Указательное местоимение der (die, das; die) в роли определения перед существительным склоняется, как определенный артикль и выступает большею частью как коррелят (соотносительное слово) при существительном, после которого следует определительное придаточное предложение: Hier nnen Sie gerade die Novelle lesen, die der Kritiker in seinem Artikel erwähnt hat.- Здесь вы можете прочесть как раз (ту) новеллу, которую критик упомянул в своей статье.

В указательных местоимениях derjenige «тот» и derselbe “тот же самый” при склонении изменяются обе части: первая склоняется как определенный артикль, вторая как прилагательное после определенного артикля.

Падеж

Единственное число

Множественное число для всех родов

М. р.

Ж. р.

Ср. р.

Nominativ

derjenige

derselbe

diejenige

dieselbe

dasjenige

dasselbe

diejenigen

dieselben

Genitiv

desjenigen

desselben

derjenigen

derselben

dasjenigen

dasselben

derjenigen

derselben

Dativ

demjenigen

demselben

derjenigen

derselben

demjenigen

demselben

denjenigen

denselben

Akkusativ

denjenigen

denselben

diejenige

dieselbe

dasjenige

dasselbe

diejenigen

dieselben

Указательные местоимения derjenige и derselbe употребляются а) в качестве согласованного определения: Das ist dasselbe Buch.- Это та же самая книга: Er macht ein und denselben Fehler.- Он делает одну и ту же ошибку; Diejenigen Studenten, die am Zirkel teilnehmen wollen, sollen sich melden - Те студенты, ко­торые хотят работать в кружке, должны записаться. б) в качестве подлежа­щего и дополнения: Diejenigen, die am Zirkel teilnehmen wollen, sollen sich melden.- Те, кто хотят работать в кружке, должны записаться. Dasselbe habe ich gesagt. - Это самое я и сказал.

Указательные местоимения das и es - именительный и винительный падеж единственного числа; они являются в предложении подлежащим или дополнением; das и es указывают на предмет или на целый факт: Das (номинатив) ist eine Schule. Es (номинатив) ist eine Schu­le. - Это школа; Das (номинатив) ist sehr wichtig. Es (номинатив) ist sehr wich­tig.- Это очень важно; Ich weiß das (аккузатив). Ich weiß es (аккузатив).- Я, это знаю.

Das и es не употребляются с предлогами; вместо этого сочета­ния употребляется местоименное наречие: Я много работаю над этим. - Ich arbeite viel daran.

После предлогов, глаголов и прилагательных, требующих родительного падежа, употребляется форма dessen (т. е. род. пад. ед. ч.): statt dessen - вместо этого, infolge dessen - вследствие этого. Er ist dessen rdig.- Он достоин этого. Местоимение das имеет также форму дательного падежа, но только в устойчивых сочетаниях: Wie dem auch sei, die Sache muß beendet wer­den.- Как бы то ни было, дело должно быть завершено.

Указательные местоимения selbst, selber - сам (сама, само; сами) не изменяются: Er macht es selbst (selber).- Он сделает это сам. Sie macht es selbst (selber).- Она сделает это сама; Sie machen es selbst (selber).- Они сделают это сами.

Следует отличать от местоимения selbst «сам» наречие selbst «даже». Они различаются по местоположению в предложении; наречие selbst «даже» стоит перед словом, к которому относится: Selbst er wird das verstehen.- Даже он поймет это. Ср.: Er wird das selbst verstehen.- Он поймет это сам.

Указательные местоимения могут употребляться как замена существительного.

Dieser, jener, употребляемые вместо существительного, пере­водятся на русский язык указательным местоимением «тот» или соответствующим существительным (реже личным местоимением): Мах begrüßte seinen Professor, dieser gab ihm die Hand.- Макс поздоровался со своим профессором, и тот (профессор, он) подал ему руку.

При сопоставлении dieser переводится словами «последний», «второй», а jener - словом «первый»: Gestern trafen 20 Arbeiter von den Buna-Werken und zwei Studentendelegationen aus Leipzig ein. Jene stiegen im besten Hotel der Sladt ab; diese werden im Studentenheim des dagogischen Instituts wohnen. - Вчера прибыли 20 рабочих с завода Буна и две студен­ческие делегации из Лейпцига. Первые остановились в лучшей гости­нице города, последние (вторые) будут жить в студенческом обще­житии Педагогического института.

Указательное местоимение der (die, das; die), употребляе­мое вместо существительного, склоняется следующим образом:

Падеж

Единственное число

Множественное число для всех родов

М. р.

Ж. р.

Ср. р.

Nominativ

der

die

das

die

Genitiv

dessen

deren, derer

dessen

deren, derer

Dativ

dem

der

dem

denen

Akkusativ

den

die

das

die

Правила перевода указательных местоимений на русский язык:

а) Если после указательного местоимения der (die, das, die) стоит существительное в генитиве или с предлогом von, употребляемым синонимично генитиву, а также с любым другим предлогом, указательное местоимение при переводе на русский язык заме­няется соответствующим существительным: Uns interessiert Ihre Meinung und die Ihrer Kollegen (= und die von Ihren Kollegen).- Нас интересует ваше мнение и мнение ваших сотрудников. Die Erinnerung an ihn ist für mich immer mit der an seine Mutter verknüpft.- Воспоминание о нем всегда связывается у меня с воспоминанием о его матери.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

б) Указательное местоимение der (die, das; die) в родительном падеже (dessen, deren) в роли определения при переводе на русский язык заменяется соответствующим существительным или притяжательным местоимением: Da ist Professor Schulz mit seinem Assistenten und dessen Frau.- Вот профессор Шульц со своим ассистентом и его женой (или: и женой ассистента). Сравните: Da ist Professor Schulz mit seinem Assistenten und seiner Frau.- Вот профессор Шульц со своим ассистентом и своей женой. Die Maschine hat zwei Schalter. Informieren sich über deren Zweck! - У машины два переключателя. Ознакомьтесь с их назначением!

Таким образом, dessen заменяет существительное мужского рода или среднего рода, deren - существительное женского рода или существительное во множественном числе; причем это заменяемое существительное находится обычно ближе других к словосочетаниям с dessen, deren.

в) der (die, das; die) в роли коррелята в главном предложении переводится на русский язык при помощи тот, та, то; те: Das ist der, von dem ich Ihnen erzählt habe.- Это тот, о ком я вам рассказывал. Erklären Sie das denen, die das nicht verstehen. - Объясните это тем, кто этого не понимает. Das Schicksal derer, die keine Eltern haben, ist nicht leicht.-Судьба тех, у кого нет родителей, не легка. Wer das tut, der handelt verantwortungslos.- Кто это делает, (тот) поступает безответственно.

2.5.6. Притяжательные местоимения

В немецком языке имеются следующие притяжательные местоимения:

Лицо

Единственное число

Множественное число

1 лицо

mein

unser

2 лицо

dein

euer

3 лицо

sein,

ihr,

sein

ihr

Вежливая форма

Ihr

При переводе русских предложений: «Он берет мою книгу» и «Я беру свою книгу» в немецком языке в обоих случаях надо упо­требить местоимение mein: Er nimmt mein Buch. Ich nehme mein Buch.

Русское местоимение «свой» будет переводиться на немецкий язык различными притяжательными местоимениями соответственно подлежащему: Я беру свою книгу. Ich nehme mein Buch. Ты берешь свою книгу. Du nimmst dein Buch. Он (студент) берет свою книгу. Er (der Student) nimmt sein Buch и т. д.

Притяжательные местоимения употребляются как определения. Они склоняются в единственном числе, как неопределенный артикль, а во множественном числе, как определенный.

Падеж

Единственное число

Множественное число

С сущ. м. р.

С сущ. ж. р.

С сущ. ср. р.

С сущ. всех родов

Nominativ

sein Bruder

seine Frau

seine Kind

seine Kinder

Genitiv

seines Bruders

seiner Frau

seines Kindes

seiner Kinder

Dativ

seinem Bruder

seiner Frau

seinem Kind

seinen Kindern

Akkusativ

seinen Bruder

seine Frau

sein Kind

seine Kinder

Если существительное опускается, то притяжательное местоимение всех формах имеет окончания определенного артикля: Hier ist sein Tisch. Meiner steht dort.- Здесь его стол. Мой стоит там.

2.5.7. Вопросительные местоимения

Вопросительными местоимениями являются wer «кто», was «что» (употребляются как существительные), welcher «какой», «который», was r ein «что за, какой» (употребляются как прилагательные); вопросительные местоимения наряду с вопросительными наречиями относятся к разряду вопросительных слов.

Склонение вопросительных местоимений wer и was:

Nominativ

wer – кто

was – что

Genitiv

wessen – чей

-

Dativ

wem – кому

-

Genitiv

wen - кого

was – что

Wer употребляется, когда спрашивают о лице: Wer ist da? - Ich (bin es). Кто там? - Я.
Wer macht das? - Das macht der Student Schmidt. Кто это сделает? - Это сделает студент Шмидт. Mit wem spricht er? - Er spricht mit einem Studenten. С кем он говорит? - Он говорит с одним студентом. Wessen Arbeit ist das? - Das ist die Arbeit des Studenten Müller. Чья это работа? - Это работа студента Мюллера.

Was употребляется в следующих случаях:

а) когда спрашивают о предмете или о каком-либо факте: Was ist hier? - Hier ist eine Schule.- Что это? - Школа. Was machen Sie? - Ich übersetze. Я перевожу.

б) когда спрашивают о профессии лица: Was ist er (von Beruf)? - Er ist Arbeiter. Кто он по профессии? - Он рабочий.

Вопросительные местоимения wer, was занимают в предложении всегда первое место: Wer ist hier? – Кто здесь? Was schreiben Sie? - Что вы пишите? Вы что пишите?

Родительный падеж wessen «чей» может стоять только перед соответствующим существительным, а все сочетание - на первом месте в предложении: Wessen Arbeit ist das? - Чья это работа? Это чья работа? - Wessen Arbeit lesen Sie? - Чью работу вы читаете? Чью вы читаете работу? Вы читаете чью работу?

Was обычно не употребляется с предлогом, вместо этого сочетания употребляется соответствующее местоименное наречие.

После wer и was, употребленных в функции подлежащего, глагол-сказуемое, как и в русском языке, стоит в 3-м лице единственного числа: Wer ist hier? - Hier bin ich. Кто здесь? - Здесь я; Was ist hier? - Hier sind Zeitungen. Что здесь? - Здесь газеты; Но: Wer sind Sie? Wer bist du? и т. д., так как подлежащее здесь Sie, du, а wer именная часть сказуемого.

Welcher «какой, который» склоняется как определен­ный артикль:

Падеж

Единственное число

Множественное число для всех родов

С сущ. м. р.

С сущ. ж. р.

С сущ. ср. р.

Nominativ

welcher Artikel

welche Zeitung

welches Buch

welche Bücher

Genitiv

welches Artikels

welcher Zeitung

welches Buches

welcher Bücher

Dativ

welchem Artikel

welcher Zeitung

welchem Buch

welchen Bücher

Akkusativ

welchen Artikel

welche Zeitung

welches Buch

welche Bücher

В вопросительном местоимении was r ein «что за, какой» склоняется только ein:

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11