1.2. КАРТЫ РЕСУРСОВ

1. Карта обеспечения дисциплины учебно-методической литературой

Перечень учебной литературы

Название

Автор

Вид издания (учебник, учебное

пособие)

Место издания, издательство, год издания, кол-во страниц

Колич-во

экземпляров

Место хранения

Основная литература

1. История русского литературного языка XI – первая половина XIX вв.

учебник

Москва: Академия, 2005

25

Библиотека

2. История русского языка: Практикум

учебное пособие

М.: Академия, 2007

25

Библиотека

Дополнительная литература

1. Теория и история русского литературного языка.

учебник

М.:

Высшая школа, 1984.

Библиотека

2. Лекции по истории русского литературного языка. (X-сер. ХVII вв.)

Учебник

Библиотека

Библиотека

Карта обеспечения дисциплины учебными материалами

I. Словари:

    Краткий этимологический словарь Полный церковно-славянский словарь. Издательский отдел московского патриархата. М., 1993. Преображенский словарь русского языка. Т. 1-2. М., 1959.

·  Старославянский словарь. М., 1994.

·  Этимологический словарь русского языка. Т. 1-4. М., 1964-19е русское изд. М., 1996).

·  Этимологический словарь славянских языков: Праславянский лексический фонд. / Под ред. . М., .(1-28 выпуск).

    Словарь старославянского языка: [более 1200 словарных статей : в 4 т.] / Санкт-Петербургский государственный университет, Межкафедральный словарный кабинет им. ; [отв.: , ]. - Репринтное изд. - СПб. : Изд-во Санкт-Петербургского университета, 2006

II. Библия (Закон Божий. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1993), Собрание писем «Творения Еофана Затворника), Православный молитвослов и псалтирь (Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1994), Новый завет.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

III.  Мультимедийные средства. Тесты.

IV.  Раздаточный материал.

3.  Карта обеспечения дисциплины оборудованием

Оборудованные аудитории:

·  Кабинет русского языка (аудитория №7): словари, сборники задач и упражнений, раздаточный материал

·  Этнографический кабинет (аудитория № 9): материалы по этнографии.

·  Компьютерный класс (аудитория № 10): аудио-, видеоаппаратура, 10 компьютеров (тесты для текущего и промежуточного контроля).

·  Компьютерный класс (аудитория № 2): 10 компьютеров (тесты для текущего и промежуточного контроля).

2. ДИДАКТИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ

2.1. Лекции теоретического курса

ВВЕДЕНИЕ

История русского литературного языка как отрасль языкознания и учебная дисциплина. Место истории русского литературного языка среди других филологических дисциплин.

Понятие о литературном языке. Литературный язык как «не подлежащая никакому сомнению языковая реальность». Литературный и «нелитературный» язык.

Идеография и идеология истории русского литературного языка как отрасли языкознания и филологии и учебной дисциплины. Уровни изучения языка в истории русского литературного языка как филологической дисциплине.

Связь истории русского литературного языка с историей русского народа, с развитием, общества, с историей русского просвещения, русской культуры и литературы.

Понятие о языковой ситуации. Языковая ситуация в синхронном и диахронном аспектах. Моноязычная, двуязычная и многоязычная языковая ситуация.

Разновидности (стили) литературного языка. Изменения в характере и количестве разновидностей русского литературного языка в процессе исторического развития.

Языковая и литературная норма как историческая категория. Текст и языковая личность как объект и предмет исследования в истории литературного языка.

Принципы периодизации истории русского литературного языка.

ДРЕВНЕРУССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК ЭПОХИ КИЕВСКОГО ГОСУДАРСТВА И ПЕРИОДА ФЕОДАЛЬНОЙ РАЗДРОБЛЕННОСТИ (X-НАЧАЛО XIV В.)

1. Современное состояние вопроса об истоках древнерусского литературного языка. Разговорный язык Киевской Руси. Киевское койне, сферы его употребления, его значение в формировании древнерусского литературного языка. Роль народнопоэтического творчества в формировании и развитии древнерусского литературного языка. Старославянский язык как общий литературный язык славян и его роль в развитии древнерусского литературного языка. Необходимость различения историко-этнического и функционального аспектов в вопросе об истоках древнерусского литературного языка. Невозможность решения вопроса об основе древнерусского литературного языка на уровне языковых единиц, необходимость выхода на уровни текста и языка как системы подсистем.

2. Богатство и многообразие древнерусского литературного языка как результат взаимодействия и взаимопроникновения русского разговорного, русского народно-поэтического и книжно-славянского начал. Сферы употребления и разновидности (типы) древнерусского литературного языка.

3. Народно-литературный тип древнерусского литературного языка в летописном повествовании, «Поучении» Владимира Мономаха, «Повести об ослеплении князя Василька», «Слове о полку Игореве», «Повести о разорении Рязани Батыем», «» и других памятниках. Русская народная основа и книжно-славянские черты языка этого типа. Различия манеры изложения внутри народно-литературного типа языка.

4. Книжно-славянский тип древнерусского литературного языка в «Изборнике» 1076 г., проповеднической литературе («Слова» митрополита Иллариона, Кирилла Туровского, Серапиона Владимирского), житийной литературе («», «Чтение о Борисе и Глебе», «Сказание о Борисе и Глебе»). Различия манеры изложения внутри книжно-славянского типа языка.

5. «Деловой язык» Киевской Руси в договорах русских с греками, «Русской Правде» и грамотах. Русская народная основа «делового языка». Вопрос об отношении «делового языка» к народно-литературному и книжно-славянскому типам языка.

Отражение местных областных языковых особенностей в памятниках деловой письменности периода феодальной раздробленности.

РУССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК

ЭПОХИ МОСКОВСКОГО ГОСУДАРСТВА (XIV-НАЧАЛО XVII В.)

1. Образование и рост централизованного русского государства и формирование языка великорусской народности. Русский разговорный и литературный язык в эпоху Московского государства. Усвоение киевских традиций литературным языком Москвы. Структурные изменения, происшедшие в русском разговорном языке к XIV в., и обусловленное этими изменениями углубление различий между книжно-славянским и народно-литературным типами языка, с одной стороны, и разговорным языком, с другой стороны.

2. «Деловой язык» Московской Руси. Разговорный язык Москвы как его основа. Общегосударственный характер московского «делового языка». Связь с киевскими традициями и тенденции к созданию новых общерусских традиций в. языке, «Судебника» 1497 г.

3. «Второе южнославянское влияние» и эволюция книжно-славянского типа языка. Формирование риторической манеры выражения («плетения словес») и распространение ее в религиозной литературе («Слово о житии и о преставлении Дмитрия Ивановича», произведения Епифания Премудрого и др.), а также в историко-повествовательной литературе («Сказание о Мамаевом побоище», «Повесть о взятии Царьграда» и др.). Книжно-славянский тип языка в сочинениях Нила Сорского и Максима Грека.

Развитие народно-литературного типа языка в повествовательной литературе. Продолжение киевских традиций («Повесть о Петре и Февронии», «Повесть о Дмитрии Басарге», «Повесть о Дракуле» и др.) и новые демократические тенденции («Хожение за три моря» Афанасия Никитина).

4. Тенденции к проницаемости границ между разновидно-. стями литературного языка и между литературным и «нелитературным» языком в XVI-начале XVII в. «Плетение словес» и московское просторечие в посланиях Иосифа Волоцкого. Чередование и переплетение книжно-славянских, народно-литературных и разговорных контекстов в посланиях Ивана Грозного, в «Новой повести о преславном Российском царстве», в «Повести о смерти воеводы — -Шуйского». Расширение сфер употребления и развитие структуры «делового языка», углубление его связей с разговорным языком и языком фольклора («Стоглав», «статейные списки» русских послов, «Домострой», сочинения Ивана Пересветова, «Поэтическая повесть об азовском осадном сидении»).

ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК НАЧАЛЬНОЙ ЭПОХИ ФОРМИРОВАНИЯ РУССКОЙ НАЦИИ (СЕРЕДИНА XVII — СЕРЕДИНА XVIII В.)

1. Формирование и развитие наций и национальных языков. Начало образования русской нации и русского национального языка. Основные различия развития литературного языка в донациональную и национальную эпохи. Тенденция к общенародности и нормативность как основные признаки национального литературного языка (). Литературный русский язык как фактор образования и развития русской нации. Роль литературы в выработке и становлении общенациональных языковых норм. Социальное расслоение и родовая дифференциация литературы и отражение этих процессов в литературном языке.

2. Сближение языка демократической литературы с разговорным языком («Повесть о Шемякиной суде», «Служба кабаку», «Сказание о крестьянском сыне», «Калязинская челобитная», «Повесть о Ерше Ершовиче», «Повесть о Фроле Скобееве» и др.). Разрушение границ между книжно-славянским типом языка и разговорным языком в сочинениях протопопа Аввакума. «Русский природный язык» как основа языка сочинений Аввакума.

Упорядочение и закрепление характерных особенностей «делового языка» в «Уложении» 1649 г. Приближение «делового языка» к языку публицистической и повествовательной литературы в сочинениях Г. Котошихина. Отражение особенностей «делового языка» в художественной литературе второй половины XVII в.

Ослабление позиций религиозной литературы и преобразование книжно-славянского типа языка в светской литературе второй половины XVII в. — торжественной эпистолярной и ораторской прозе, виршах, драматургии. Деградация книжно-славянского типа языка в повествовательной литературе («Повесть о начале Москвы», «Повесть об Отроче монастыре», «Повесть о Савве Грудцыне»).

Роль культурных связей с юго-западной Русью в истории русского литературного языка.

3. Петровская эпоха и ее значение для развития русского национального литературного языка, Развитие культуры и науки. Реформа русской азбуки как выражение «упадка церковно-книжной культуры средневековья» ().

Распад системы двух типов литературного языка. Превращение книжно-славянского типа языка из разновидности литературного языка в культовый язык церкви. Судьба «делового языка». Его модификации в сферах повествовательной и научной литературы, с одной стороны, и малоподвижность, отставание от быстрых темпов развития национального языка в специальной сфере делопроизводства, с другой стороны. Постепенное обособление архаичных элементов «приказного языка» в системе литературного выражения. Отражение в литературных текстах различных жанров широкого проникновения в литературный язык народно-разговорных элементов. Западноевропейские заимствования и сферы их употребления. Борьба с употреблением иностранных слов без надобности. Противоречия в развитии литературного языка, вызванные интенсивными изменениями в структуре литературных текстов и начавшейся перестройкой литературного языка как системы подсистем (газета «Ведомости», научная, мемуарная, ораторская и повествовательная проза, торжественно-панегирическая и лирическая поэзия).

Первые шаги в упорядочении русского литературного языка на новой основе (, ).

4. Ломоносовский период в истории русского литературного языка. Стилистическая теория — . Утверждение народной основы русского литературного языка. Отказ от церковнославянского языка как языка литературы и признание за ним лишь роли источника стилистических ресурсов «российского языка». Ограничение употребления церковнославянизмов «высокими» жанрами литературы. Теоретическое обоснование употребления просторечия в литературном языке. «Теория трех стилей» и развитие классицизма. Учение о трех стилях и действительное состояние русского литературного языка в середине XVIII в. Зарождение системы функциональных разновидностей литературного языка. Оппозиция «высокого» и «низкого» («не высокого») стилей как пережиток донациональной системы разновидностей литературного языка. «Высокий» стиль, его особенности, узость жанровых границ его употребления. «Не высокий» стиль в теории классицизма и в литературной практике. Большие потенциальные возможности «не высокого» стиля, разнообразие сфер его употребления. Теоретическая характеристика и реальное функционирование «среднего» стиля.

Язык прозаических и стихотворных произведений — .

Значение деятельности в истории русского литературного языка.

ОБРАЗОВАНИЕ ОБЩЕНАЦИОНАЛЬНЫХ НОРМ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА НА ШИРОКОЙ ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ ОСНОВЕ (ВТОРАЯ ПОЛОВИНА XVIII — СЕРЕДИНА XIX В.)

1. Общественные отношения во второй половине XVIII в. и новые тенденции в развитии русского литературного языка. Борьба передовых кругов русского общества за дальнейшее расширение народных основ литературного языка. Расширение социальной базы литературного языка.

Разрушение «высокого» стиля вследствие его отрыва от живого употребления и жанровой замкнутости. Отражение процесса разрушения «высокого» стиля в одах . Распад оппозиции «высокого» и «не высокого» стилей как результат разрушения «высокого» стиля. Обращение к разговорному языку демократических слоев населения как основе литературного языка в прозе — , , . Особенности языка драматургии и поэзии второй половины XVIII в. Значение издательской деятельности для развития русского литературного языка. Жаргон дворянских салонов и борьба прогрессивных кругов против галломании и галлицизмов.

Своеобразие композиции и языка «Путешествия из Петербурга в Москву» . Свободное и широкое взаимодействие самых разнообразных пластов и ресурсов русского языка в «Путешествии». Роль Радищева в формировании стиля революционной публицистики.

Развитие литературного языка и «просветительский реализм»,

2. «Новый слог» и его школы. Положительные и отрицательные стороны «нового слога». Устранение архаических элементов и обогащение лексики и фразеологии литературного языка, усовершенствование синтаксиса. Обращение к языку светского общества как главному источнику литературного языка. Недооценка народного языка как основы литературного языка. Перенасыщенность текста перифразами, «дополнениями и вялыми метафорами» (). Замкнутость «нового слога» в (пределах литературы сентиментализма.

«Новый слог» и язык предшествовавшей демократической просветительской прозы. Проблема экстенсивности/интенсивности литературного выражения (т. е. проблема количества языкового материала, затрачиваемого на выражение мысли) и проблема универсальности литературного языка — важные проблемы развития русского литературного языка во второй половине XVIII в. Предпосылки решения этих проблем в демократической просветительской прозе на основе обращения к народно-разговорному языку. «Новый слог» в аспекте проблем экстенсивности/интенсивности литературного выражения и универсальности литературного языка.

3. Критика «нового слога» и полемика шишковцев с карамзинистами. Узость обсуждавшихся в ходе полемики вопросов, игнорирование важнейшей проблемы народности литературного языка. Отражение особенностей «нового слога» в языке поэзии и прозы начала XIX в. (, , -Марлинский). Развитие литературного языка и романтизм. Декабристы о путях развития русского литературного языка. Преобразование традиций «высокого» стиля в языке поэзии декабристов.

Язык басен и комедии «Горе от ума» как важный этап на пути к пушкинским преобразованиям.

4. — основоположник современного русского литературного языка. Взгляды Пушкина на литературный язык и пути его дальнейшего развития. Принципы народности и историзма как основополагающие принципы в пушкинской концепции литературного языка. Принципы соразмерности и сообразности, простоты, краткости и точности выражения как принципы организации литературного текста. Отношение Пушкина к полемике карамзинистов и шишковцев. Близость литературно-идеологической позиции Пушкина к позиции декабристов.

Воплощение теоретических установок в литературно-языковой практике Пушкина. Глубокая народность как основное качество языка Пушкина. «Открытие границы» между языком литературным и разговорным. Новые принципы объединения в литературном тексте стилистически и генетически разнохарактерных языковых единиц, новые «образцы и способы сочетания таких словарных и грамматических категорий, которые в прежнее время противопоставлялись друг другу как категории поэтического и прозаического, высокого и низкого и т. п.» (). Язык художественной прозы Пушкина. Язык поэзии Пушкина в его отношении к языку прозы. Язык критико-публицистической и научно-исторической прозы Пушкина.

Преодоление экстенсивности литературного выражения, создание образцовых литературных текстов, максимально насыщенных в смысловом и эмоциональном отношении при минимальных затратах языкового материала. Универсальность языка Пушкина. Преобразование жанрово-стилистической системы литературного языка и формирование новой системы функциональных разновидностей (стилей) литературного языка. Ведущее место языка художественной литературы в системе разновидностей литературного языка. Преобразования в литературном языке и развитие реализма. Основополагающая роль Пушкина в формировании языка реалистической художественной литературы. Окончательное преодоление пережитков классицизма и сентиментализма, возникновение условий для развития индивидуальных стилей. Значение «метафизического» языка. Пушкина для последующего развития публицистического и научного стилей.

Становление и закрепление в пушкинскую эпоху и благодаря деятельности Пушкина литературно-языковых норм не только на уровне языковых единиц, но и на уровнях текста и языка как системы подсистем.

5. Закрепление и развитие пушкинских традиций в литературном языке середины XIX в. Стихотворный и прозаический язык — . Дальнейшее усовершенствование языка прозы, гармоническое «равновесие лирической и повествовательно-воспроизводящей стихий» () в языке лермонтовской прозы. Расширение использования характерологически-бытописательных языковых средств в прозе . Выявление и показ Гоголем богатства выразительных и изобразительных возможностей русского языка.

Язык критико-публицистической прозы , его отношение к языку «метафизической» прозы . Основополагающая роль Белинского в создании языка демократической научно-публицистической прозы.

РАЗВИТИЕ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА РУССКОЙ НАЦИИ ВО ВТОРОЙ ПОЛОВИНЕ XIX-НАЧАЛЕ XX В.

1. Передвижения в стилевой системе русского литературного языка. Рост значения публицистического и научного стилей, их укрепление и развитие как результат мощного подъема революционно-освободительного движения, выхода на широкую общественную арену разночинной интеллигенции, острой идеологической и политической борьбы. Ведущая роль революционно-демократической публицистики в развитии литературного языка. Борьба против реакционных и буржуазно-либеральных течений в литературном языке.

2. Широкое взаимодействие литературного языка с разговорным. Преобладающее влияние разговорного языка на литературный в этом процессе. Проникновение в литературный язык и закрепление в нем новых слоев просторечной и диалектной лексики и фразеологии. Роль художественной литературы в этом процессе. Распространение в публицистическом и научном стилях новой специальной лексики — вновь образованной по различным словообразовательным моделям и заимствованной. Употребление терминологической лексики в переносных значениях, использование специальной лексики и фразеологии в языке различных жанров художественной литературы, не только прозаических, но и стихотворных.

3. Отражение стилистического многообразия литературного языка и особенностей языка различных социальных слоев в реалистической художественной литературе. Усложнение стилевой системы языка художественной литературы, активное развитие индивидуальных стилей. Попытки оторвать «поэтический язык» от разговорного и «общелитературного» языка в литературе буржуазного декаданса. Прогрессивное значение предреволюционной пролетарской литературы для развития русского литературного языка.

РУССКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК

СОВЕТСКОГО И ПОСТСОВЕТСКОГО ПЕРИОДА

1. Культурная революция и изменение отношений между литературным и «нелитературным» языком: утверждение главенствующей роли литературного языка, расширение сфер его употребления и резкое увеличение числа его носителей. Распространение литературного языка не только во всех сферах коллективного, «официального» общения, но и в сфере индивидуального, «личного» общения. Усиление процесса стирания диалектных различий под влиянием литературного языка.

2. Система стилей литературного языка в наши дни и общие тенденции в развитии русского литературного языка. Дальнейшее решительное сближение литературного языка с разговорным. Сближение и взаимопроникновение разновидностей литературного языка. Активизация роли официально-делового стиля в связи с активным включением в общественную жизнь широких народных масс. Отражение общественных изменений советской эпохи в лексике и фразеологии русского литературного языка. Развитие средств массовой коммуникации и литературный язык.

3. Тенденции развития языка художественной литературы в советскую эпоху. Художественная литература как главный носитель традиций русского литературного языка. Социалистический реализм и его значение для развития русского литературного языка. Взаимное сближение языка художественной литературы и публицистического стиля как результат сближения художественной и публицистической литературы. Отражение и концентрация в языке художественной литературы языковых элементов и пластов различных функциональных стилей, а также «нелитературного» языка. Рост многообразия индивидуальных стилей в прозе и поэзии.

4. Борьба за чистоту и правильность русского литературного языка в советскую эпоху. Роль языковедческой науки в этом процессе. Возможность сознательного воздействия на развитие литературного языка в условиях социалистического общества.

5. Русский литературный язык как великое национальное достояние русского народа. Русский литературный язык как язык межнационального общения народов в СССР и на постсоветском пространстве. Русский язык как один из мировых языков.

6. Русский литературный язык как культрогенный и антропогенный фактор развития межнациональных отношений в современном информационном мире и в обществе.

7. Роль прецедентной языковой личности и прецедентного текста в пространстве и времени русского литературного языка.

2.2 Практические занятия

Занятие № 1 (2ч.)

Тема: Литературный язык древнерусской народности (период первого южнославянского влияния: XI – начало XIV вв.)

1.Вопросы:

1.  Литературный язык. Отличие литературного языка от общенародного и языка художественной литературы. Языковая норма, ее исторический характер.

2.  Разновидности литературного языка. Языковая ситуация (диглоссия и двуязычие).

3.  Вопрос о происхождении русского литературного языка (концепции , , ).

4.  Периодизация истории русского литературного языка (, ).

5.  Литературный язык эпохи Киевской Руси. Основные типы письменно-литературного языка, их образование.

6.  Первое южнославянское влияние. Его сущность, причины.

П. Анализ текстов:

1.  «Слово о полку Игореве» (со слов «И рече ему Буй Тур Всеволод…» - . История русского литературного языка. Хрестоматия. М., 1989, с.47.

2.  «Слово святаго преподобного Сирапиона» - там же, с.65.

План анализа:

1. Характер лексики: соотношение русизмов и славянизмов, конкретной и отвлеченной лексики; иноязычная лексика. Фонетические особенности русизмов и славянизмов.

2. Особенности морфологии: система форм имен, местоимений, глаголов; вариативность форм.

3. Особенности синтаксиса: характер синтаксических конструкций (их сложность, союзы), специфические конструкции (дательный самостоятельный, именительный дополнения при инфинитиве и т. п.).

4. Вывод.

ЗАНЯТИЕ № 2 (2ч.)

Тема: Литературный язык великорусской народности (период второго южнославянского влияния: середина XIV – начало XVII вв.)

1.Вопросы:

1.  Формирование литературного языка великорусской народности.

2.  Сущность, причины второго южнославянского влияния. Эволюция книжно-славянского типа языка.

3.  Риторическая манера выражения (стиль «плетение словес»).

4.  Расширение функций делового языка в XVI в. Его влияние на другие жанры литературы.

5.  Грамматическая нормализация литературного языка в XVI – XVII вв. (грамматики Л. Зизания, М. Смотрицкого, Доната, «Адельфотис»).

6.  Азбуковники данного периода, их особенности.

П. Анализ текстов:

1.  «» (со слов «Тем же, епископе, добро дело…») – . Хрестоматия, с.133.

2.  «Хожение за три моря Афанасия Никитина (со слов «И тут есть индейская страна…») – там же, с.107.

3.  «Домострой» («Како дети учити и страхом спасати», «Как платья всякое жене носити и устроити») – там же, с.75, 77.

Занятие № 3 (2ч.)

Тема: Литературный язык начальной эпохи формирования нации (период 3 южнославянского влияния: вторая половина XVII в.)

1.  Вопросы:

1. Процесс демократизации русской литературы и русского литературного языка во второй половине XVII в.

2. Роль культурных связей с Юго-Западной Русью в истории русского литературного языка. Третье "южнославянское" влияние.

3. Расширение функций церковнославянского языка в XVII в. Изменение языковой ситуации.

П. Анализ текстов:

«Житие протопопа Аввакума» («Рождение же мое…», «…Посем привезли в Брацкой острог…») – . Хрестоматия, с.126, 129.

Ш. Контрольная работа.

Занятие № 4 (2ч.)

Тема: Литературный язык первой половины XVIII века

1.Вопросы:

1.  Развитие словарного состава литературного языка в Петровскую эпоху.

2.  Неупорядоченность морфологии и синтаксиса литературного языка.

3.  Первая русская газета и ее роль в развитии литературного языка.

4.  Реформа графики.

5.  Первые шаги упорядочения русского литературного языка на новой основе (, ).

6.  Нормализация в морфологии.

7.  Поэтические вольности и церковнославянская литературно-языковая традиция.

ЗАНЯТИЕ №5

Тема: Язык произведений

1.  «Российская грамматика» и ее значение для нормализации русского литературного языка.

2.  Теория «трех штилей». Её значение для дальнейшего развития русского литературного языка. Недостатки теории.

3.  Особенности языка и стиля поэтических произведений .

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5