецензурной лексикой. Образно говоря, замутилась чистота русского литературного языка как языка А. Пушкина, М. Лермонтова, Л. Толстого, Ф. Достоевского, А. Чехова. Среди молодежи стало распространяться мнение, что без мата вообще нет русского языка. В этих условиях научная работа проф. об истоках и путях развития русского литературного языка представляет особую значимость.
Несмотря на то, что книга ориентирована на относительно узкий круг читателей - преподавателей, аспирантов и студентов-филологов, она может иметь большее практическое применение.
Прежде всего следует отметить ее научный характер. На материале 400 памятников XI - XVII в. в. прослеживается эволюция русского литературного языка и анализируется его грамматическая система. Проф. убедительно доказывает, что с момента зарождения письменности и вплоть до нового времени на Руси существовала языковая ситуация, в которой взаимодействовали два письменных языка - древнерусский и церковнославянский.
Для изучения литературного языка и его функций, по мнению исследователя, очень важна проблема языковой нормы. Проф. подчеркивает, что "в области грамматических норм не может даже идти речи о том, что новый русский литературный язык явился результатом русификации церковнославянского языка. Совершенно очевидно, что можно говорить только об ориентации "старого" и "нового" литературных языков на разные языковые системы: церковнославянскую и русскую что, впрочем, не исключает возможности кодификации отдельных церковнославянских систем в качестве нормы нового литературного языка".
Большое внимание уделяется в книге и деловой письменности. В настоящее время, время активного развития деловых коммуникаций, предметом научных исследований стали различные формы делового общения, делового этикета, стилистики деловой речи. Поэтому специалистам в этой области было бы небезинтересно глубже познакомиться с историей русской деловой письменности. Этому способствуют различные главы книги. Если первая глава дает общие исторические сведения об изучении русского литературного языка, то во второй и третьей содержится характеристика языка памятников книжно-славянской и деловой письменности XI - XIV (Гл. II) и XV - XVII (Гл. III) веков. В частности говорится о формировании в XVIII в. "приказного языка", который был принят в административной и юридической практике на всей территории Московского государства. В "Заключении" отмечается, что к концу этого века язык деловой письменности, новой демократической литературы и язык, реализовавший сниженную норму, создали основу языка, который был нормализован в грамматиках и .
В книге содержится список литературы по обозначенной теме, источников и сокращений.
Книга проф. , являясь учебным пособием по курсу "История русского литературного языка", может быть рекомендована всем желающим углубить свои филологические знания, в том числе и зарубежным русистам.
Культура русской речи: энциклопедический словарь - справочник / Под ред. , , и д. р. - М: Флинта: Наука, 20с.
Развитие общественных отношений в России в конце XX - начале XXI вв. сопровождается языковыми изменениями. В частности, в современном русском языке усиливается личностное начало, меняется понятие "языковая норма", происходит освобождение от распространенной ранее односторонней идеологизации и шаблонов. "Идеологическую монополию сменила конкуренция облеченных в словесную форму идеологических доктрин", что привело к так называемой языковой либерализации.
Положительные и негативные языковые процессы "перестроечного" и "постперестроечного" периода актуализировали общественное значение культуры русской речи. Поэтому не случайно, что в учебные планы школы, средних специальных и высших учебных заведений негуманитарного профиля были включены такие дисциплины, как "Риторика", "Русский язык и культура речи".
Как известно, вопросам культуры русской речи и раньше уделяли внимание многие выдающиеся лингвисты (, , и др.) В создании современных учебников по этой дисциплине приняли участие , , и др. В 1995 г. вышел словарь-справочник .
Однако опубликованная в 2003 г. фундаментальная научная работа по культуре русской речи призвана сыграть исключительно важную роль. По словам ее редакторов, этот "энциклопедический словарь справочник является первым опытом энциклопедического издания по культуре речи в отечественной лексикографии". Он был подготовлен в основном, коллективами отдела культуры русской речи Института русского языка им. и кафедры общего языкознания и риторики Красноярского государственного университета.
Работа над словарем началась в 1989 г. и стала отражением современной концепции культуры речи. В словаре дается толкование важнейших понятий теории культуры речи, функциональной стилистики, риторики и смежных дисциплин. Например, культура речи (или культура владения языком) осмысляется как "такой выбор и такая организация языковых средств, которые с учетом ситуации общения и при соблюдении собственно языковых, коммуникативных и этических норм позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных целей".
В круг понятий культуры речи включены не только понятия ортологии (нормы, ее вариативности и т. д.), но и те, которые связаны с культурой владения функциональными разновидностями русского языка. В связи с этим авторы словаря опираются на предложенную классификацию функциональных сфер современного русского языка: русскую разговорную речь, язык художественной литературы, функциональные стили (официально-деловой, научный и публицистический).
Содержание культуры речи как комплексной филологической дисциплины подробно раскрывается в тематических разделах: риторические приемы, тропы и фигуры, речевые ошибки и недочеты, справочные издания и др. В частности, словарь включает сведения о наиболее авторитетных современных словарях русского языка (о грамматических, орфографических, толковых и др.)
В конце словарных статей содержится список рекомендуемой литературы по определенной теме.
Примечательно, что авторы статей были достаточно свободны в развитии своих научных представлений благодаря минимизации "теоретического диктата" редакторов. Поэтому, безусловно, положительным явлением можно считать наличие в словаре различных точек зрения на какую-либо проблему.
Энциклопедический словарь предназначен для широкого круга читателей: школьников, студентов, преподавателей, сотрудников СМИ, подразделений по связям с общественностью. Он будет полезен и для всех тех, кто хочет совершенствовать свою речевую культуру в России и за рубежом.
В. Филиппов (Россия)
Слово живое и мертвое / Нора Галь. - М.: Издательский дом "София", 20с.
Вышло издание статей выдающейся переводчицы Норы Яковлевны Галь (), дополненное ее собственными мемуарными статьями, воспоминаниями друзей и близких, её юношескими и поздними стихами, а также перепиской. Это 6-е наиболее полное издание (1-е издг., 2-е издг., 3-е издг., 4-е издг., 5-е издг.). Структурно книга состоит из трех разделов: "Слово живое и мертвое", "Из архива Норы Галь", "Поклон мастеру". При всех изданиях каждый из разделов дополнялся и обогащался новыми материалами.
Творческий путь Норы Галь начался еще в 1937 году после окончания МГПИ. Как критик и литературовед она сотрудничала в журнале "Интернациональная литература". Н. Галь - продолжательница авторитетной школы Ивана Александровича Кашкина, создателя метода "реалистического перевода". Ученица "кашкинцев" Нора Галь поименно называет своих учителей - , , . "Не будь мастеров-кашкинцев, несравненно бедней была бы вся переведенная у нас проза с любого языка. Они пролагали новые пути, они - начало новой школы русского художественного перевода. Это - важнейшая их заслуга. Вольно или невольно у них многое перенимали другие лучшие переводчики, те, кто не участвовал непосредственно в семинаре . Семинар этот был англоязычный, но иные превосходные переводчики с французского и немецкого не без гордости говорили о себе, что и они той же школы".
За годы работы Нора Галь выработала собственные принципы перевода, позволяющие адекватно передать стиль и замысел автора. Благодаря её мастерству на богатом, живом русском языке заговорили герои 25 романов, многих повестей и более сотни рассказов зарубежных писателей XIX и XX веков. В их числе - А. де Сент-Экзюпери, А. Камю, Ч. Диккенс, Г. Уэллс, С. Моэм, Дж. Пристли, Э. По, М. Твен, О`Генри, Т. Драйзер, Т. Вулф, Х. Ли и многие другие. Особо в этом списке стоят писатели-фантасты, которыми горячо увлекалась Нора Галь, - Р. Брэдбери, А. Кларк, К. Саймак, А. Азимов, Р. Шекли и др.
Именно о Норе Галь были сказаны слова одного из критиков конца 90-х годов прошлого столетия: "Это сегодня стало очевидно, что переводные романы х годов и есть лучшая отечественная проза".
Галь стала настольной не только для переводчиков, но и для журналистов, писателей, редакторов, учителей, всех, кто любит русское слово, потому что интересы автора далеко выходят за рамки собственно переводческих вопросов. Её глубоко беспокоили засилье иностранных слов, распространение "канцелярита" (выражение ), жаргона в прозе, публицистике, на радио, телевидении и в обыденной массовой речи. Н. Галь противопоставляла этим негативным примерам прекрасные образцы правильной, чистой речи - не стоит говорить и писать так, когда лучше так, воспитывая тем самым языковой вкус: "Мы получили наследство, то, что создал народ за века, что создавали, шлифовали и оттачивали для нас Пушкин и Тургенев и еще многие лучшие таланты нашей земли. За этот бесценный дар все мы в ответе. И не стыдно ли, когда есть у нас такой чудесный, такой богатый, выразительный, многоцветный язык, говорить и писать на канцелярите?!"
Вот некоторые из полемических языковых наблюдений Норы Галь:
В журнале автор, человек ученый, резервирует за собой право вернуться к затронутому вопросу. Почему бы не - оставляет, сохраняет?
В романе "из мозга человека экстрагируется информация", но и в ученом труде хватило бы простого извлекается.
Ни в одной медицинской статье не увидите выражения восстановление слуха или дыхания. Обязательно будет сказано реабилитация. В русском языке словореабилитация означает оправдание, возвращение доброго имени и может относиться только к человеку.
Телепередача "Внутренний интерьер" . А наружные интерьеры бывают?! Интерьер и означает то, что внутри. Объявлены по радио "небольшие миниатюры" - как будтоминиатюра может быть большой!
Обозреватель говорит с телеэкрана о нашем госте: "Это один из ведущих лидеров" своей страны. Но лидер - это и есть ведущий, то есть руководитель.
":перевоплощение не только не грозит нивелировке личности, но единственно открывает возможности для ее подлинного самовозвышения". Поди пойми! "Нивелировка" в области духовной - хорошо ли это? Почему надо желать, чтобы ей ничто не грозило?
Свадьбу справили конфиденциально. А нельзя ли: без огласки, без шуму?
Годы замужества "прошли в печальной конфронтации идеала 17-летней девушки с реальной прозой" - наверно, с прозой реальности, с прозаической действительностью? И почему конфронтация, а не столкновение, противоречие или, наконец, разрыв между идеалом и прозой?
Мало ли слов и оттенков, которыми ту же мысль можно отлично выразить по-русски! Или в обычном житейском разговоре: "Я тебя не критикую", когда надо бы просто - неосуждаю.
Бегут двое мальчишек лет по десяти-двенадцати, спешат в кино. На бегу один спрашивает: "А билеты я тебе вручил?" - И другой пыхтя отвечает: "Вручил, вручил". Это - в неофициальной, так сказать, обстановке и по неофициальному поводу. Что же удивляться, если какой-нибудь ребенок скажет дома родителям: "Мы ведем борьбу за повышение успеваемости". Бедняга, что называется, с младых ногтей приучен к канцелярским оборотам и уже не умеет сказать просто: "Мы стараемся хорошо учиться".
Одна школьница, выступая в детской радиопередаче, трижды повторила: "Мы провели большую работу" . Ей даже в голову не пришло, что можно сказать: "Мы хорошо поработали!"
Не кто-нибудь, а учительница говорит в детской передаче: "В течение нескольких лет мы проявляем заботу об этом мальчике".
В телевизионной передаче, рассчитанной на самую массовую аудиторию, вдруг говорится: "Он олицетворяет в себе" . Докажите после этого школьнику, что это - ошибка, что олицетворять можно только собою, а в себе - воплощать.
"Население, проживающее" в таком-то районе - это чудовищно. Видно невдомек, что население - это и есть те, кто проживает, то есть население района, а лучше бы просто - жители района.
"Нас постигла редкая удача" - не странное ли сочетание? Постигает - неудача, беда, несчастье, а удаче сродни глагол менее мрачный: нам выпала. И однако, такую оговорку встречаешь у большого писателя.
"Встретил войну в лицо" - так говорит другой писатель. И это тоже смесь двух разных оборотов: можно либо встретить лицом к лицу, либо смотреть (войне, опасности) в лицо.
"В здравом уме и трезвой памяти". Это сочетание уже вошло в обиход. Искажена старинная формула завещания: "Находясь в здравом уме и твердой памяти" - в этом языковом обороте трезвость не при чем, никто не думал, что человек станет писать завещание "под мухой".
Обидно читать у поэта: "Слышно, как пó миру время идет". Ведь слишком известно, что значило на Руси пойти пó миру, с сумой - побираться, просить милостыню, подаяние.
Можно ли творить чудеса ударом волшебной палочки? С детства мы помним, что феи в сказках проделывали это не ударом, а взмахом, мановением, легким движением волшебной палочки.
У Норы Яковлевны не было ни малейшего желания посягать на авторитеты или заниматься ловлей "словесных блох" ради того, чтобы кого-нибудь уязвить. Она признавала, что ошибка словесная - не то, что ошибка сапера или даже акробата под куполом цирка. Но если помножить ее на тысячи, миллионы читателей, слушателей, то чем измерить вред, нанесенный культуре и языку? "Как мы учим детей говорить сегодня? Как будут они говорить завтра? Это и есть будущее языка, от этого зависит его судьба. А родной язык - это ведь и духовный мир человека и народа, его честь и совесть" (Н. Галь).
Г. Хруслов (Россия)
Научные труды. VII. Санкт-Петербургский государственный университет. Тбилисский государственный университет
Седьмой сборник научных трудов, представляющий собой совместное издание Тбилисского и Санкт-Петербургского государственных университетов, вышел в свет в ноябре 2003 года. В статьях этого сборника освещаются современные и перспективные вопросы русистики, интересные и актуальные проблемы литературоведения и теории перевода, а также некоторые вопросы методики преподавания русского языка в иноязычной аудитории.
В статьях М. Алексидзе, З. Антидзе, Ц. Кабардиной-Абашидзе, Н. Гогитидзе представлены некоторые проблемы когнитивных исследований, ориентированных на потребности изучения и преподавания русского языка как иностранного, а также специфика обучения разным аспектам русского языка. В ряде статей, посвященных вопросам изучения грамматического строя и лексики русского языка, подчеркивается плодотворность коммуникативного подхода к анализу языковых явлений.
Лингвистические, лингвометодические и культурологические проблемы перевода обсуждаются в статьях И. Нинуа и Т. Чохели. Особеннности современного состояния русского языка, процессы, затронувшие лексику, терминологию и словообразование, обсуждаются в статьях Т. Путкарадзе, Я. Цегледи, Н. Чохонелидзе, Ж. Вардзелашвили, М. Чхиквадзе и Т. Москаленко.
С особым вниманием актуальные проблемы литературоведения рассматриваются на материале произведений русских авторов в статьях О. Богдановой, М. Филиной, Д. Тухарели, З. Гамезардашвили, в частности вопросы художественной литературы как отражение национального и культурно-языкового развития. В статьях Р. Хведелидзе анализируется творчество грузинского мастера пера Н. Лорткипанидзе.
В целом, представленные в сборнике исследования сотрудников филологических факультетов двух университетов, несомненно, будут интересны и полезны широкому кругу читателей.
М. Алексидзе (Грузия)
* * *
В данной публикации обращаем внимание читателей журнала на интересные учебные материалы по русскому языку, созданные преподавателем русского языка Элизабет Тероудс (Elizabeth Terauds) из Мельбурна (Springvale). В основе методических решений подготовленных автором учебных материалов лежит так называемая концепция "Dimension of Learning" (информацию об этой концепции, получившей распространение во многих странах мира, см. в Интернете - www. mcrel. org/programs). Для этой педагогической концепции характерны идеи формирования критического мышления, развития самостоятельности учащегося, умения аналитически относиться к проблемам, находить правильные решения путем специальных процедур и методик (например коллективного обсуждения, поиска компромисса и др.).
Учебные материалы по русскому языку разделены на тематические блоки, каждый из которых посвящен той или иной актуальной для молодежи теме, - например о вреде курения и др. Эта проблема в настоящее время, как известно, актуальна для многих стран, в которых вводится запрет на курение в общественных местах, транспорте и т. п.
В качестве текстотеки для каждой темы выбран каталог наиболее важных речевых жанров: реклама, путеводители, личные, официальные и деловые письма, газетные статьи, интервью, обзоры, инструкции, публицистические и художественные тексты, песни, видеофильмы. В каждом из этих видов текстов обсуждаются те или иные аспекты выбранной проблемы, причем учебная деятельность организована в определенной последовательности - от обсуждения в парах до привлечения текстов массовой информации и классической художественной литературы, организации коллективного обсуждения, создания разного рода тематических письменных работ. Ставится задача презентации максимального количества аутентичных текстов в пределах той или иной темы, включая записи устных диалогических текстов, объявления, дневники, расписания, фильмы, песни. Важно, чтобы в качестве персонажей для обсуждения были представители разных возрастов и профессий: дети, журналисты, врачи, бизнесмены и др. Тем самым достигается эффект полной аутентичности как проблемы, так и лексико-грамматического и текстового материала. Учебные материалы имеют компьютерное мультимедийное сопровождение: все тексты записаны на компьютерном диске, имеются интерактивные упражнения, тесты. Это позволяет учащимся самостоятельно находить необходимые материалы, в том числе и в Интернете, выполнять тренировочные упражнения, вести переписку с ровесниками в других странах. Компьютерные материалы снабжены красочными иллюстрациями, фотографиями, в них включены различные аутентичные тексты на русском языке из художественной литературы и периодики.
Большое внимание уделяется письменной работе. Это обусловлено и тем, что в учебном процессе активно используется компьютерная техника. Студенты должны понимать жанровые особенности текстов, уметь пользоваться различными способами письменной оценки и изложения информации: личностный, информативный, побудительный, исследующий, творческий (personal, informative, persuasive, evaluative and imaginative). Например, информативные письма предполагают ясное и понятное изложение информации, использование нейтрального стиля изложения, отсутствие эмоциональной оценки и др. Личные письма предполагают установление личных отношений между автором и адресатом, включают субъективную оценку проблемы, ситуации. Образцы текстов см. в Приложении.
Для каждого вида текста в методическом сопровождении подробно описаны его жанровые, тематические, лексико-грамматические особенности (title/topic, structure, content, use of evidence, author, register, style, layout).
Обсуждение каждой темы делится на ряд этапов. На каждом из этих этапов предлагается определенная последовательность работы с учебным материалом, например:
Этап первый: 1) дискуссия в парах о данной проблеме, 2) презентация и обсуждение видеофрагментов о пользе и вреде курения, 3) создание рекламных текстов для радио о вреде и пользе курения, 4) на основе обсужденных текстов подготовка рекомендаций о том, как бросить курение.
Этап второй: 1) чтение-обсуждение рассказа "Дома", 2) игровые задания, сценки на основе прочитанного текста, обсуждение различных подходов к теме, 3) поиск в журналах материалов по теме, подготовка материалов (надписи к фотографиям и иллюстрациям, комментарии, письма) на основе фотографий, текстов, 4) создание текстов в виде писем авторам или героям прочитанных текстов.
На каждом этапе предполагается определенное взаимоотношение тех или иных видов речевой деятельности (письмо и аудирование, чтение и устный диалог и др.). Для организации понимания текста, усвоения лексико-грамматического материала используются различные типы упражнений - от языковых до коммуникативных. Значительное место в системе упражнений уделяется ролевым играм.
,
РОССИЯ СЕГОДНЯ: ЦИФРЫ И ФАКТЫ
В России только семь народов насчитывают более миллиона человек
Жители России разговаривают на 120 языках. Таковы данные переписи населения. Всего в стране живут люди 160 национальностей, но в это число не входят англичане, американцы, выходцы из африканских стран и им подобные. На серьезные размышления наводит тот факт, что 1,5 миллиона человек вообще не указали свою национальность. В России живут 23 народа численностью свыше 400 тысяч каждый. Среди них 7 народов насчитывают более миллиона человек это русские (11,6 миллионов), татары (5,5), украинцы (2,9), башкиры (1,7), чуваши (1,6), чеченцы (1,3), армяне (1,1).
За чертой бедности каждый пятый
Глава доказал на цифрах, что расслоение населения увеличивается, а борьба с бедностью, объявленная президентом, имеет пока весьма относительный успех. Доля граждан России, имеющих доходы ниже прожиточного минимума, сократились за год с 25 до 20%, но все же каждый пятый гражданин России живет за чертой бедности.
Причем расслоение людей на "бедных" и "богатых" в прошлом году даже увеличилось. На долю десятой части населения, составляющей слой наиболее обеспеченных граждан, в 2003 году приходилось 30% общего объема доходов. В то же время на долю 10% наименее обеспеченных слоев населения в прошлом году пришлось 2,1% доходов. Набор жизненно необходимых товаров из потребительской корзины в среднем по стране стоил в конце декабря 3577 руб. При этом нового подорожания можно ожидать уже в ближайшее время.
Москва самый дорогой город Европы
По данным компании "Mercer Human Resource Consulting LLC", которая ежегодно составляет рейтинг дороговизны жизни в крупных городах всего мира, Москва стала самым дорогим городом Европы и вторым по дороговизне жизни в мире после Токио. Жить в Москве на 14% дороже, чем в Нью-Йорке. Составляя рейтинг, компания учитывала стоимость 200 самых распространенных товаров и услуг в крупных городах по всему миру. Среди самых распространенных, жизненно необходимых трат значатся аренда жилья, еда, одежда, предметы быта. Учитывается стоимость услуг транспорта и развлечений. На втором месте в Европе располагается Женева, на третьем Лондон.
Вступление России в ВТО опять откладывается
По оценкам Минэкономразвития, Россия станет членом Всемирной торговой организации (ВТО) не ранее 2006 года. "В 2004 году это невозможно на сто процентов. Боюсь, в 2005 году тоже немного шансов, так как есть большой "бюрократический порог", который необходимо преодолеть", цитирует Интерфакс министр экономического развития Герман Греф. Министр пояснил, что для России желательно в этом году завершить переговоры с Евросоюзом, и если это удастся сделать, появится шанс достаточно быстро завершить весь переговорный процесс. Однако после завершения переговоров о вступлении в ВТО потребуется еще около полутора лет на подготовку доклада о присоединении и его одобрение министерской конференцией ВТО.
В 2003 году в России произошел 561 террористический акт
В 2003 г. в России произошел 561 террористический акт на 56% больше, чем в 2002 г. В результате терактов прошлого года более 200 человек погибло и около 600 получили ранения. Страхованием риска терроризма в стране занимается Российский антитеррористический страховой пул (РАТСП). Его емкость на 1 января 2004 г. составила около 29 млн. долл. Совокупная ответственность по договорам, размещенным в РАТСП за два года деятельности, превысила 1 млрд долл. Сегодня в пуле участвуют 20 страховщиков.
68 процентов россиян приобрели полисы "автогражданки"
После вступления в силу закона об обязательном страховании автогражданской ответственности 68% российских автовладельцев приобрели полисы ОСАГО, 20% собираются его купить, а 5% вообще не планируют этого. Таков результат опроса 1595 человек, проведенного Всероссийским центром изучения общественного мнения (ВЦИОМ) в 100 населенных пунктах РФ. Темой исследования ВЦИОМа стало также отношение россиян к закону об ОСАГО. 13% опрошенных воспринимают закон положительно. По мнению 23% респондентов, закон нужен, но не в том виде, в котором он был принят. 17% опрошенных считают обязательное страхование "в принципе плохой идеей", 40% равнодушны к проблеме "автогражданки".
Читаем, однако
В 2003 году оборот розничной торговли книгами в России составил не менее 45 миллиардов рублей. В сообщении Минпечати также говорится, что в прошедшем году зарегистрированокниг и брошюр общим тиражом 720 миллионов экземпляров. По числу выпускаемых книг и брошюр Россия занимает пятое место в мире и третье в Европе.
НОВОСТИ ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
Какие перемены ожидают учащихся в новом году
В конце прошлого года приняты новые образовательные стандарты. Ожидается, что уже с сентября 2004 года российские школьники начнут учиться по-новому. В документе закреплено, что начальная школа окончательно переходит на четырехлетнее обучение, а в старшей появляются профильные классы, где ребятам предоставят возможность самим выбирать направление будущей профессиональной деятельности и предметы для углубленного изучения.
Отныне в жизнь МЛАДШЕЙ ШКОЛЫ войдут:
- начиная со второго класса, информатика и иностранный язык; часы русского языка, смысл которых вырабатывать у детей навыки грамотной письменной и устной речи; с первого класса отныне ребятам предлагается изучать шедевры мирового искусства.
В СРЕДНЕЙ ШКОЛЕ серьезно пересмотрели содержание отдельных предметов. В частности:
- принято решение не делить географию на экономическую и физическую, а сделать ее страноведческим курсом; биология перестала дробиться на ботанику, зоологию и анатомию, а число уроков, посвященных изучению человеческого организма, увеличено; из истории постарались убрать идеологию и привнесли больше информации на тему "роль личности в обществе"; курс "Основ безопасности жизнедеятельности" из старших классов перенесен в основную школу.
В СТАРШЕЙ ШКОЛЕ:
- появился русский язык (до сих пор по какой-то загадочной причине отсутствовавший в расписании выпускников). Теперь акцент в изучении родного и чужих языков смещен в сторону отработки навыков речи; физика, химия и биология перестанут существовать в качестве самостоятельных дисциплин, а объединятся в один естественно-научных цикл; добавлен курс экономики и права; введены уроки искусства.
Рейтинг популярных предметов
Недавно по заказу Министерства образования был проведен опрос руководителей ста университетов и институтов России. Среди многих вопросов им задавали и такой: "На какие специальности, по-вашему, вырастет конкурс в 2004 году по сравнению с 2003-м?" В результате был выведен рейтинг популярности вузовских специальностей, которые будут наиболее востребованы у абитуриентов будущим летом:
- Химические и биотехнологии Библиотековедение, документоведение Информатика и вычислительная техника Психология, социология Строительство и архитектура Полиграфия, дизайн Туризм, гостиничный и ресторанный сервис, общественное питание Черная и цветная металлургия Технологии продовольственных товаров Культура и искусство Социальная работа Экономика, менеджмент, маркетинг, логистика, статистика Геология, разведка, разработка полезных ископаемых Коммерция, торговля, товароведение Право
Рейтинг востребованных иностранных языков в Москве:
- турецкий; итальянский; английский; немецкий; испанский; французский; иврит.
Образование и проблемы молодежи
Министерство образования отметило стремление молодежи к получению высшего образования.
Сейчас численность молодежи в возрасте от 14 до 30 лет возросла. Но в дальнейшем нас ожидает очень серьезный спад, заметил Юрий Коврижных, заместитель министра образования, на презентации государственного доклада "Положение молодежи и реализации государственной молодежной политики в Российской Федерации: 2002 год". В докладе приводятся рекомендации по совершенствованию структуры управления государственной молодежной политикой. "Проблем в этой связи много. В 1999 году Госдума разработала и приняла федеральный закон "Об основах государственной молодежной политики в Российской Федерации", который был одобрен Советом федерации. Но на него было наложено вето президента РФ. До настоящего времени мы не сдвинулись в принятии какого-либо закона в сфере молодежной политики на федеральном уровне". Одна из актуальный проблем, которая волнует молодежь, по словам Юрия Коврижных, это получение образования. Численность учащейся молодежи, как следует из доклада, возросла за период с 1998 по 2002 год на 42,5% и составила 7,2 млн человек в возрасте от 15 до 29 лет. Более чем в 1,5 раза увеличилось число студентов вузов на 57,5%. А численность учащихся средних специальных учебных заведений выросла на 19,8%. В последние годы, как сказал Юрий Коврижных, возникло большое количество негосударственных учебных заведений, "которые зачастую не отвечают стандартам. Из 600 таких заведений государственную аккредитацию имеют лишь 240".
Вторая проблема молодежи, согласно докладу, трудоустройство. "Выпускники после получения высшего образования не едут работать в сельскую местность в качестве специалиста в сельском хозяйстве, учителя, преподавателя, сказал замминистра образования. Многие выпускники не работают по специальности в дальнейшем". Как следует из доклада, на конец 2002 года численность безработной молодежи в возрасте от 16 до 29 лет составила человека. Среди них каждый шестой является выпускником учебного заведения. "Выпускники сразу хотят иметь высокооплачиваемую работу. К сожалению, работодатель не может предоставить им такую возможность", отметил Юрий Коврижных.
ЕГЭ в Москве пройдет на добровольной основе
Москва долго не хотела включаться в эксперимент по Единому государственному экзамену. На это у нее были свои резоны.
Во-первых, как считает руководитель Департамента образования , в том виде, в каком экзамен проходил в прочих субъектах Федерации, ЕГЭ в столице организовать сложно. Здесь очень много выпускников. Чтобы каждого перевезти в другую, "неродную" ему школу да еще посадить за отдельную парту, как этого требуют правила проведения тестирования, об этом и помыслить нельзя. Просто школ на всех не хватит. Во-вторых, сомнениям подвергалась сама необходимость ЕГЭ для школьников столицы. Оправданны ли большие затраты и организационная суета? И это, пожалуй, самая главная причина, почему москвичи так медлили. В-третьих, к содержанию самих контрольных заданий, к тестам у столичных чиновников и педагогов масса претензий.
Л. Кезина неоднократно говорила, что считает систему школьного образования и его оценивания в городе оптимальной. Серьезных проблем с поступлением в институты и обучением у московских ребят тоже нет. Тем не менее с большим скрипом столица согласилась на эксперимент. Правда, с оговорками. ЕГЭ в столице будет проходить не в пяти округах, как раньше объявлялось, а по всему городу. И на добровольной основе. Все испытания пройдут в специальных центрах (по два на округ), которые откроются, скорее всего, при вузах. По результатам ЕГЭ будут принимать 50 столичных вузов. Но окончательный список институтов и перечень специальностей, по которым можно будет в 2004 году поступать на основе сертификата о едином экзамене, станет известен позже.
Каждый участник образовательного процесса сможет стать экспертом Минобразования России
Министерство образования РФ приглашает всех желающих к участию в публичной экспертизе электронных учебных изданий (ЭИ). Цель мероприятия совершенствование процесса закупок государством электронной обучающей продукции.
Опыт предыдущих поставок ЭИ в школы показал, что для эффективности их создания и использования необходимо понять мнение большинства участников образовательного процесса: их требования к ЭИ; какие ЭИ должны использоваться в обучении; какие критерии необходимо учитывать при их оценке. Высказать свое мнение и предложения, узнать и оценить мнения коллег можно на сайте: http://expert. *****/. Эксперты, давшие наиболее полезные, полные, конструктивные заключения, будут отмечены почетными грамотами министра образования, получат предложение войти в состав официального экспертного совета Минобразования. Кроме этого, 20 лучших экспертов получат денежные премии не менее 10 тыс. рублей от организатора конкурса исполнительной дирекции по президентской программе "Дети России".
Государство заплатит за бедных студентов
Учиться на платных отделениях высших учебных заведений за счет государства смогут, возможно, в скором времени малообеспеченные студенты. Министерство образования РФ планирует уже в нынешнем году ввести новую систему так называемого образовательного кредита.
Как пояснили в министерстве, сейчас молодые люди, нуждающиеся в средствах на учебу, могут обратиться в Сбербанк или в один из коммерческих банков. Однако проценты, под которые выдается образовательный кредит, достаточно высоки (от 19% годовых и более). Поэтому далеко не каждый студент может себе это позволить.
Чтобы помочь ребятам из малообеспеченных семей в получении высшего образования, разрабатывается система предоставления кредита с государственной гарантией. То есть потенциальному студенту разрешат занять денег из правительственной казны, а после окончания вуза отработать на государственной службе (предположительно в течение пяти лет). При этом если предложенная должность по тем или иным причинам не устроит молодого специалиста, ему позволено устроиться в коммерческую структуру и вернуть долг с первых зарплат.
В столичных школах детей учат пенсионеры
Через 5 6 лет в столице некому будет учить детей. Такие опасения высказала глава департамента образования Любовь Кезина. По ее словам, 17,4 процента учителей составляют пенсионеры. "Спустя какое-то время они все-таки вынуждены будут уйти на покой, и тогда в столице может возникнуть просто катастрофическая ситуация с кадрами", отметила Кезина. При этом принятый на днях Мосгордумой закон об общем образовании предписывает учителям возродить практику обхода квартир в поисках детей, регулярно не посещающих школу. Кроме того, по новому закону, любой ученик получает право потребовать от педагога обеспечить ему образовательный процесс по индивидуальному плану с любой формой обучения вплоть до ускоренной. Сегодня, по данным департамента, каждый третий студент педвуза не собирается работать в школе, а многие молодые учителя меняют работу через 1 2 года. По мнению главы департамента, основная причина увольнения преподавателей низкая зарплата. Начальная ставка молодого специалиста составляет 1986 рублей.
Иностранных студентов в России становится больше
На протяжении последних трех лет количество иностранцев, обучающихся в российских вузах, постоянно растет. В 2000/2001 учебном году иностранных студентов и аспирантов было 53 тысячи, в 2001/2002-м уже 60 тысяч, а в 2002/2003-мчеловек. В 2003 году иностранцы получали высшее образование в 704 вузах России. Так, в прошлом году больше всего студентов приехало в Россию из Азиичеловек, из стран СНГ, из стран Ближнего Востока 6607, из Африки 5589 человек. Рекордсменом по количеству обучающихся в России студентов является Китай: 9072 китайца. Из Казахстана приехали 7205 студентов, из Вьетнама 3376, из Монголии 1733, из Шри-Ланки 1068. Среди африканских студентов, обучающихся в России, больше всего выходцев из Гвинеи-Бисау (605 человек), с Маврикия (488), из Анголы (455), Нигерии (437) и Судана (368). Среди специальностей наибольшей популярностью пользуется медицина человек), а также экономика иностранца выбрали гуманитарно-социальные специальности историю, журналистику, психологию, а 5135 человек изучают русский язык и литературу.
Сон помогает памяти
Сотрудники Университета Чикаго доказали, что во время сна человек восстанавливает те знания, которые получил днем, даже если к вечеру кажется, что он напрочь все забыл.
Кимберли Фенн, Говард Нусбаум и Даниель Марголис утверждают, что сон не только закрепляет воспоминания, но защищает их и восстанавливает "утраченную" информацию. Был проведен эксперимент со студентами колледжа, которые должны были разобрать слова, произносимые синтезатором речи. Участников эксперимента разбили на три группы. Лучше всего с заданием справились те, кто прошел повторное тестирование через час после тренировки, их результаты улучшились на 33%. На 19% те, кто тренировался вечером и повторно тестировался утром следующего дня. Хуже всего дела шли у тех, кто тренировался утром и проходил тестирование вечером того же дня (10%). Но если тестирование проводили утром следующего дня, результаты были такими же, как у студентов из второй группы.
НОВОСТИ КУЛЬТУРЫ
Париж ждет Россию
Российский литературный сезон станет одним из главных событий в культурном сотрудничестве России и Франции. Как сообщил министр культуры РФ Михаил Швыдкой, в последние годы во Франции "интерес к самой России и ее культуре возрос очень серьезно". Яркое свидетельство тому подписанный в Париже меморандум о сотрудничестве между российским и французским министерствами культуры. Это соглашение "охватывает профессиональные контакты в области образования и кинематографии, отношения между литераторами и музыкантами двух стран словом, все сферы профессионального искусства".
За меморандумом стоит "серьезная программа сотрудничества, реальные проекты в области культуры" на ближайшие годы. Помимо уже традиционных событий фестивалей русского искусства в Марселе и Канне, российского кино в Онфлере, Лиможе и Париже, в 2004 году во Франции будет впервые проведен фестиваль нового русского искусства.
А поздней осенью 2004 года в Париж приедут современные российские писатели. Венцом российского литературного сезона станет Парижский книжный салон, который пройдет в марте 2005 года. Впервые Россия предстанет на нем в качестве специального гостя.
Памятник великой Улановой
Бронзовый памятник великой балерине XX века Галине Улановой был торжественно открыт 8 января, в день ее рождения, во дворе Академии русского балета имени Агриппины Вагановой в Санкт-Петербурге. Изваяла ее в 1936 году скульптор Елена Янсон-Манизер. Статуя до войны находилась на иО на Елагином острове. В начале 1980-х, когда парк реконструировался, скульптуру отправили в запасник. Академия балета, как сказал ее ректор Леонид Надиров, разыскала реликвию и реставрировала ее.
В Санкт-Петербурге, на Петроградской стороне в день рождения драматурга Александра Володина открыта мемориальная доска. По киносценариям и пьесам лауреата Государственной премии, премий "Триумф" и "Золотая маска" были, кроме того, поставлены фильмы "Дочки-матери", "Фокусник", "Звонят, откройте дверь!", "Пять вечеров", "Осенний марафон". В Петербурге прошел первый фестиваль имени Александра Володина "Пять вечеров".
Премия имени Володина
Народная артистка названа первым лауреатом вновь учрежденной премии имени Александра Володина. Она была одной из любимых актрис и творческих друзей выдающегося драматурга, которому 10 февраля исполнилось бы 85 лет. Спектакль "Пять вечеров" с ее участием, поставленный в конце 1950-х годов Георгием Товстоноговым на сцене Большого драматического театра, стал одной и театральных легенд века. В тройку первых лауреатов почетной награды вошли также петербургские прозаик Валерий Попов и молодой московский драматург Иван Вырыпаев. Награждение прошло в Санкт-Петербурге в Театре на Литейном. Премию имени Александра Володина в год его 85-летия учредил издатель Николай Якимчук.
Награды Михалкову
Президент Чампи вручил известному российскому режиссеру Никите Михалкову сразу две награды: орден Рыцаря большого креста, высшее государственное отличие страны, и премию имени Витторио де Сика. Церемония награждения состоялась в президентском дворце Квиринале. В Италии Михалков снимал фильм "Очи черные" с участием Марчелло Мастроянни. В Санта-Маринелле работал над монтажом "Сибирского цирюльника". А его фильм "Урга" в свое время был отмечен "Золотым львом" Венецианского кинофестиваля.
ВОКРУГ КНИГИ
Претенденты на Госпремию
Опубликован список произведений, допущенных на соискание Государственных премий Российской Федерации в области литературы и искусства 2003 года. В литературный шорт-лист вошли: Василий Белов с книгой "Час шестый" заключительная часть трилогии о коллективизации, поэты Андрей Дементьев (сборник стихотворений "Виражи времени") и Михаил Синельников (сборник стихотворений "Шелк"), а также авторы "кавказской темы": прозаик Вант Ибрагимов с романом о Чечне "Прошедшие войны", уже выдвигавшийся на Госпремию прошлого года, а также Исхак Машбаш с романом "Адыги".
В списке претендентов на премию в номинации "За просветительскую деятельность": Григорий Кружков блестящий поэт-переводчик, чьи работы не раз удостаивались престижных профессиональных премий. В этой же номинации представлен авторский коллектив, готовивший Полное академическое собрание сочинений в семи томах.
В номинации "Произведения для детей и юношества" на премию выдвинуты серии книг издательства "Самовар", а также шеститомная "Северная библиотека школьника", посвященная коренным народам Севера.
Лауреат назван
Жюри под председательством Павла Басинского объявило имя седьмого обладателя главной премии имени Аполлона Григорьева. Победителем стал прозаик, поэт и кинодраматург Юрий Арабов, автор романа "Биг-бит" (публиковался в журнале "Знамя", затем вышел отдельной книгой в издательстве "Андреевский флаг"). Лауреатами премии стали также С. Витицкий с романом "Бессильные мира сего" и Виктор Пелевин с книгой "Диалектика Переходного Периода из Ниоткуда в Никуда".
Впервые в этом году лауреаты "григорьевки" не получили денежные вознаграждения: в конце прошлого года премия осталась без спонсора, и сейчас учредившая ее Академия русской современной словесности ищет нового мецената. Впрочем, для Арабова, по его словам, материальный фактор не играл особой роли. Лауреатская речь была выдержана в публицистических тонах: Арабов клеймил столичную литературную тусовку, "погрязшую в алчности" , современную русскую словесность, потерявшую нравственные ориентиры, и саму эпоху "креативного дизайна" .
Премия возвращается
Итальянская литературная премия "Гринцане Кавур" отныне будет присуждаться и в Москве. Об этом заявил президент ассоциации премии Джулиано Сориа. Премия будет вручаться лучшим литературным переводчикам с итальянского языка на русский, молодым писателям, а также деятелям в сфере культуры, которые внесли заметный вклад в укрепление диалога между Италией и Россией. От прочих литературных наград "Гринцане Кавур" отличается тем, что наряду с профессионалами в оценке выставленных на конкурс произведений участвуют 286 студентов и школьников из разных стран мира. Фактически премия давно уже превратилась в культурный фонд, способствующий популяризации итальянской литературы за рубежом.
Шедевр русской печати
Хорошо сохранившийся экземпляр "Четьи-Минеи", изданный предположительно в 1580 году, обнаружен в Уфе при разборке старинного особняка. Специалисты считают, что эта книга вышла из типографии русского первопечатника Ивана Федорова в числе первых десяти его книг. На книге уцелели бронзовые застежки, и лишь в одном месте треснул переплет. Текст напечатан на греческом и церковно-славянском языках на бумаге с водяными знаками. Находка поражает редакторской культурой и прекрасным качеством печати в два цвета, уровнем исполнения гравюр и филигранным шрифтом.
От Шагала с любовью
"Мертвые души" Гоголя выходят в России впервые с иллюстрациями Марка Шагала. В книгу вошли 96 гравюр, выполненных великим художником в 1годах. Работы предназначались для французского издателя Амбруаза Воллара, который намеревался выпустить "Мертвые души" в Париже. Французское издание тогда по каким-то причинам не состоялось. И Марк Шагал подарил в 1927 году эти работы Третьяковской галерее в Москве. На полях гравюры, открывающей серию, Шагал сделал дарственную надпись: "Дарю Третьяковской галерее со всей моей любовью русского художника к своей Родине эту серию 96 гравюр к "Мертвым душам" Гоголя" . Теперь наконец читатели увидят гравюры Шагала в книге.
По мнению критика Игоря Золотусского, написавшего вступительную статью к этому изданию, "Шагал стал удачей для Гоголя, потому что большинство других художников рисовали карикатуры, но ведь "Мертвые души" не карикатура и не сатира, а поэма" . Презентация прошла 14 февраля в городской библиотеке им. в Москве.
Полный Пастернак
В Москве прошла презентация 11-томного Полного собрания сочинений (издательство "СЛОВО/SLOVO" уже выпустило два первых тома, а полностью проект планируется завершить к весне будущего года). Помимо канонических текстов, в ПСС вошли не публиковавшиеся стихотворения, варианты произведений, найденные в последние годы, малоизвестные письма и другие редкие материалы. Каждый из томов снабжен подробным комментарием (составители Евгений и Елена Пастернак), а вступительную статью к собранию написал авторитетнейший литературовед Лазарь Флейшман. Представители издательства сообщили также, что ПСС Пастернака поступит в продажу после завершения всего проекта: по отдельности тома продаваться не будут.
В Испании вышел правильный перевод "Войны и мира"
В Испании вышло полное издание романа Льва Толстого "Война и мир", без ошибок и сокращений. В подготовке нового издания принимала участие ведущая переводчица русской литературы в . По ее словам, в предыдущем переводе романа Толстого имеется немало фактических ошибок, некоторые утверждения писателя искажены, многие абзацы и фразы исчезли. А главное, при переводе книги на испанский язык использовался французский вариант романа. Как выразилась Купер, на роман был нанесен литературный "макияж". Лидия Купер работала над новой редакцией "Войны и мира" около пяти лет. В итоге испанские читатели получили полноценный перевод произведения, которое издатель Марио Мучник назвал "лучшим романом в мировой литературе", поставив его в один ряд с Библией.
Путин в Англии
В Великобритании выходит первая монография о Владимире Путине на английском языке. Книга называется "Путин: выбор России" и написана профессором политических наук Кентского университета Ричардом Саквой. Выход монографии намечен на первую декаду марта, в преддверии президентских выборов в России. "Книга является академическим исследованием личности Путина и феномена его лидерства, она предназначена для широкого круга читателей. Это первая монография о Путине на английском языке" , сказал профессор Саква. Он сообщил, что недавно побывал в России, где "почувствовал большую заинтересованность в книге" , в том числе со стороны российских средств массовой информации.
МГУ подарят новую библиотеку
Уже к сентябрю этого года московское правительство планирует завершить строительство новой библиотеки МГУ на Ломоносовском проспекте. Сейчас на строительстве библиотеки задействовано около трех тысяч строителей, и уже в январе следующего года к Татьяниному дню МГУ сможет получить законченную библиотеку. После окончания строительных работ в здании библиотеки начнется монтаж сложного технологического оборудования. Монтажные работы планируется завершить в декабре, а открытие библиотеки намечено на январь 2005 года. В новом здании, состоящем из трех корпусов общей площадью более 55 тысяч квадратных метров, разместятся более 5 миллионов томов книг, актовый зал на 1200 мест, а в каждом читальном зале установят выход в Интернет. "Впервые за 250 лет у Московского университета появится такая библиотека. Я надеюсь, она станет центром жизни всего университета". отметил ректор .
Библиотекари всех школ объединяйтесь
Открыт новый проект Федерации Интернет-образования сайт "Библиотекарь. ru" Цель этого проекта повысить статус школьного библиотекаря и эффективность его работы. Задачами проекта являются: обеспечение школьных библиотекарей необходимой документацией (нормативной, законодательной, регламентирующей), информирование о новостях, происходящих в библиотечном мире; знакомство с новыми технологиями, исследованиями, методикой в области библиотечного дела; обсуждение проблем и специфики работы; предоставление площадки для обмена опытом; консультирование по правовым вопросам. Этот сайт поможет школьным библиотекарям в работе, познакомит с новыми информационными технологиями, с опытом работы коллег. Здесь они смогут получить юридическую консультацию, поделиться своими успехами и проблемами, узнать что-то новое и интересное. ПРЕССА
Хранитель славянской культуры
С 2003 года (после небольшого перерыва) в Москве вновь выходит литературно-художественный и публицистический журнал славянской культуры "Родомысл", названный так в честь славянского бога мудрости, красноречия и попечителя рода. Учредители - автономные некоммерческие организации "Герои Отчизны" и Общественный Совет "Потенциал нации". В редакционном коллективе редакторы из России, Беларуси и Украины, что позволяет комплектовать журнал на местах. Цель - сохранение единого культурного пространства для тех, кто считает русскую культуру для себя родной и близкой по духу не только на территории бывшего СССР, но и в дальнем зарубежье. Поэтому на страницах "Родомысла" можно встретить произведения авторов, проживающих в Москве и Киеве, Минске и, скажем, Ганновере, Вологде и Нью-Йорке и т. п. Писатели, поэты, переводчики, критики, публицисты с известными именами и не очень, маститые и молодые, - для всех найдется место в журнале, если автор не лишен таланта и ему есть чем поделиться с читателем.
Журнал можно приобрести по подписке, обратившись в редакцию г. Москва, Новая площадь, д. 3/4, п.9, оф.16.
КАЛЕЙДОСКОП
Наука убеждать
Преподаватели культуры речи и риторики из российских, украинских и белорусских вузов провели десять дней в Московском государственном педагогическом университете.
В МГПУ проходила 8-я зимняя "Школа риторики", а в следующие три дня международная научная конференция. На конференции много говорилось о том, что риторику надо начинать изучать очень рано, еще в младших классах школы. Конечно, детей ни к чему загружать историей науки, биографиями Цицерона и Демосфена. "Дети должны постигать искусство общения в форме игровых тренингов вроде "Беседа с продавцом" или "Разговор по телефону". "Также важно преподавать русский язык без отрыва от культуры речи, говорила Марина Корн, старший преподаватель Московского государственного университета культуры и искусств, чтобы дети не только усваивали правописание, но и запоминали, что нельзя говорить "мое день рождение" или "пирожок с повидлой".
В последний день конференции родилась идея создать при Российской ассоциации исследователей и преподавателей риторики организации, которая проводила Школу, диссертационный совет.
Найдено изображение царя, возможно, Давида
На раскопках в Великом Новгороде археологи нашли резную костяную накладку с изображением человека, сидящего под деревом. Сверив изображение на накладке с уже известными изображениями библейского царя Давида, победившего, по легенде, великана Голиафа, археологи предположили, что на найденной пластине изображен именно этот царь, правивший иудейским государством на рубеже XI X веков до н. э. В пользу этой версии, по словам специалистов, свидетельствует то, что поза изображенного на накладке человека, сидящего со скрещенными ногами, практически совпадает с каноническими изображениями Давида. К сожалению, костяная накладка повреждена, на ней не сохранилось изображение лица сидящего, которое дало бы однозначный ответ на вопрос о том, принадлежит ли изображение библейскому царю.
Православие будут преподавать добровольно
Православный компонент в школьную программу будут вводить по желанию субъектов Российской Федерации, заявил на пресс-конференции в Смоленске министр образования Владимир Филиппов. "Первоначально вопрос стоял довольно жестко: пускать православие в школы или нет. Сейчас, когда этот вопрос решен, наше дело оформить внедрение православного компонента в среднее школьное образование мягким образом", отметил министр. По словам Филиппова, православные учебники будут разрабатывать сами субъекты Российской Федерации, которые желают вводить этот курс в свои школьные учебные программы.
Маленьким мамам грозит остеопороз
По данным американских ученых, у каждой третьей девушки, которая забеременела в возрастелет, состояние костей свидетельствует о начавшемся их разрушении.
К такому выводу пришли ученые из Университета Джонса Хопкинса. Они обследовали группу балтиморских школьниц и обнаружили, что у каждой третьей из тех, у кого возникла беременность, вскоре после этого обнаруживаются признаки остеопороза (уменьшения плотности костной ткани).
Обитателей небоскребов снабдят парашютами
Столичные ученые разработали уникальное оборудование для эвакуации людей с верхних этажей высотных зданий в случае пожаров, передает Интерфакс. Автор системы "Спасатель" фирма "Конверсионные технологии космоса". "Никаких специальных тренировок не требуется", утверждает гендиректор фирмы Андрей Иванков. "Спасатель" хранится в небольшом рюкзаке. Достаточно надеть ранец, сесть на подоконник и дернуть кольцо. Система автоматически наполнится воздухом, и "воздушный воланчик" плавно опустит человека на землю. Разработчики утверждают, что приземление на "Спасателе" намного мягче, чем на обычном парашюте.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 |


