Речевая манипуляция в интернет-дискурсе

На правах рукописи

РЕЧЕВАЯ МАНИПУЛЯЦИЯ

В ИНТЕРНЕТ-ДИСКУРСЕ

(на материале русско - и англоязычных

новостных сайтов)

Специальность 10.02.19 – теория языка

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Саратов – 2010

Работа выполнена на кафедре русского языка и речевой коммуникации института филологии и журналистики в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Саратовский государственный университет им. ».

Научный руководитель –

доктор филологических наук профессор

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук профессор

кандидат филологических наук доцент

Ведущая организация:

ГОУ ВПО «Воронежский государственный университет»

Защита состоится «24» июня 2010 года в 12-00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.243.02 при Саратовском государственном университете им. ( 3) в XI корпусе.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Саратовского государственного университета.

Автореферат разослан « 21 » мая 2010г.

Ученый секретарь

диссертационного совета

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Реферируемая диссертация посвящена исследованию проблем речевой манипуляции в Интернет-дискурсе.

Тема работы находится на гребне пересечения нескольких актуальных направлений развития современной науки о языке. Интернет-дискурс – огромное коммуникативное пространство, сформировавшееся в течение нескольких последних десятилетий – в значительной степени остается белым пятном в пространстве современной науки о языке. Его исследование продуктивно проводилось методами дискурсивной лингвистики, одной из наиболее перспективных областей антропоцентрического языковедения. За короткое время теория дискурса из альтернативной стилистики превратилась в самостоятельную междисциплинарную область знаний, на территории которой хорошо прорастают и взаимодействуют достижения таких молодых наук, как психо - и социолингвистика, лингвистическая прагматика, когнитология и т. д.




Вместе с тем диссертация связана с комплексом актуальнейших проблем, которые намечают границы еще одной перспективной области неолингвистики – теории речевого воздействия. Усиление роли «человеческого фактора» в общем континууме филологии приводит ученых-языковедов к осознанию ответственности за уровень нравственно-психологического состояния нашего общества. И одной из насущных задач ныне становится разработка модели оптимальной коммуникации, которая опирается на представление о «хорошей речи», о нормах цивилизованного кооперативного, толерантного общения. Проблемы речевой манипуляции в теории речевого воздействия выходят на передний план. Все это обусловливает актуальность темы настоящей диссертации.

Целью исследования было выявление своеобразия речевой манипуляции в русскоязычном и англоязычном Интернет-дискурсе.

Цель работы определила следующие задачи:

1. На материале анализа заголовков новостных сайтов выявить особенности речевой манипуляции русскоязычного новостного Интернет-дискурса.

2. Проанализировать своеобразие тактических предпочтений в проявлении речевой манипуляции в русскоязычном новостном Интернет-дискурсе.

3. На материале анализа заголовков новостных сайтов исследовать особенности речевой манипуляции англоязычного новостного Интернет-дискурса.

4. Выявить своеобразие тактических предпочтений в проявлении речевой манипуляции в англоязычном новостном Интернет-дискурсе.

5. На основе сопоставительного анализа выявить национально - специфичные и универсальные проявления речевой манипуляции в русско- и англоязычном Интернет-дискурсе.




Объектом исследования выступает Интернет-дискурс.

Предмет изучения – формы выражения речевой манипуляции на русско - и англоязычных новостных сайтах.

Материалом анализа послужили заголовки и тексты американских и российских новостных сайтов за период с 2004 по 2008 гг. (, , news. , news. , fox. и news. ).

В качестве основных методов использовались описательный и сопоставительный. В дополнении к ним применялись методики компонентного, таксономического, стилистического и количественного анализа полученного материала, метод аудиторского эксперимента.

Основные положения, выносимые на защиту:

1.  Речевая манипуляция в Интернет-дискурсе проявляется на уровне заголовков, в которых сконцентрированы приемы речевой манипуляции.

2.  Приемы речевой манипуляции используются на уровнях микротекста (графические, фонетические, лексические и синтаксические приемы) и макротекста (фрагментарная подача информации, особый подбор и компоновка тем, повторы, выдергивание из контекста и др.).

3.  Сопоставительный анализ приемов позволяет выделить универсальные и специфичные приемы в русскоязычном и англоязычном Интернет-дискурсе. Он также дает возможность утверждать, что в большинстве случаев национальное своеобразие проявляется на уровне количественных характеристик.

4.  Речевая манипуляция как глобальная стратегия реализуется посредством тактик. Приемы речевой манипуляции направлены на выражение следующих тактик: близости, персонификации, квазиаргументации, редукции комплексности, гиперболизации, компрометации и риторических вопросов.




5.  Сопоставительный анализ тактик манипулятивной стратегии позволяет говорить не только об их универсальности, но и о культурных предпочтениях. Национальное своеобразие в выборе тактик в большинстве случаев имеет чисто количественное выражение.

Теоретическая значимость диссертации обусловлена тем, что позволяет выявить: 1. Степень универсальности в способах проявления речевой манипуляции. 2. Специфику использования речевой манипуляции на новостных сайтах разных культур. 3. Результаты исследования могут быть использованы в теоретических трудах по лингвистике текста, лингвокультурологии, культуре речи, стилистике.

Практическая значимость работы определяется возможностью внедрения полученных результатов в вузовские курсы по риторике, речевому воздействию, теории коммуникации, в преподавании родного и иностранного языка.

Научная новизна диссертации состоит в том, что впервые проведено комплексное исследование форм проявления речевой манипуляции в электронных средствах массовой информации обществ различной идеологической и языковой направленности.

Апробация работы: основные положения и результаты исследования докладывались на конференции молодых ученых СГУ им. (Саратов 2004, 2005, 2006), международной научно-практической конференции «Вопросы структурной, функциональной и когнитивной лингвистики: теория и практика» (Саратов, ПИСГУ 2007). Работа обсуждалась на заседании кафедры русского языка и речевой коммуникации. По теме диссертации опубликовано 9 работ.

Структура работы. Данная работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка источников и литературы.




ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении определяются объект, предмет, цель и задачи исследования, представляются методы и материал исследования, обосновываются теоретическая и практическая значимость работы, а также ее актуальность, научная новизна и формулируются положения, выносимые на защиту.

Глава 1 «Интернет-дискурс и проблемы речевого воздействия в средствах массовой коммуникации» посвящена, во-первых, рассмотрению проблем исследования речевой манипуляции в современной лингвистике; во-вторых, обзору существующих подходов к изучению Интернет-дискурса как одного из видов дискурса СМИ, речевого воздействия и речевой манипуляции, а также речевых стратегии и тактики.

В первом разделе главы 1 «Актуальные проблемы изучения СМИ» дается обзор существующих подходов к изучению лингвистических особенностей средств массовой коммуникации. Этой проблемой занимались такие исследователи как , , Дж. Брайант, , , , , , ван Дейк, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , С. Томсон , , S. Ball - Rokeach, G. Bryant, M. L.De Fleur, J. Klapper, G. Lasswell, M. E. Mс Combs, M. Rokeaсh, D. L.Shaw и др.

Проблема медиавоздействия, которая стала предметом пристального изучения исследователей с 20-х годов ХХ века, снова становится актуальной. Эволюция взглядов на феномен медиавоздействия прошла путь от взаимоисключающих теорий, предусматривающих огромную власть СМИ над аудиторией (G. Lasswell), так называемые теории шприца или пули, модели ограниченного воздействия (J. T. Klapper) и умеренного воздействия (Mс Combs, Shaw 1972) до сильного воздействия (S. Ball-Rokeach, M. Rokeaсh). В последние годы помимо проблемы воздействия СМИ вообще, все чаще внимание психологов и лингвистов, изучающих этот феномен, привлекает проблема манипуляции, т. е. скрытого воздействия, направленного на изменение установок, мнения эмоционального состояния реципиентов в сфере массовой коммуникации и информации (Э. Шостром, , , -Мурза, , , Р. Чалдини, Ф. Зимбардо, Л. Ляйппе, и др.).




Ученые, изучающие специфику СМИ (, , , и др.) считают необходимым разграничивать понятия «массовой информации» (МИ) и «массовой коммуникации» (МК).

Среди технических средств, обеспечивающих коммуникацию, различают средства массовой информации (СМИ), средства массового воздействия и собственно технические средства. К СМИ относятся периодическая печать (пресса), радио, телевидение, Интернет.

Среди социальных функций СМИ в демократическом обществе исследователи особо выделяют две: информирующую и воздействующую (, , , и др.), а также: регулятивную, эмоционально-эстетическую, коммуникативную, ценностно-ориентационную и др. (, и др).

Предметом данного диссертационного исследования является заголовок СМИ как разновидность текста массовой информации и массово-информационного дискурса. Под новостным заголовком в реферируемой работе понимается текст, помещенный в начало новостного выпуска Интернет сайта, образующий с несколькими другими, имеющими аналогичные характеристики, текстами блок основных тем выпуска, формирующих его краткое содержание.

Заголовок в Интернет-дискурсе представляет собой особый вид заголовка, основными особенностями которого является опора на гипертекстовость, интерактивность, оперативность, возможность постоянного доступа из любой точки мира, произвольный доступ к информации и возможность архивирования, которые не свойственны традиционным СМИ ().

Во втором разделе главы 1 «Интернет-дискурс в массмедиальном коммуникативном пространстве» реферируемого диссертационного исследования рассматривается специфика Интернет-дискурса как одного из видов СМИ дискурса.




В реферируемой работе разграничиваются понятия “текст” и “дискурс”. Текст понимается как снятый момент процесса, сложное целое, находящееся на пересечении вне и внутритекстовых связей (, , , , , , и др.), то есть как нечто статичное, в то время как в понятии ”дискурс” усматривается процессуальность и динамика; «это текст, погруженный в ситуацию общения» (), как целостное речевое произведение в многообразии его когнитивно - коммуникативных функций ().

Особый интерес для исследователей представляет институциональный дискурс, модель которого включает в себя следующие типы признаков: 1) конститутивные признаки дискурса 2) признаки институциональности, 3) признаки типа институциональности дискурса, 4) нейтральные признаки (строевой материал дискурса) ().

Исследования дискурса (, , , , и др.) определяют массмедиальный дискурс как связный, вербальный или невербальный, устный или письменный текст в совокупности с прагматическими, социокультурными, психологическими и другими факторами, выраженный средствами массовой коммуникации, взятый в событийном аспекте, представляющий собой действие, участвующий в социокультурном взаимодействии и отражающий механизм сознания коммуникантов.

Интернет-дискурс как разновидность дискурса СМИ обладает следующими характеристиками:

Участниками дискурса СМИ в целом и Интернет-дискурса в частности являются, без серьезных социальных ограничений, представители практически всех возрастных категорий общества (, ).

Хронотоп Интернет-дискурса может быть самым разнообразным, так как Интернет позволяет клиентам выбирать удобное для них место и время получения информации, а так же наиболее приемлемую для клиента форму.




Цели Интернет-дискурса разнообразны. Основной целью Интернет - дискурса, согласно опросу общественного мнения, является обмен информацией и создание объективной картины окружающей действительности ().

Ценности Интернет-дискурса представлены в его ключевых концептах - информация и общение.

Различным видам Интернет-дискурса присущи различные функции: информативная, репрезентативная, воздействующая, аттрактивная, персуазивная и суггестивная (), коммуникативная, манипулятивная и мистифицирующая.

Материалом данного вида дискурса является информация в широком смысле этого слова.

Интернет-дискурсу присущи разнообразные стратегии. Применимо к новостным сайтам можно говорить о таких стратегиях, как стратегия самопрезентации, информационно-интерпретационной, организующей, манипулятивной, мистифицирующей и др.

Жанры в Интернет-дискурсе представлены следующими диадами: устные и письменные; диалогические и монологические; публичные и непубличные.

Дискурсивные формулы позволяют отличить сообщения Интернет-дискурса от сообщений других видов дискурса СМИ.

В третьем разделе главы 1 «Речевое воздействие в СМИ» рассматриваются основные подходы к изучению речевого воздействия.

Изучению различных аспектов проблемы вербального и невербального воздействия посвящены многие исследования российских и зарубежных ученых (Т. А. ван Дейк, , , , , , R. M. Blakar, S. J. Ball-Rokeach и др.).

Речевое воздействие (РВ) можно назвать той областью коммуникативной действительности человека, в которой пересекаются интересы психологии общения (, ), пропаганды (, ), массовой коммуникации и рекламы (, ), политики и социальной сферы (), прагмалингвистики (, , , и др.). Сложность феномена воздействия позволяет вести его исследования по разным направлениям: теоретические и практические вопросы воздействия и риторики (, , , ), популярные исследования управления чужим поведением (, -Мурза, , , Э. Шостром и др.) и различные видам психокоррекционной и психотерапевтической деятельности (, , и др.), исследования механизмов психологической защиты (, ), в конкретной сфере общественной практики (Р. Картер, , F. Heider, R. Weiss и др.), механизмы побуждения к конкретной активности (, , и др.).




Исследование РВ ведется в рамках нескольких подходов: лингвистического (, , , Дж. Остин, ), семиотического (Klaus) и психологического ().

Современная лингвистика рассматривает термин «речевое воздействие» в широком и узком смысле.

РВ в широком смысле – воздействие на индивидуальное и/или коллективное сознание и поведение, осуществляемое разнообразными речевыми средствами, иными словами – с помощью сообщений на естественном языке.

РВ в узком смысле – речевое общение в системе СМИ или агитационном выступлении непосредственно перед аудиторией ( и др.). Собственно дискурс в данном случае направлен на регуляцию поведения другого человека, по сути, это попытка преодолеть защитный барьер, установленный в сознании или подсознании человека.

В реферируемом диссертационном исследовании речевое воздействие понимается как воздействие на человека при помощи речи с целью убедить его сознательно принять чужую точку зрения, сознательно принять решение о каком-либо действии, передаче информации и т. д.

Задача речевого воздействия – изменить поведение или мнение собеседника или собеседников в необходимом для говорящего направлении (). Однако цели РВ лежат за пределами непосредственного коммуникативного акта.

Главная цель воздействия – изменение субъективных характеристик индивида в результате его взаимодействия с другим человеком или коммуникативной системой ().

РВ возможно классифицировать по ряду признаков: по количеству источников, социальным функциям, по преобладающим речевым актам, по перлокутивному эффекту, по характеру окружающей среды и взаимодействия субъекта с объектом, по степени осознанности, по классификации власти, по симметричности и т. д.




РВ СМИ можно также классифицировать по нескольким параметрам: по сфере воздействия, по направленности, длительности и т. д. (Дж. Брайант, С. Томпсон).

Все исследователи, занимающиеся изучением воздействия, особое внимание уделяют способам и средствам воздействия и их классификации (, , , , и др.).

В четвертом разделе главы 1 «Речевая манипуляция как форма воздействия» мы рассматриваем определение речевой манипуляции, ее основные характеристики, виды и средства.

Проблемами манипулирования индивидуальным и массовым сознанием занимались многие исследователи (Э. Шостром, , , , В. Московичи, , , -Мурза, , , , и др.).

В настоящем исследовании под манипуляцией понимается психическое воздействие, которое производится тайно (, , , ), вид психологического воздействия, исполнение которого ведет к срытому возникновению у другого человека намерений, не совпадающих с существующими желаниями ().

Речевая манипуляция – это осуществляемое средствами коммуникации скрытое воздействие на человека, которое имеет целью изменение его эмоционально-психического состояния. (, ).

Наряду с продуктивной и непродуктивной манипуляцией, типология манипуляции, предложенная , представлена несколькими бинарными оппозициями:

·  по характеру вербального выражения (вербальная и невербальная);

·  по характеру иллокуции речевого акта (инструментальная и неинструментальная);

·  по направленности речевого акта – (инициативная и ответная);

·  по степени осознанности речевого акта (осознанная и неосознанная);




·  по характеру речевого контакта (непосредственная и опосредованная);

·  по характеру протекания речевого акта (спонтанная и подготовленная).

·  по структуре манипулятивных актов (одноактная и многоактная) (А. Добрович).

Среди приемов речевой манипуляции в реферируемом исследовании выделяются: псевдоаргументация, имитация авторитетности и имитации силы (, Ф. Еемерен, А. Гроотендорст, , , ); минимизация и мультиплицирование (); использование прагматических и стилистических аспектов, использование номинативных стратегий, использование высказываний с событийной тематикой (, ); выбор тем, интерпретация тем, выбор источников информации, собственно языковые средства (H. Herman); преувеличение значимости второстепенных проблем, переоценка фактов, игнорирование фактов, доказательство доказанного, «цепляние» за отдельные слова, использование продуманных аргументов, ссылка на авторитеты ().

рассматривает манипулятивные приемы на уровне микротекста и макротекста.

Приведенный перечень не исчерпывает всех собственно лингвистических средств манипуляции, в него включены лишь наиболее распространенные и чаще других упоминаемые исследователями способы.

Рассуждая об изменениях в риторической ситуации в сфере массовой коммуникации, говорит о манипулировании, как о глобальной стратегии СМИ. Понятие «стратегия» можно определить с разных точек зрения. С точки зрения прагматики стратегия определяется как совокупность и выбор определенных речевых действий (, ). В русле когнитивного подхода понимает под коммуникативной стратегией комплекс речевых действий, направленных на достижение определенных коммуникативных целей (). С позиции психолингвистики под стратегией понимается способ организации речевого поведения в соответствии с замыслом коммуниканта ().




В реферируемом исследовании выделяются следующие тактики манипулятивной стратегии: близости, основным приемом которой является персонификация; виртуализации, квазиаргументации, редукции комплексности, гиперболизации и создание контрастных оценочных альтернатив ().

В главе 2 «Опыт исследования форм речевой манипуляции в Интернет-дискурсе» рассматриваются различные приемы речевой манипуляции на уровне микротекста (графические, фонетические, лексические и синтаксические) и на уровне макротекста. Материалом исследования служили заголовки новостных сайтов , news. , news. , , news. , fox. , и в период с 2004 по 2008 гг. Число исследованных заголовков русскоязычных сайтов - 5238, англоязычных – 3789.

В первом разделе главы 2 «Приемы речевой манипуляции в заголовках русскоязычных новостных сайтов» исследовались манипулятивные приемы, использованные на русскоязычных сайтах на уровнях микро- и макротекста; во втором разделе «Приемы речевой манипуляции в заголовках англоязычных новостных сайтов» - приемы речевой манипуляции на уровнях микро - и макротекста на англоязычных новостных сайтах.

В третьем разделе главы 2 «Сопоставительный анализ способов речевой манипуляции в русскоязычном и англоязычном Интернет-дискурсе» сравнивалась специфика использования различных приемов на русскоязычных и англоязычных новостных сайтах. Исследованный материал позволил выявить следующие закономерности использования приемов речевой манипуляции:

Подчеркивание используется во всех заголовках на всех сайтах, однако, следует отметить броские различия в манере использования этого приема на русскоязычных и англоязычных сайтах. На англоязычных сайтах подчеркивание выделяет весь заголовок целиком. На российских сайтах подчеркивание является эффективным манипулятивным средством. Во-первых, выделяется лишь та часть заголовка, на которую планируется привлечь внимание пользователя. Во-вторых, этот прием всегда используется вместе с особым цветовым выделением, которое позволяет не только увеличить аттракцию за счет привлечения внимания пользователя к той части заголовка, которую автор сообщения считает наиболее важной, а также усилить манипулятивное воздействие на читателя, которому навязывается определенное прочтение заголовка и расстановка приоритетов таким образом, как это видится автору сообщения: «Ахмадинеджад узнал в Оливере Стоуне отпрыска Великого Сатаны» (автор считает, что реципиенту важнее, в первую очередь знать, кем считают известного режиссера, а не то лицо, на чье мнение автор сообщения ссылается; «Литовская полиция предотвратила попытку умышленного заражения». Фактор умышленного заражения ВИЧ, по мнению автора, затеняет тот факт, что попытка была удачно предотвращена.




Вышеперечисленные примеры можно считать случаями использования слабой, активной, целенаправленной, прямой, скрытой, невраждебной, опосредованной, непереходной, подготовленной, эмоциональной и непродуктивной манипуляции. В первом случае автор сообщения вызывает у пользователя отрицательные ассоциации, связанные с образом сатаны, и стремится повлиять на его мнение об известном режиссере; во втором – автор вызывает у пользователя отрицательные эмоции: страх за свою жизнь и здоровье.

Среди используемых графических приемов на сайтах можно выделить: использование цифровых обозначений; использование символьных обозначений сокращения; использование семантически значимых символьных обозначений; трансформированное написание слов.

На русскоязычных сайтах использование цифрового обозначения числительного применяется для оказания манипулятивного воздействия: Коалиционные страдания - 3. Тимошенкофобия); Коалиционные страдания-4. Янукович тоже хочет; Коалиционные страдания - 5. Что покажут анализы; Коалиционные страдания- 6.Дефицит конкретики; Коалиционные страдания -7. Приплыли.

В приведенных заголовках числительные провоцируют ассоциативные связи между бесконечными голливудскими ремейками и мыльными операми, качество которых вызывает сомнения с одной стороны и политической ситуацией на Украине с другой. Подобный прием позволяет автору сообщений, во-первых, высказать свою оценку событий, происходящих на Украине (все как в сериале: долго, нудно, только разговоры и никаких конкретных дел) и неявно навязать ее реципиенту. Во-вторых, он позволяет автору сообщения стимулировать интерес пользователя к событиям (Чем же все это кончится?).




В этих примерах, на наш взгляд, мы имеем дело со слабой, активной, целенаправленной, прямой, скрытой, невраждебной, опосредованной, непереходной, подготовленной, эмоциональной манипуляцией.

Использование кавычек как средства выделения включений «чужой речи» для привлечения внимания реципиента широко используются на российских и американских сайтах. Сокращенные и вырванные из контекста цитаты позволяют внести в сообщение дополнительный смысл: «Тефлоновый Тони» догнал «Железную Леди». Характеристика «тефлоновый» по отношению к политику звучит как насмешка; «Следствие «потеряло» доказательства обстрела бесланской школы». У получателя появляется возможность трактовать ситуацию по-своему, но уже только в негативном ключе, поскольку у него намеренно вызываются сомнения в компетенции следственных органов.

«Jeddah urges Muslim nations to confront ‘enemies’ of Islam».

С одной стороны, использование кавычек выглядит как попытка придать сообщению достоверность, включив в него фрагмент авторской речи. С другой стороны, кавычки указывают получателю: вы же понимаете, что так называемые «враги» Ислама это весь немусульманский мир, то есть сам адресант и есть «враг» Ислама со всеми вытекающими последствиями. Стоит ли говорить, что подобное сообщение, таким образом, формирует представление о мусульманах как врагах всего остального мира.

Кавычки позволяют создателям новостей беззастенчиво манипулировать сознанием получателя информации, формируя у него ложное представление о лицах и событиях, поскольку они могут восприниматься, как графическое обозначение цитаты, ссылку на чьё-либо экспертное мнение: Секретная служба считает Барака Обаму «предателем».




Использование ритмизированных и рифмованных текстов в заголовках как прием для привлечения внимания читателя зафиксировано на всех сайтах, однако, в английском материале подобные примеры - редкость: «American dream still burns bright for many- but results vary».

На российских сайтах эти приемы используются для сильной, активной, эмоциональной и, как правило, продуктивной манипуляции, так как позволяют снять напряженность проблемы, создать впечатление, что все не так плохо, как кажется: для решения проблемы с союзными государствами нужна лишь «Банка варенья и коробка печенья»; и стоит лишь поделить палаты парламента по-другому («Раз палата, два палата»), и политический кризис закончится.

Опора на прецедентные тексты характерна для всех сайтов, однако нами отмечено существование сходных предпочтений в их выборе в российской и американской лингвокультурах. Одинаковой популярностью на сайтах пользуются заголовки, в которых упоминаются: названия известных фильмов: «В геях только девушки»; «"Die Hardeasy for Olyhant»; названия литературных произведений: «Волки и овцы»; «Момент истины»; «Ten Commandments for cars: no vroom!»; названия известных песен: «Священная война»; «All I hear isBurn”»; цитаты из известных литературных произведений: «Мумии не горят»; «Thou shalt not steal- especially the Bible»; географические названия: «Eight wonders of Cuba»; цитаты из известных песен: «Конечно, Вася; They come together» (Они идут вместе); пословицы и поговорки: «Активисты Green Peace одарили британского премьера углем»; «GucciFrom Modster to Roadster»; ставшие известными высказывания общественных деятелей, политиков т. д.: «Мочить в ближневосточном сортире», «Bush: No Iraq pullout without victory».




Следует отметить, что трансформированные клише в заголовках пользуются большей популярностью, чем нетрансформированные. Трансформация позволяет не только активизировать в сознании пользователя позитивные или негативные эмоции и ассоциации, но и внести в заголовок дополнительный смысл: «Путин в октябре» – параллели ситуации в стране с судьбоносными событиями революционного периода; важность правильного ответа на «судьбоносный вопрос»: To buy or not to buy the iPhone и т. д.

Использование клише гарантирует, что пользователь обязательно обратит внимание на заголовок. В некоторых случаях, это первейшая и единственная цель использования манипулятивного приема. Как правило, информация, представленная в статье с таким заголовком, не представляет особого интереса и не является важной. В большинстве случаев, чтобы понять отношение автора к ситуации или лицу достаточно одного заголовка: Пик идиотизма (ситуация в украинском парламенте).

Важным приемом манипуляции является использование метафоры и метонимии. Как на русскоязычных, так и на англоязычных сайтах метафорическое описание получают: ситуация «Зеленая, зеленая трава»; «Politics spices July 4th celebrations in Iowa»; событие: «Грустный праздник»; «Democrats grill Bush CIA nominee about detainees»; лицо: «Летописец советской эпохи»; «H. Clintonan artful dodger»; страны или регионы: «Остров невезения на юге России»; «America still cherished around Africa»; организация: «Деревянный тупик «Мосэнерго»; «Bollywood movie still hot after 12 years»; темы в сфере политики: «Казацкое уложение Владимира Путина»; «9/11 Panel Issues Poor Grades for Handling of Terror»; экономики: «Новые правила игры на деньги с государством»; «A Chill on Wall Street»; конфликты: «Доигрался»; «Border crossroads».




Несмотря на то, что персонификация является распространенным приемом на всех сайта, следует отметить, что пренебрежительное обращение с фамилиями знаменитых людей характерно лишь для русскоязычных сайтов: «Хиллари Клинтон приняла участие в гей-параде»; «Альберта Гора арестовали за хранение наркотиков».

Во втором случае узнать о том, что арестован сын известного политика, а не он сам можно лишь прочитав подзаголовок и основное содержание статьи. Манипуляция в данном случае многоактна. Во-первых, скандальный заголовок привлекает внимание пользователей. Во - вторых, появление первого сообщения в период праймериз в США способно нанести серьезный урон репутации кандидата и повлиять на мнение избирателей о нем. Обращает на себя внимание тот факт, что американские сайты никак не отразили первое событие на своих страницах. Во второй ситуации авторы сообщения на news. сразу указали в заголовке, что арестован не сам политик, а его сын: «Al Gore’s son busted for drugs in hybrid car» .

На синтаксическом уровне в текстах СМИ широко используются конструкции, характерные для разговорной речи. Использование синтаксических конструкций для манипулятивного воздействия в большинстве случаев выполняет функцию усиления аттракции.

Анализ материала позволяет утверждать, что в большинстве случаев перечисленные средства используются для привлечения внимания пользователя к негативным аспектам действительности, апеллируют к отрицательным эмоциям, что указывает на эмоциональный и непродуктивный характер сильной и активной манипуляции.




На уровне макротекста следует в первую очередь отметить, что сайты используют прием фрагментарной подачи информации, но способы подачи информации на американских сайтах резко отличаются от российских. Рассмотрим, например, ситуацию с выборами президента США.

Создатели американских сайтов, стремились как можно более беспристрастно и равнозначно представлять всех кандидатов. На российских сайтах ситуация представлена совершенно иначе.

Хиллари Клинтон

Доводы «за»

Доводы «против»

Хиллари Клинтон приняла участие в акции протеста дальнобойщиков.

Хиллари Клинтон ответила Обаме публикацией семейных доходов.

Хиллари Клинтон переключилась на борьбу с Джоном Маккейном.

У Хиллари Клинтон накопилось неоплаченных счетов на 8,7 миллиона долларов.

Забыть Билла. История крупнейшего сексуально - политического скандала в США.

Хиллари Клинтон покинул главный стратег ее предвыборной кампании.

Стратегия и принципы. Хиллари Клинтон лишилась еще одного помощника.

Барак Обама

Доводы «за»

Доводы «против»

Сенатор от штата Миннесота поддержал Барака Обаму.

Пятилетний сын Сары Джессики Паркер болеет за Обаму.

Сенатор от Пенсильвании неожиданно поддержал Барака Обаму.

Комик из «Монти Пайтона» вызвался писать речи для Обамы.

Три четверти американцев готовы к черному президенту.

Обама за месяц собрал пожертвований вдвое больше Клинтон.

Барак Обама предложил работу Альберту Гору.

Губернатор Вайоминга объявил себя сторонником Обамы.

В первую очередь обращает на себя внимание тот факт, что Барак Обама представлен авторами сайта как идеальный кандидат. Доводы против него просто отсутствуют, а поддерживают его представители разных слоев общества. По трем основным критериям: политическому, экономическому, психологическому и моральному он просто идеал. Более того, три четверти избирателей, как указывает сайт, готовы избрать президентом афро­-американца. Таким образом, авторы сайта не называют ни единого факта, который мог бы негативно отразиться на имидже политика, ни единой причины, по которой избирателю следовало бы проголосовать против этого кандидата.




В отличие от Б. Обамы, позиция Х. Клинтон представлена более реалистично: есть причины голосовать как «за», так и «против». Однако по сравнению с ее конкурентом, имидж политика выглядит менее привлекательным для избирателя. Во-первых, причин отдать голос в ее пользу меньше, чем причин против нее. Имя политика связывается с дестабилизацией экономической ситуации в стране накануне выборов. Во-вторых, по сравнению с Б. Обамой, которого поддерживают широкие слои населения, Х. Клинтон покидают даже близкие сторонники. В-третьих, она представлена как должник, который не оплачивает свои счета. В-четвертых, авторы сайта напоминают избирателю о самом крупном сексуальном скандале, связанном с мужем Х. Клинтон, Б. Клинтоном, во время исполнения им обязанностей президента США. То есть, она проигрывает по всем четырем параметрам.

Примечателен тот факт, что позиция Б. Обамы представлена как более убедительная и на американских сайтах: его имя чаще, чем имена других претендентов, упоминается в заголовках первой новости на сайтах и упоминается в связи с другими новостями, имеющими широкий общественный резонанс.

Использование антонимов позволяет авторам сообщений указать, например, на результат политической борьбы в том случае, когда официальных данных еще нет. Авторы начинают связывать имя политика в представлении пользователя с поражением или победой, настраивая его на определенный результат. Например, еще до получения информации о том, кто из кандидатов – демократов победит на праймериз в США, имя Б. Обамы настойчиво связывалось с победой («victory» - победа, «win»- победить), в то время, как имя его соперницы – с поражением («loss» - потеря, «defeat» - поражение, “the campaign may be concluding”- компания близится к завершению).




Авторам сайтов не удалось избежать упоминания имени Билла Клинтона. Однако, в отличие от русскоязычных сайтов, на англоязычных сайтах его имя упоминается не в связи со скандалом. Это политик, которого ценят за его опыт, к мнению которого прислушиваются, и который способен охладить пыл противоборствующих сторон: «Bill Clinton regrets language used in tirade», в то время как российские сайты предлагают пользователям «Забыть Билла».

Кроме того, ни один кандидат не представлен как идеал: они, как и их избиратели, обычные люди с сильными и слабыми сторонами: Б. Обама ошибся в названии фашистского лагеря, а Х. Клинтон названа «ловким плутом».

Глава 3 «Проявление тактик манипулятивной стратегии в новостном Интернет-дискурсе» посвящена анализу тактических предпочтений в русско - и англоязычном новостном Интернет-дискурсе. В первом разделе главы 3 «Тактики манипулятивной стратегии на русскоязычных новостных сайтах» реферируемого исследования анализировались стратегические и тактические предпочтения на русскоязычных новостных сайтах. Во втором разделе главы 3 «Тактики манипулятивной стратегии на англоязычных новостных сайтах» рассматривались тактические предпочтения авторов англоязычных новостных сайтов. В третьем разделе главы 3 «Сопоставительный анализ тактик манипулятивной стратегии в русскоязычном и англоязычном новостном Интернет-дискурсе» проводился сопоставительный анализ тактик манипулятивной стратегии в русскоязычном и англоязычном новостном Интернет-дискурсе.

Статистический анализ новостного дискурса позволил выявить следующие соответствия тактик на англоязычных и русскоязычных сайтах, представленные в таблице № 3:




Таблица № 3

Тактики

близость,

персонификация

виртуализация

квазиаргументация

редукция

комплексности

гииперболизация и

мультиплицирование

компроментациии

риторические

вопросы

Русско-язычные сайты

23

19

21

9

8

4

0,9

Англоязычные сайты

20

2

5

5

14

2

5

Статистические данные показывают, что самой распространенной тактикой на новостных сайтах является тактика близости. Ссылка на авторитет делает не только заголовок, но и последующее сообщение более значительным. Эта тактика повышает кредитность сообщения и доверие к источнику информации.

Прием использования антонимов и параллельных конструкций на российских сайтах используется довольно редко (1%), но позволяет выразить и передать реципиенту самые разнообразные эмоции: сарказм: «Всепогодные истребители разбились из-за плохой погоды»; «Негромкий финал громкого скандала»; разочарование: «Легкая победа и тяжелая ничья»; осуждение: «Худшие из лучших». В исследованном англоязычном материале этот прием не был обнаружен вообще.

Следует обратить внимание на разницу в использовании тактики гиперболизации на сайтах: вторая по популярности на американских сайтах и одна из непопулярных на российских сайтах. На основе полученных данных можно сделать вывод о том, что отправители сообщений на американских сайтах чаще стремятся привлечь внимание адресанта к проблеме, драматизируя изложение, при этом усиление значимости достигается за счет более выразительных языковых средств, слов с яркой отрицательной окраской, категоричности высказывания и повтора сообщения несколько раз. На англоязычных сайтах при повторе отрицательная коннотация усиливается: «Senate rejects Bushs immigration plan», «Senate kills Bushs immigration plan».

Подобный прием позволяет показать, что напряженность возрастает, интрига усиливается. С другой стороны, у реципиента формируется негативное отношение к плану, который сначала «отклонили», а потом «убили».

На русскоязычных сайтах гиперболизация достигается за счет дублирования новостного сообщения без изменения состава компонентов: только повтор указывает на значимость сообщения. В некоторых случаях меняется вторая часть заголовка (Коалиционные страдания…), а постоянная первая часть заголовка указывает на связь событий. Более того, чтобы считать себя осведомленным в этой ситуации пользователям придется обратиться к архивам и прочитать предыдущие сообщения.

Тактика виртуализации является самой непопулярной на американских сайтах. Малозначительные новости имеют мало шансов попасть в новостной выпуск. Такие сообщения можно найти в развлекательных рубриках, и они, как правило, не получают образного оформления.

Полученные данные также позволяют сделать вывод о том, что приоритетной для американских сайтов является информирование реципиента, а не введение его в заблуждение при помощи различных способов искажения новостей. Этот вывод еще раз подтверждается тем фактом, что среди приемов квазиаргументации американские сайты совсем не используют такой прием как сообщение о ложных или выдуманных событиях, который был зафиксирован на российском сайте.

Прием нормализации используется для оказания манипулятивного воздействия на всех сайтах: «Аббас пообещал развесить палестинские флаги по всему Иерусалиму»; «US officials raps Ilyanmar on human rights». Этот прием позволяет успокоить пользователя, показать ему, что проблема не так важна и последствия не серьезны, что противоречит реальной ситуации. Наряду с вышеназванными приемами авторы сообщений активно используют минимизацию. Несмотря на то, что целью использования этого приема было снижение негативного эмоционального потенциала, рассматривать подобные приемы как продуктивную манипуляцию невозможно, поскольку, во-первых, они вновь акцентируют внимание на негативных событиях, а во-вторых, вдумчивому реципиенту понятно, что у данных проблем нет простого решения.

В целом, тактика редукции комплексности не популярна на сайтах. Причины этого очевидны. Пользователю не интересны банальные новости и сообщения о незначительных событиях – новостной сайт просто потеряет свою аудиторию, если в условиях жестокой конкуренции на рынке информации будет сообщать о незначительных и, следовательно, мало кому интересных событиях. Однако эта тактика необходима для поддержания спокойствия среди пользователей, ведь именно она способна успокоить реципиентов и не накалять страсти.

Примечательно, что тактика компрометации на российских сайтах за рассмотренный период в два раза популярнее, чем на американских сайтах. Это свидетельствует о том, что политическая корректность, к которой (хотя бы чисто внешне) стремится американское общество во всех сферах общественной жизни, не является приоритетом в российском электронном СМИ дискурсе.

Это подтверждается тем фактом, что тактика риторических вопросов на американских сайтах в четыре раза популярнее, чем на российских сайтах. Высказывание, построенное в виде риторического вопроса, звучит не так категорично, и формально у реципиента остается возможность выбора ответа и несогласия с общепринятым мнением.

Подводя итоги, следует отметить следующее:

во-первых,% всех заголовков новостных сообщений на русскоязычных сайтах и 53-68% новостных заголовков англоязычных новостных сайтов информируют реципиента о негативных явлениях действительности, хотя при этом используются различные тактики;

во-вторых, на русскоязычных сайтах в 78-90% случаях в заголовках используется одна из тактик речевой манипуляции, в то время как на американских сайтах тактики речевой манипуляции использованы только в 68% от общего числа заголовков;

в-третьих, манипулятивное воздействие носит активный, целенаправленный, эмоциональный и непродуктивный характер. Манипуляция в большинстве случаев является осознанной и подготовленной.


Основные положения работы отражены в следующих публикациях:

Двойнина и тактики речевой манипуляции в политическом дискурсе (на материале агитационной прессы// Филологические этюды: Сб. науч. ст. молодых ученых. – Саратов: Научная книга, 2007. – вып.10, Ч. I-II. – С. 193-198.

Двойнина приемы речевой манипуляции в дискурсе СМИ (на материале Интернет-дискурса) // Филологические этюды: Сб. науч. ст. молодых ученых. – Саратов: Научная книга, 2006. – вып. 9, Ч. I-II. – С. 229-234.

Двойнина цитирования как одного из приемов оказания манипулятивного воздействия на пользователей Интернета // Лингвометодические вопросы преподавания иностранных языков в высшей школе: Межвуз. сб. науч. тр./ Под ред. . – Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2006. – Вып. 3. – С. 81-88

К вопросу об эффективности фрагментарной подачи информации как манипулятивного приема в Интернет-дискурсе// Вопросы структурной, функциональной и когнитивной лингвистики: теория и практика. Сб. научн. трудов по материалам междунар. конференции, 26-27 марта 2007г. – Саратов: «Наука», 2007. – С. 261-265.

Двойнина тактик интродуктивной стратегии для манипулятивного воздействия на новостных сайтах// Теория и практика эффективного преподавания иностранных языков: Материалы городской науч.-практ. конф., посвящ. 10-летию каф. английского языка и межкультурной коммуникации/ Под ред. . – Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2007. – С. 45-49.

Двойнина речевой манипуляции на новостных сайтах// Германская филология: Межвуз. сб. науч. тр. – Саратов: «Научная книга», 2007.– Вып. 2 .– С. 131-135.

Двойнина некоторых приемов непродуктивной манипуляции на новостных сайтах Интернета// Филологические этюды: Сб. науч. ст. молодых ученых: В 3 ч.– Саратов: Изд-во Сарат. Ун-та, 2008. – Вып. 11, ч. III. – С. 210-213.

Двойнина дискурс в коммуникативном континууме Интернета //Вестник СГАУ им. . – №1, 2007. – С. 12-13.

Двойнина как прием речевой манипуляции в коммуникативном пространстве Интернета// Лингвометодические вопросы преподавания иностранных языков в высшей школе: Межвуз. сб. науч. тр./ Под ред. . – Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2008. – Вып. 5. – С. 23-27.



Подпишитесь на рассылку:


Компьютерные сети
на чем построен интернет

Манипуляции - игры, в которые мы играем

Проекты по теме:

Основные порталы, построенные редакторами

Домашний очаг

ДомДачаСадоводствоДетиАктивность ребенкаИгрыКрасотаЖенщины(Беременность)СемьяХобби
Здоровье: • АнатомияБолезниВредные привычкиДиагностикаНародная медицинаПервая помощьПитаниеФармацевтика
История: СССРИстория РоссииРоссийская Империя
Окружающий мир: Животный мирДомашние животныеНасекомыеРастенияПриродаКатаклизмыКосмосКлиматСтихийные бедствия

Справочная информация

ДокументыЗаконыИзвещенияУтверждения документовДоговораЗапросы предложенийТехнические заданияПланы развитияДокументоведениеАналитикаМероприятияКонкурсыИтогиАдминистрации городовПриказыКонтрактыВыполнение работПротоколы рассмотрения заявокАукционыПроектыПротоколыБюджетные организации
МуниципалитетыРайоныОбразованияПрограммы
Отчеты: • по упоминаниямДокументная базаЦенные бумаги
Положения: • Финансовые документы
Постановления: • Рубрикатор по темамФинансыгорода Российской Федерациирегионыпо точным датам
Регламенты
Термины: • Научная терминологияФинансоваяЭкономическая
Время: • Даты2015 год2016 год
Документы в финансовой сферев инвестиционнойФинансовые документы - программы

Техника

АвиацияАвтоВычислительная техникаОборудование(Электрооборудование)РадиоТехнологии(Аудио-видео)(Компьютеры)

Общество

БезопасностьГражданские права и свободыИскусство(Музыка)Культура(Этика)Мировые именаПолитика(Геополитика)(Идеологические конфликты)ВластьЗаговоры и переворотыГражданская позицияМиграцияРелигии и верования(Конфессии)ХристианствоМифологияРазвлеченияМасс МедиаСпорт (Боевые искусства)ТранспортТуризм
Войны и конфликты: АрмияВоенная техникаЗвания и награды

Образование и наука

Наука: Контрольные работыНаучно-технический прогрессПедагогикаРабочие программыФакультетыМетодические рекомендацииШколаПрофессиональное образованиеМотивация учащихся
Предметы: БиологияГеографияГеологияИсторияЛитератураЛитературные жанрыЛитературные героиМатематикаМедицинаМузыкаПравоЖилищное правоЗемельное правоУголовное правоКодексыПсихология (Логика) • Русский языкСоциологияФизикаФилологияФилософияХимияЮриспруденция

Мир

Регионы: АзияАмерикаАфрикаЕвропаПрибалтикаЕвропейская политикаОкеанияГорода мира
Россия: • МоскваКавказ
Регионы РоссииПрограммы регионовЭкономика

Бизнес и финансы

Бизнес: • БанкиБогатство и благосостояниеКоррупция(Преступность)МаркетингМенеджментИнвестицииЦенные бумаги: • УправлениеОткрытые акционерные обществаПроектыДокументыЦенные бумаги - контрольЦенные бумаги - оценкиОблигацииДолгиВалютаНедвижимость(Аренда)ПрофессииРаботаТорговляУслугиФинансыСтрахованиеБюджетФинансовые услугиКредитыКомпанииГосударственные предприятияЭкономикаМакроэкономикаМикроэкономикаНалогиАудит
Промышленность: • МеталлургияНефтьСельское хозяйствоЭнергетика
СтроительствоАрхитектураИнтерьерПолы и перекрытияПроцесс строительстваСтроительные материалыТеплоизоляцияЭкстерьерОрганизация и управление производством

Каталог авторов (частные аккаунты)

Авто

АвтосервисАвтозапчастиТовары для автоАвтотехцентрыАвтоаксессуарыавтозапчасти для иномарокКузовной ремонтАвторемонт и техобслуживаниеРемонт ходовой части автомобиляАвтохимиямаслатехцентрыРемонт бензиновых двигателейремонт автоэлектрикиремонт АКППШиномонтаж

Бизнес

Автоматизация бизнес-процессовИнтернет-магазиныСтроительствоТелефонная связьОптовые компании

Досуг

ДосугРазвлеченияТворчествоОбщественное питаниеРестораныБарыКафеКофейниНочные клубыЛитература

Технологии

Автоматизация производственных процессовИнтернетИнтернет-провайдерыСвязьИнформационные технологииIT-компанииWEB-студииПродвижение web-сайтовПродажа программного обеспеченияКоммутационное оборудованиеIP-телефония

Инфраструктура

ГородВластьАдминистрации районовСудыКоммунальные услугиПодростковые клубыОбщественные организацииГородские информационные сайты

Наука

ПедагогикаОбразованиеШколыОбучениеУчителя

Товары

Торговые компанииТоргово-сервисные компанииМобильные телефоныАксессуары к мобильным телефонамНавигационное оборудование

Услуги

Бытовые услугиТелекоммуникационные компанииДоставка готовых блюдОрганизация и проведение праздниковРемонт мобильных устройствАтелье швейныеХимчистки одеждыСервисные центрыФотоуслугиПраздничные агентства

Блокирование содержания является нарушением Правил пользования сайтом. Администрация сайта оставляет за собой право отклонять в доступе к содержанию в случае выявления блокировок.