IY. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на последовательность перевода отдельных членов инфинитивных групп и оборотов.
Um ein Gemisch in seine Bestandteile zu zerlegen, braucht man physikalische Methoden auszunutzen. Man versucht, Laserstrahlen für die Nachrichtentechnik auszunutzen. Der Laserstrahl gibt die Möglichkeit, die Nachrichtentechnik zu erschließen. Es ist nicht zu bezweifeln, daß die Anwendung diese Gerätes neue Perspektive eröffnet. Es ist zweckmäßig, den Abbau mineralischer Rohstoffe auf dem Meeresboden zu fördern.Y. Прочтите текст и переведите его устно; затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы 3,4,5 и 6.
Plaste als Baustoffe.
Der Bau neuer Industriebetriebe und Wohnungen stellt and die Baustoffindustrie große Anforderungen, die mit solchen Baustoffen, wie Stahl, Blei und Zink, nicht mehr erfüllt werden können. Im Bauwesen werden in unserer Zeit die Plaste als Baustoffe verwendet, Infolge der guten elektrischen Isolierfähigkeit werden sie vorwiegend auf dem Gebiet der elektrotechnischen Installation eingesetzt. Zur Zeit werden Versuche durchgeführt, um diese Plaste auch als Bauteile zu verwenden. Um die Festigkeit der Plasten zu erhöhen, versfärkt man sie mit Glasfasern. Das Hauptanwendungsgebiet der Plaste in der Bauindustrie ist die Rohrleitungstechnik. Als besonders geeignet haben sich Polyvinilchlorid und Polyäthylen erweisen. Die Produktion dieser Plaste hat sich in den vergangenen Jahren erhöht. Dabei wurden die Hersellungsverfahren verbessert und neue Typen entwickelt. Die Plaste zeichnen sich gegenüber den traditionellen Werkstoffen durch eine Reihe günstiger Eigenschaften aus. Sie haben, zum Beispiel, eine geringe Dichte, werden durch Säuren des Bodens nicht angegriffen. An den glatten Innenflächen der Rohre kann keine Korrosion stattfinden. Um Alterungsbeständigkeit der Rohre zu erhöhen, setzt man chemische Stabilisatoren zu. Weiches Polyvinilchlorid wird in großem Maße in Neubauten als Fußbodenbelag eingesetzt. Eine besondere Bedeutung unter den Plasten hat das Polysterol. Es wird in Form von Schäumen für Schall – und Wärmeisolation verwendet. Unter den neuen Plasttypen spielen vor allem die ungesättigte Polyesterharze eine große Rolle. Sie werden mit besonders hochwertigen Glasfasern verstärkt und können dann zu Bauteilen verarbeitet werden. Die glasverstärkten Polyesterharze zeichnen sich zum Teil durch mechanische Werte aus, die den Werten von Baustahl nahekommen.3-й вариант контрольного задания №3
I. Из данных предложений выпишите те, сказуемое которых стоит в пассиве; подчеркните в них сказуемое и переведите эти предложения.
Eine chemische Reaktion wird kurz durch eine chemische Gleichung wiedergegeben. Die Länge der U-Bahnlinien wird 320km betragen. Das Wetter wird günstiger. Die Ausnutzung dieser Methode ist möglich geworden. Zur Entsalzung von Wasser sind Jonenaustauscher eingesetzt worden.II. Переведите следующие предложения, обращая внимание на правильность передачи формы сказуемого. Помните, что конструкция «sein+причастие II» передаёт законченности действия.
Die arbeitenden Versuchsanlagen sind nur für die Entsalzung von Bruchwasser geeignet. Das Material wurde durch Erhitzen und Anwendung von Druck geschmolzen und verformt.III. Перепишите предложения и подчеркните в них сказуемое; переведите письменно, обращая внимание на временные формы модальных глаголов.
Zur Trinkwassergewinnung muß der Salzgehalt mindestens auf etwa 0,05% gesenkt werden. Die Nachteile dieses Verfahrens mußten berücksichtigt werden. Die Verfahren zur Gewinnung von Süßwasser aus dem Meer können in zwei Gruppen eingeteilt werden. Das Salz konnte aus der Lösung entfernt werden.IY. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на последовательность перевода отдельных членов инфинитивных групп и оборотов.
Mendelejew benutzte das Gesetzt der Periodizität und das Periodensystem der Elemente, um Voraussagen über 11 damals noch nicht entdeckte Elemente zu machen. Die Fremdsprachen bieten gute Möglichkeit, Kultur, Sitten, Geschichte anderer Länder kennenzulernen, sich weiterzubilden und seine Kenntnisse zu vervollkommnen. Man muß sich Mühe geben, Kenntnisse zu bekommen und sie zu gebrauchen. Es macht mir Spaß, an der Hochschule zu studieren. Das Ziel der internationalen Organisation Greenpeace ist es, zu zeigen, daß die Menschen für die Erde verantwortlich sind.Y. Прочтите текст и переведите его устно; затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы 1,2 и 3.
Berlin
1.Berlin ist die Hauptstadt Deutschlands. Es zählt 3,4 Millionen Einwohner und ist die größte Stadt des Landes. Als Hauptstadt ist Berlin ein wichtiges politisches, wirtschaftliches, wissenschaftliches, kulturelles Zentrum und Verkehrsknotenpunkt.
2.Die Geschichte der Stadt geht in die ferne Vergangenheit zurück*. Ihre erste urkundliche Erwähnung fällt auf* das Jahr 1237. Berlin lag an den Handelswegen und entwickelte sich sehr schnell. Seitdem 14. Jahrhundert war Berlin Mitglied der Hanse, I486 wurde es zur Residenz der Brandenburger Kurfürsten und zu Beginn des 18. Jahrhunderts zur Hauptstadt der preußischen Könige. Damals entstanden das Opernhaus, das Brandenburger Tor, viele Paläste und andere Bauten. Im 19. Jahrhundert war Berlin eine der größten und schönsten Städte Europas. 1871 wurde es zur Hauptstadt des Deutschen Kaiserreiches. Am Ende des zweiten Weltkrieges lag das zerstörte Berlin in Ruinen. Die Zeit des Nationalsozialismus war für Deutschland zu Ende. Berlin wurde wieder aufgebaut. Seit 1948 bis 1989 war Berlin in zwei Teile geteilt, in West- und Ost-Berlin. Das West-Berlin war das Gebiet des amerikanischen, französischen und britischen Sektors und der sowjetische Sektor (das Ost-Berlin) wurde 1949 zur Hauptstadt der DDR. Die Berliner Mauer fiel erst 1989. Berlin wurde wieder zur Hauptstadt des vereinten* Deutschland.
3.Berlin ist eine Stadt der Kultur. Tausende Touristen kommen, um seine Sehenswürdigkeiten zu besichtigen, das Gestern und Heute der Stadt zu spüren*. Berlin hat seine Wahrzeichen. Das eine ist der Turm der Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche, der in den Himmel ragt. Das andere ist das über 200 Jahre alte Brandenburger Tor, das ein stummer Zeuge der deutschen Geschichte ist. An der Kaiser - Wilhelm-Gedächtniskirche beginnt eine der beliebtesten Straßen der Berliner, der Kurfürstendamm, der von ihnen liebevoll "Ku-Damm" genannt wird. Die dreieinhalb Kilometer lange Straße wurde im 16. Jahrhundert angelegt und ist eine der lebhaftesten in Berlin. Und am Brandenburger Tor beginnt die über 300 Jahre alte Straße "Unter den Linden". Mit der Humboldt-Universität, der Alten Bibliothek, dem Zeughaus und anderen historischen Bauten gehört sie wie der Rote Platz in Moskau und der Newski-Prospekt in St. Petersburg zu den bekanntesten Straßen.
4.Weit bekannt sind auch Berliner Museen (das Pergamonmuseum, das Ägyptische Museum und viele andere) und Berliner Theater (die Deutsche Oper, die Linden-Oper, die Komische Oper, das Schiller-Theater u. a.).
5.Berühmte Vergangenheit und vielseitige Gegenwart liegen in Berlin beieinander. Das Europa-Center, das ein riesiges Einkaufs und Unterhaltungszentrum ist, das Internationale Congress Centrum mit einem großen Messegelände und der Alexanderplatz ("Alex") zeigen das heutige Berlin. Berlin ist eine Stadt, die einen Besuch lohnt.
Пояснение к тексту:
in die Vergangenheit zurückgehen - возвращаться в прошлое
fallen auf (Akk) - приходиться, относиться к какому-либо времени
vereint -объединенный
spüren - чувствовать
ein stummer Zeuge - молчаливый свидетель
liebevoll - (зд.) с любовью
lebhaft - жизнерадостный
riesig - огромный
das Unterhaltungszentrum - центр развлечения
das Messegelände - место(территория) ярмарки
eine Stadt, die einen Besuch lohnt - город, который стоит посетить
4-й вариант контрольного задания №3
I. Из данных предложений выпишите те, сказуемое которых стоит в пассиве; подчеркните в них сказуемое и переведите эти предложения.
Das Umweltschutzproblem wird in unserer Zeit immer aktueller. Wir werden heute über die Anwendung der Plasten im Bau sprechen. Die Stoffe werden in Elemente und Verbindungen eingeteilt. Bauindustrie ist zu einem wichtigen Industriezweig des Landes geworden. Die Entwicklung der Bauindustrie ist durch Entwicklung und Anwendung der neuen Baustoffe gekennzeichnet worden.II. Переведите следующие предложения, обращая внимание на правильность передачи формы сказуемого. Помните, что конструкция «sein+причастие II» передаёт законченности действия.
In steigendem Maße werden jetzt glasfaserverstärkte Plaste produziert. Die Entwicklung der Chemie zur Wissenschaft ist nicht nur durch die Entdeckung der Elemente und die experimentelle Untersuchung ihrer Eigenschaften gekennzeichnet.III. Перепишите предложения и подчеркните в них сказуемое; переведите письменно, обращая внимание на временные формы модальных глаголов.
Diese Stoffe sollen gebraucht werden. Dieses Haus sollte schon gebaut werden. Dieser Entwurf kann in einer Woche besprochen werden. Die Mängel konnten rechtzeitig beseitigt werden.IY. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на последовательность перевода отдельных членов инфинитивных групп и оборотов.
Der Mensch versuchte immer die Veränderungen der Welt zu erklären. Das Periodensystem der Elemente ermöglichte Mendelejew alle chemischen Elemente in einem System auf der Grundlage ihres Atombaus zu ordnen. Wissen dient dazu, die Umwelt erklären zu können. R. Diesel besaß keine Mittel, um seine Forschungen fortzusetzen. Zur Zeit wird intensiv daran gearbeitet, solche Baustoffe auf den Markt zu bringen.Y. Прочтите текст и переведите его устно; затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы 2,4 и 6.
DAS GLAS
1.Allgemeines. Das Glas ist ein fester, spröder und lichtdurchlässiger Stoff. Man kann Gläser mit ganz verschiedenen Eigenschaften herstellen. Bis heute gibt es noch keine genaue Difinition des glasigen Zustandes. So wird das Glas einmal als ein Stoff bezeichnet, der eine geringe Neigung zum Kristallisieren besitzt, zum anderen betrachtet man das Glas als eine Flüssigkeit mit sehr hoher Viskosität. In der Regel versteht man unter einem Glas eine ohne Kristallisation erstarrte Schmelze.
2.Der glasige Zustand ist ein metastabiler Zustand. Durch die sehr, hohe Viskosität wird jedoch der Übergang des Glases in die stabilere kristalline Form verhindert. Während die kristallinen Stoffe sehr schnell vom flüssigen in den festen Zustand übergehen, vollzieht sich diese Unwandlung beim Glas in einem relativ großen Temperaturintervall. Die unterschiedlichen Eigenschaften der kristallinen Stoffe und des Glases haben ihre Ursache in der verschiedenartigen Struktur. In den Kristallen liegt ein räumliches Gitter vor, d. h., die Atome oder Ionen sind gesetzmäßig angeordnet, im Glas dagegen ist diese Anordnung unregelmäßig.
3.Herstellung des Glases. Zur Herstellung von normalen Glas werden die Rohstoffe Sand, Kalkstein und Soda zerkleinert und gut vermischt und danach in einem Schmelzofen auf etwa 1450 °C erhitzt Dabei findet eine thermische Zersetzung der Soda und des Kalksteins und anschließend eine Reaktion der entstandenen Metalloxide mit Siliziumdioxid statt.
4.Für die Herstellung besonderer Gläser setzt man den bereits genannten Rohstoffen noch verschiedene Zuschlagstoffe zu, z. B, Kalium-Magnesium - und Bariumkarbonat, Aluminiumhydroxid, Borsäure, Zink-, Blei - oder Arsenoxid. Das Schmelzen des Glassatzes erfolgt in Hafen- oder Wannenöfen. Während man Hafenöfen zur Herstellung kleinerer Glasmengen benutzt, ermöglicht der Wannenofen Schmelzleistungen bis zu 150 t pro Tag. Das geschmolzene Glas wird durch spezielle Formgebungsverfahren verarbeitet und zum Schluß abgekühlt.
5.Verwendung des Glases. Das Glas gehört auf Grund seiner Eigenschaften zu den wichtigsten Werkstoffen. Eine Reihe von Gebrauchgegenständen, wie Trinkgläser, Flaschen und Schalen, wurden bereits bei der Verarbeitung des Glases genannt. Wegen seiner Durchsichtigkeit und der relativ großen Härte hat das Glas als Baumaterial eine besondere Bedeutung. Neben großen Mengen von Fensterglas werden auch Glasbausteine und Glasdachziegel hergestellt, die vor allem zum Bau von lichtdurchlässigen und gut wärmeisolierenden Wänden verwendet werden. Außerdem benutzt man für Industriebauten auch Drahtglas, das durch Einwalzen eines Drahtgeflechtes besonders widerstandsfähig ist. Auch als Isoliermaterial hat das Glas eine große Bedeutung erlangt.
6.Glasfasern und Glaswolle, die hervorragende schall - und wärmeisolierende Eigenschaften haben werden z. B. beim Bau von schalldichten Räumen oder zum Isolieren von Fernheizungsleitungen oder Warmwasserrohren eingesetzt. Glaswolle wird auch bei der Herstellung von Kühlschränken verwendet. In steigendem Maße werden glasfaserverstärkte Plaste produziert die sich durch große Festigkeit, hohe Elastizität und geringes Gewicht auszeichnen und im Fahrzeug - und Bootsbau Verwendung finden.
5-й вариант контрольного задания №3
I. Из данных предложений выпишите те, сказуемое которых стоит в пассиве; подчеркните в них сказуемое и переведите эти предложения.
In unserem Land wird dem Problem des Umweltschutzes eine große Aufmerksamkeit geschenkt. Immer mehr Menschen werden mit Computern arbeiten. Die Ausnutzung von Computern wird immer puter ist eine Notwendigkeit geworden. Es ist ein Vertrag für die Versorgung der Schule mit den Computern unterzeichnet worden.II. Переведите следующие предложения, обращая внимание на правильность передачи формы сказуемого. Помните, что конструкция «sein+причастие II» передаёт законченности действия.
Immer mehr Zeit wird am Computer verbracht. Viele neue Programme sind erfüllt.III. Перепишите предложения и подчеркните в них сказуемое; переведите письменно, обращая внимание на временные формы модальных глаголов.
Die Verfahren zur Gewinnung von Süßwasser aus dem Meer können in zwei Gruppen eingeteilt werden. Auch das Salzwasser konnte zur besseren Energieausnutzung verwendet werden. Die Vorlesungen sollten nicht versäumt werden. Arbeit mit dem Computer soll gelernt werden.IY. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на последовательность перевода отдельных членов инфинитивных групп и оборотов.
Er geht in die Bibliothek, um einige Bücher zurückzugeben. Viele Kinder haben den Wunsch, eigenen Computer zu besitzen. Es ist möglich mit Hilfe der Computers Sprachen zu lernen. Die Aufgabe der Ortsregierung besteht darin, die Schulen mit Computern zu versorgen. Es ist nicht leicht, diese Aufgabe zu erfüllen.Y. Прочтите текст и переведите его устно; затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы 1,2,4 и 5.
In der Welt des Computers
1.Computer gehören heute zu unserem Leben. Sie werden überall eingesetzt - in Industrie und Landwirtschaft, in Banken, Büros, Schulen, Krankenhäusern und anderen puter berechnen* das 'Gehalt, steuern* viele Prozesse, zeichnen und musizieren. Immer mehr Computer findet man auf dem Schreibtisch zu Hause.
2.Computer als Rechenmaschine ist keine Erfindung des 20. Jahrhunderts. Vor rund 3000 Jahren wurde das chinesische Rechenbrett* der Abakus erfunden. 1652 baute der französische Mathematiker Pascal eine mechanische Rechenmaschine. Der Mathematiker und Philosoph Leibniz vervollkommnete* diese Erfindung 22 Jahre später. Seine Rechenmaschine konnte alle vier Grundrechenarten* ausführen.
3.Den ersten wirklichen Computer baute 1941 der deutsche Bauingenieur Conrad Zuse. In den USA wurde der Computer einige Jahre später (1944) von Howard H. Aiken entwickelt. In den 70er Jahren wurde durch die rasche Entwicklung der Mikroelektronik der Bau von Mikrocomputern möglich. Es gibt weltweit eine Vielzahl* von Spiel-, Personal,- Klein - und Multimedia-Computern.
4.Wozu ist ein Computer gut? Computerspiele sind meist das. erste, was auf einem Computer ausprobiert wird. Viele Jugendliche sitzen Tage vor dem Bildschirm und versuchen den Computer zu besiegen. Mit einem Computer kann man leichter lernen. Es gibt viele Lernprogramme in Fremdsprachen, Mathe, Physik, die das beweisen. Das Üben mit dem Computer finde ich nicht so langweilig wie mit einem Lehrbuch, weil der Computer auf meine richtigen Antworten sehr freundlich mit einem Zeichen reagiert.
5.Mit Hilfe eines Computers kann man Texte tippen, verarbeiten, speichern und auch drucken, wenn man einen Drucker hat. Es ist nicht neu, daß man mit dem Computer malen und zeichnen kann. Der kleine Pfeil* bewegt sich am Bildschirm und malt. Wenn das "Kunstwerk" nicht gefällt, kann man es löschen* und wieder neu beginnen. Wenn die Phantasie nicht ausreicht*, kann man mit dem Scaner ein gewünschtes Bild an den Computer weitergeben. Musiker sind findige* Leute, die den Computer benutzen, um Musik zu machen. Dabei wird die Tastatur des Computers als Klaviatur genutzt.
6.Ganz andere Kommunikationsmöglichkeiten bietet das Internet. Auf der ganzen Welt kann man jetzt mit dem Computer elektronische Briefe und Nachrichten senden, ohne auf die Post zu gehen, man kann kommunizieren und Informationen austauschen. Im Internet sind alle wichtigen Unternehmen*, Firmen und Institutionen aus der Industrie, Medien und Dienstleistungen vertreten. Die Zahl der Internet-Nutzer steigt, ihre Interessen sind verschieden: Politik, Wissenschaft, Gesundheit und viele andere Bereiche.
Пояснение к тексту:
berechnen - вычислять, рассчитывать
steuern -управлять
das Rechenbrett - счетная доска
vervollkommnen - совершенствовать
die Rechenart - математическое действие
die Vielzahl - огромное количество
der Pfeil – стрелка
löschen - стирать
ausreichen - хватать, быть достаточным
findig - находчивый
das Unternehmen - предприятие, организация
КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ № 4
Проработайте следующие разделы по учебнику:
1. Конструкция haben или sein + zu + инфинитив. 2. Распространенное определение. 3. Причастие I (Partizip I) с zu в функции определения. 4. Обособленный причастный оборот. 5. Местоименные наречия. 6. Словообразование и управление глаголов.
После проработки указанного выше материала приступайте к выполнению вашего варианта письменного задания.
1-й вариант контрольного задания №4
I. Из данных предложений выпишите и переведите то, в котором глагол haben выражает долженствование.
Die Techniker hatten alle Einzelteile des Motors zu untersuchen. Die Studenten werden am Ende des ersten Lehrjahres eine Prüfung in der Mathematik haben. Die Maschinenbauer haben neue leistungsfähigere Werkzeugmaschinen zu schaffen.II. Из данных предложений выпишите и переведите то, в котором глагол sein выражает долженствование или возможность.
Der Bauleiter war den genzen Tag auf der Baustelle. Die Eisenkonstruktionen sind duch Öl – oder Teeranstriche vor dem Einfluß der Feuchtigkeit zu schützen. Die Dachkonstruktion ist aus Holz errichtet worden; das Holz ist aber nicht dauerhaft und ist deshalb durch einen anderen dauerhafteren Baustoff zu ersetzen.III. Перепишите предложения, возьмите в скобки распространенное определение, подчеркните его основной член (причастие или прилагательное) переведите предложения.
Образец: Die ( an den zahlreichen Hochschulen unseres Landes ausgebildeten ) Fachleute arbeiten auf allen Gebieten der Volkswirtschaft. – Специалисты, подготовленные в многочисленных вузах нашей страны, работают во всех областях народного хозяйства.
Zwei von fünf im vorigen Jahr errichteten Häusern sind Industriegebäude. Von den heute bekannten industriellen Bauweisen scheint die Großblockbauweise bei Beachtung der im Industriebau gegebenen Besonderheiten die zweckmäsigste zu sein.IY. Перепишите предложения, подчеркните определения, выраженное причастием 1 с zu; переведите предложения.
Der von Arbeitern unseres Werkes zu realisierende Plan sieht die Erhöhung der Kraftfahrzeugproduktion vor. Das Projekt der herzustellenden Fertigungsstraße ist schon fertig.Y. Перепишите и переведите предложения, содержащие обособленные причастные обороты.
1. Die neue Schnellbaumethode anwendend, baut man jetzt schneller und besser.
2. In kleine Stücke gebrochen, werden die Steine des Zuschlagstoffe für die Herstellung des Betons verwendet.
YI. Прочтите текст и переведите его устно; затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы 1,2,3.
Bestandteile des Betons
l. Der Beton ist der Baustoff unserer Zeit. Um einen guten Beton herstellen zu können, muß man die Rohstoffe und ihre Eigenschaften kennen.
Beton ist ein Gemisch aus Zement, Zuschlagstoffen und Wasser.
Die Zemente sind hydraulische Bindemittel, d. h. sie erhärten nach dem Anmachen mit Wasser sowohl an der Luft als auch unter Wasser. Die wichtigste Zementart ist Portlandzement.
2. Ausgangsstoffe für die Zementproduktion finden sich in der Natur. Der Kalkstein spielt hier eine wichtige Rolle Dazu kommt noch Ton, ein ebenfalls in der Erdrinde verbreiteter Stoff. Ein Gemenge aus etwa 75% Kalkstein und 25% Ton, fein zermahlen und vermischt, bildet die Ausgangssubstanz für die Zementherstellung.
3. Das Gemisch wird in Drehrohröfen gebrannt. Es handelt sich dabei um große Rohre, die bis zu 100m lang sein können. Ihr Durchmesser beträgt etwa 3m. Ein solcher Ofen ist waagerecht aufgestellt. Das eine Ende ist etwas erhöht gelagert, so daß sich eine leichte Neigung ergibt. Ist der Ofen in Betrieb, so dreht er sich um seine Achse.
Bei den hohen Temperaturen - 1400 bis 1500°C - trocknet das Gemenge und backt zu kleinen Klumpen den Klinkern, zusammen. Die Klinker werden gekühlt und staubfein zermahlen. Der Zement ist fertig und trägt den Namen Portlandzement.
4. Es gibt noch andere Zementsorten. So besteht Eisenportlandzement wenigstens aus 70% normalen Portlandzement und höchstens 30% Hochofenschlacke. Die Klinker des Portlandzements und die Schlacke werden fein zermahlen und im entsprechenden Verhältnis gemischt. Eisenportlandzement ist, im Gegensatz zu Portlandzement, etwas beständiger gegen chemische Angriffe.
5. Die Güte des Betons wird in erheblichem Maße von den Eigenschaften der Zuschlagstoffe beeinflußt. Man unterscheidet natürliche und künstliche Zuschlagstoffe. Als natürliche Zuschlagstoffe sind die meisten natürlichen Gesteine zu verwenden. Wir unterscheiden zwischen natürlichen Zuschlagstoffen, die aus Flüssen und Gruben (Sande und Kiese) fertig gewonnen werden, und solchen, die man aus größeren Stücken erst durch Zerkleinern erhät. Die letztgenannten sind scharfkantig und geben einen besseren Verbund und damit höhere Mörtelfestigkeit als das runde, fertig gefundene Korn, z. B. Grubenkies oder Flußkies.
6. Künstliche Zuschlagstoffe sind meist Nebenprodukte
aus der Industrie, vor allem Schlacken. Durch die Trümmerverwertung wird seit dem letzten Kriege viel Ziegelsplitt und Ziegelsand als Zuschlagstoff für Leichtbeton verwendet.
7. Das zur. Betonherstellung benötigte Wasser (Anmachwasser) darf keine für Betonbauten schädlichen Stoffe enthalten. Es soll frei von Salzen, Ölen, Fetten und Zucker sein. Geeignet ist im allgemeinen Regenwasser, Leitungswasser und Süßwasser aus Seen, Flüssen, Brunnen und Quellen. Abwässer von chemischen Fabriken dürfen nicht in das Anmachwasser gelangen.
YII. Прочтите текст внимательно ещё раз. Укажите, какие из данных предложений правильны и какие не соответствуют содержанию текста:
1. Bei der Zementproduktion spielt der Kalkstein eine grose Rolle.
2.Der Drehrohrofen, der für die Zementherstellung dient, ist ohne Neigung aufzustellen.
3.Die Zemente können sowohl an der Luft als auch unter Wasser erhärten.
4.Das Anmachwasser darf keine Salze, Öle und Fette enthalten.
5.Die scharfkantigen Zuschlagstoffe geben höhere Mörtelfestigkeit.
6.Das Güte des Betons hängt von den Eigenschaften der Zuschlagstoffe nicht ab.
2-й вариант контрольного задания №4
I. Из данных предложений выпишите и переведите то, в котором глагол haben выражает долженствование.
Der Turmdrehkran hat die nötigen Bauteile in das Obergeschloß befördert. Bei der Entwicklung der Rabetentechnik hatten die Wissenschaftler noch viele Schwierigkeiten zu überwinden und zahlreiche Probleme zu lösen. Man hat die Eigenschaften der Baustoffe vor ihrer Verwendung im Laboratorium zu bestimmen.II. Из данных предложений выпишите и переведите то, в котором глагол sein выражает долженствование или возможность.
Der Maschinenbau ist als das wichtigste Glied der Volkswirtschaft zu betrachten. Wärmedämmende Eigenschaften der Kunststoffe waren zu prüfen. Das Gebäude war vor ein paar Jahren errichtet worden.III. Перепишите предложения, возьмите в скобки распространенное определение, подчеркните его основной член (причастие или прилагательное) переведите предложения.
Образец: Die ( an den zahlreichen Hochschulen unseres Landes ausgebildeten ) Fachleute arbeiten auf allen Gebieten der Volkswirtschaft. – Специалисты, подготовленные в многочисленных вузах нашей страны, работают во всех областях народного хозяйства.
1. Nachdem die von den Bauarbeitern begonnenen Erdarbeiten beendet waren, hatte man Betonfundamente zu verlegen.
2. Die von unseren Konstrukteuren entwickelte neue Mörtelmischer stellt den Mörtel her, füllt und entleert sich automatisch.
IY. Перепишите предложения, подчеркните определения, выраженное причастием 1 с zu; переведите предложения.
1. Das zu bauende Flugzeug wird auf Kurzstrecken eingesetzt werden.
2. Die durchzuführenden Maßnahmen sind sehr wichtig.
Y. Перепишите и переведите предложения, содержащие обособленные причастные обороты.
1. Die Maschinenfabriken stellen die Maschinen und Metallerzeugnisse her, angefangen von den schweren Walzwerken bis zu den feinsten Apparaten.
2. Auf die Erfahrung gestüzt, kann man feststellen, daß sich die Triebwerküberwachungsgeräte in vielen Beziehungen gut bewärt werden.
YI. Прочтите текст и переведите его устно; затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы 1,2,3.
Wasserreinigung
1. Chemisch reines Wasser kommt in der Natur nicht vor. Rein ist das Regenwasser, das aber schon bei seinem Fall auf die Erde Staub und Luftbestandteile aufnimmt. Im Quell-, Grund - und Oberflächenwasser sind eine ganze Menge gelöster und ungelöster Stoffe vorhanden, die darin bleiben können, sofern sie nicht schädlich sind. Anderenfalls müssen sie ausgeschieden werden, denn das Trinkwasser ist ein Lebensmittel, das den hygienischen Förderungen entsprechen muß, wie jedes andere Lebensmittel auch.
2. Vom Trinkwasser wird z. B. erwartet, daß es klar, farb - und geruchlos ist, eine gleichbleibende Temperatur besitzt und angenehm schmeckt Es soll vollkommen frei von Krankheitserregern und anderen gesundheitsschädlichen Stoffen sein.
3. Wasser, das uns die Natur liefert, wird Rohwasser genannt. Entspricht das gewonnene Wasser nicht den Anforderungen, die an ein gutes Wasser gestellt werden,
so ist es sorgfältig zu reinigen. Beim Flußwasser wird hauptsächlich das Absetzverfahren angewendet. In einem Absetzbecken sinken die zuvor mitgerissenen Schmutzstoffe durch die verringerte Wassergeschwindigkeit zu Boden.
4.Es gibt auch Städte, die das Flußwasser erst durch Uferfilterung brauchbar machen. In diesem Fall befindet sich in der Nähe des Flusses eine Brunnenreihe, die das bodengefilterte Wasser aufnimmt. Zur Wasserreinigung verwendet man auch verschiedene Filter. Die Filter befreien das Wasser von allen ungelösten Beimengungen. Im Langsamfilter erfolgt die Reinigung des Wassers durch eine Sandschicht, die von einer nachfolgenden Kies - und Steinaufschüttung getragen wird. Bei zu starker Verschmutzung muß der Filter gereinigt werden.
5. Eine kürzere Filterzeit kann man durch einen Schnellfilter erreichen, der bei größerer Leistung weniger Platz als der Langsamfilter beansprucht. Das Wasser muß bei dieser Anlage eine etwa 2 m hohe Sandschicht in einem Behälter durchlaufen. Ist der Filtersand verschmutzt, so wird er durch Rückspülung gereinigt.
6. Die Enteisenung ist ein chemischer Vorgang, bei dem sich das im Wasser gelöste Eisenoxydul durch Berürung mit dem Sauerstoff der Luft in Eisenhydroxyd verwandelt, das sich als brauner Schlamm absetzt.
7. Die Entmanganung und Entsäuerung kann durch zusetzliche Belüftung beim Enteisenungsverfahren gleich zeitig mit durchgeführt werden.
8. Die Entkeimung hat die Aufgabe, die Bakterien im Wasser abzutöten. Man kennt auf diesem Gebiet eine ganze Reihe verschiedener Verfahren. Am einfachsten und verbreitesten ist die Chlorung durch Chlorgas, das sich in einer Stahlflasche befindet und dem Wasser unter Druck zugegeben wird.
YII. Зная содержание текста, ответьте на следующие вопросы:
1. Was versteht man unter Entkeimung?
2. Welche Filterarten gibt es?
3. Wovon befrein die Filter das Wasser?
4. Zu welchem Zweck verwendet man Chlorierung des Wassers?
3-й вариант контрольного задания №4
I. Из данных предложений выпишите и переведите то, в котором глагол haben выражает долженствование.
1. Das Kollektiv des Flughafens hat den Plan vorfristig zu erfüllen.
2. Auf der Baustelle hat man die Baukräne von Zeit zu Zeit auf ihre Tragfähigkeit zu prüfen.
3. Für die Verwendung des Holzes hat seine Härte eine große Bedeutung.
II. Из данных предложений выпишите и переведите то, в котором глагол sein выражает долженствование или возможность.
4. Der Beton ist der beste Baustoff für die moderne industrialisierte Bauweise.
5. Die Qualität der Produktion ist zu verbessern und ihre Vielseitigkeit ist zu erweitern.
6. Diese Baustoffe sind zu verschiedenen Zwecken zu verwenden.
III. Перепишите предложения, возьмите в скобки распространенное определение, подчеркните его основной член (причастие или прилагательное) переведите предложения.
Образец: Die ( an den zahlreichen Hochschulen unseres Landes ausgebildeten ) Fachleute arbeiten auf allen Gebieten der Volkswirtschaft. – Специалисты, подготовленные в многочисленных вузах нашей страны, работают во всех областях народного хозяйства.
Die aus Beton und Stahlbeton gebauten Wände sind dauerhafter als die Holzwände. Die Lage von Schulen und Kindergärten im Wohnkomplex soll man nicht mehr danach beurteilen, ob sie leicht von den Einwohnern erreicht werden können, sondern auch danach, ob die Lage die für die darin Wohnenden notwendige Ruhe garantiert.IY. Перепишите предложения, подчеркните определения, выраженное причастием 1 с zu; переведите предложения.
Die zu messenden Werkstücke liegen auf dem Tisch. Die zu bauende Fertigungsstraßen werden Kolbenringe herstellen.Y. Перепишите и переведите предложения, содержащие обособленные причастные обороты.
1. Sand oder Kies mit Zement und Wasser vermischt, ergeben beim Erhärten der Masse ein kunstliches Gestein, das dem natürlichen Gestein in keiner Beziehung nachsteht.
2. Druckmesser auch Monometer genannt, sind Geräte zum Messen des Drucks einer eingeschlossenen Gas – oder Flüssigkeitsmenge.
YI. Прочтите текст и переведите его устно; затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы 1,2,3.
Das Industriegebäude
1.Das neue Industriegebäude der Textilfabrik, das neben dem alten Bau am Ufer des Flusses errichtet worden ist, ist ein Ziegelbau, dessen Grundmauern in Beton ausgeführt sind. Die Außenwände des vielstöckigen Gebäudes sind verputzt und an der Frontseite mit Verblendziegeln verkleidet worden. Die Innenwände der kleineren Räume, zu deren Herstellung man Holz verwendete, wurden ebenfalls verputzt. Da die großen Fabrikhallen mit großen Spannweiten und ohne stützende Wände zu errichten waren, wählte man als Stützen Stahlbetonpfeiler. Um die großen Spannweiten zwischen den Pfeilern zu überdecken, sah man sich gezwungen, massive Stahlbetondecken, die im Obergeschoß gleichzeitig als Dach dienen, zu wählen. Um einen besseren Schutz gegen die Witterungseinflüsse zu erzielen, war es notwendig, eine Dachhaut aus Dachpappe mit Teeranstrich herzustellen, ohne das Dach dadurch wesentlich schwerer zu machen.
2.Während die Fußböden in den Büroräurmen und Gängen als Holzdien mit Parkett-öder Linoleumbelag ausgeführt werden konnten, hatte, man die Fußböden der Produktionshallen aus Beton mit Zementestrich auszuführen, um eine sichere Aufstellung mehrerer großer Maschinen zu ermöglichen. Die Räume in den verschiedenen Geschossen sind durch eiserne Treppen mit breiten und bequemen Stufen miteinander verbunden.
3.Um den Räumen genügend Licht zuzuführen, hatte man große Fenster zu beiden Seiten anzuordnen und außerdem für die Nachtarbeit elektrische Beleuchtung vorzusehen.
4.Den Fachleuten steht ein gut eingerichtetes Labor mit Anschluß an die Wasserleitung für Versuche zur Verfügung. Mehrere Lüftungsanlagen versorgen das Gebäude mit frischer Luft, während die Beheizung der Räume durch Zentralheizung erfolgt.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 |


