Краткое эссе исследовательской работы претендента на стипендию имени Пискуновой Виктории, студентки III курса группы фонетики и речевых технологий

Моя курсовая работа посвящена восприятию и реализации эмоционально окрашенных высказываний на материале частных (специальных) вопросов во французском языке.

Выполненный объем работы можно представить следующим образом.

Во-первых, в ходе теоретических исследований была дана характеристика эмоции с точки зрения психологии и физиологии. Это необходимо для более четкого и ясного определения термина «эмоция» и того, какую роль она играет в восприятии человеком окружающей действительности и, соответственно, каким образом эмоция находит непосредственное отражение в речи. Поэтому далее термин «эмоция» рассматривался применительно к области языкознания. Также было дано теоретическое обоснование актуальности изучения эмоционально окрашенной речи. Было выявлено, что эмоциональная окраска формирует отдельный аспект интонации – эмоциональный (, «Основы фонетики», 1979), с которым в языке связано явление субъективной модальности – выражения субъективного отношения говорящего к действительности. Основной единицей эмотивного синтаксиса является эмотивное высказывание, принципы выделения которых были сформулированы («Эмоции как объект лингвистического исследования», СПб, 1994). Под эмотивными высказываниями понимаются те высказывания, в которых доминирует намерение говорящего выразить свое эмоциональное состояние или эмоциональное отношение к предмету речи. (, «Действует ли принцип замены в области эмотивной интонации», статья из сборника «Материалы ХХХ межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов», СПб, 2001). Эмоциональность накладывается на нейтральную интонацию высказывания, тем самым усиливая те или иные физические характеристики его интонационного контура. Таким образом, эмоциональность выступает как дифференцирующий фактор, отличающий эмотивное высказывание от нейтрального. Также эмотивная интонация способна выполнять функцию дифференциации конкретных эмотивных значений.

Несмотря на то, что многие исследователи склонны говорить о более или менее универсальных способах выражения эмоций в речи, все же специфические характеристики эмоционально окрашенных высказываний зависят от интонационной системы конкретного языка.

Во-вторых, были рассмотрены уже существующие подходы к изучению эмотивных высказываний. Дело в том, что эмоционально окрашенные высказывания можно рассматривать двояко: либо проводить исследования в рамках одного языка, либо производить сопоставительный анализ нескольких языков, вне зависимости от того, принадлежат языки к одной или разным языковым семьям. В области экспериментального исследования интонации можно выделить три основных подхода. Первый подход состоит в анализе возможных реализаций эмоционально окрашенных выражений, затем предъявление их аудиторам и в результате сведение полученных реализаций в классы. Второй подход предполагает использование фильтрации верхних частот (low-pass filtering). Это позволяет убрать какую-то часть информации сигнала – либо мелодику и ритм, оставив только тембр, либо, наоборот, сделать только мелодику и ритм доступными для восприятия. Далее сигналы (с потерей тех или иных акустических характеристик) предъявляются на прослушивание аудиторам. Третий подход в своей основе использует синтез высказывания. С помощью определенных программ звуковой сигнал модулируется в зависимости от того, значимость какого параметра исследователь хочет изучить. При данном подходе, возможно задавать необходимые характеристики звукового сигнала вручную. В основном, для изучения эмоционально-окрашенной речи используют именно этот метод исследования.

Третьим этапом были подготовка материала и проведение аудиторского эксперимента с носителями французского языка. Для этого был выбран метод синтеза фраз и изменения мелодической кривой с последующим предъявлением полученных вариантов участникам эксперимента для прослушивания и оценки.

Так как рассмотрение всего многообразия проявления различных эмоций в специальных вопросах французского языка в рамках одной курсовой работы не представляется возможным, то было решено остановиться на реализации одной эмоции с целью ее дальнейшего детального изучения. Этой эмоцией стала эмоция «гнева - раздражения». Основанием для выбора именно этой эмоции стали следующие положения:

1.  Гнев выделяется большинством психологов как самостоятельная эмоция, и описывается как сильное отрицательное эмоциональное состояние, которое возникает в ответ на препятствие в достижении желаемых целей. Гнев имеет характер стенической (побуждающей к действию) эмоции;

2.  Процент опознания данной эмоции в разных языках достаточно высок, что способствовало ее выделению на фоне всех остальных при отборе материала для проведения эксперимента;

3.  Французский исследователь Пьер Леон говорит об особенном интонационном контуре, оформляющем высказывания, произнесенные с данной эмоцией. (P. Léon, Patrons expressifs de l’intonation, 1970)

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Также для уточнения границ эксперимента было решено рассматривать специальные вопросы с оборотом quest-ce qui/que в начале предложения.

Работа над практической частью курсовой работы была разделена на два этапа. Сначала были рассмотрены возможные реализации интонационных контуров высказываний данного топа (вопросов с оборотом quest-ce qui/quе) произнесенного с данной эмоцией. Установление принадлежности высказывания к эмоциональному типу «гнев - раздражение» диктовался контекстом, то есть ситуацией, в которой они были произнесены – фразы были вырезаны из французских фильмов и ситуативных диалогов из специальных пособий по экспрессивной интонации французского языка. При анализе акустических характеристик этих фраз был выявлен ряд интересных особенностей и закономерностей интонационного оформления по сравнению с нейтральным произнесением. Особое внимание уделялось движению частоты основного тона (ЧОТ). Поэтому при модификации ЧОТ для последующего предъявления аудиторам синтезированных фраз изменениям подвергались именно те участки мелодической кривой, на которых были отмечены эти особенности. Синтез проводился с помощью программ Wave Assistant и Praat.

Следует отметить, что в рамках данной курсовой работы планировалось рассмотреть только влияние изменения мелодики на восприятие эмоции в синтезированных высказываниях, без изменения других параметров – длительности отдельных участков фразы, общего темпа произнесения, интенсивности некоторых сегментов и т. д.

Далее синтезированные фразы были сгруппированы и предъявлены аудиторам (французам) для оценки с точки зрения соотнесения субъективной установки, содержащейся в высказывании, с определенной эмоцией. Участникам эксперимента предлагалось самим определить эмоцию, то есть список был открытым. Результаты эксперимента представлены в соответствующем разделе курсовой работы.

В дальнейших исследованиях в рамках данной темы я предполагаю сделать следующее:

1.  Расширить теоретическую базу своего исследования, так как рассмотреть и осветить все разнообразие подходов и точек зрения по столь интересному вопросу в данной исследовательской работе не представилось возможным;

2.  Получить более объемный материал для эксперимента, включив в него не только специальные вопросы с указанной грамматической структурой, но и другие типы вопросов, имеющие особое грамматическое и, как следствие, интонационное оформление;

3.  Сделать объектом исследования не только движение частоты основного тона (его изменение и, следовательно, влияние на принадлежность высказывания к тому или иному эмоционально-модальному типу), но и другие акустические характеристики сигнала (интенсивность, темп). В таком случае рамки эксперимента расширятся, и выбор материала будет варьироваться в зависимости от задачи исследования;

4.  Произвести рассмотрение других эмоционально-модальных значений высказывания на материале специальных вопросов французского языка;

5.  Обобщить полученные результаты, чтобы в дальнейшем разработать методическое пособие, цель которого – помочь студентам в изучении экспрессивной интонации французского языка.

Предполагается, что часть запланированного объема работы будет осуществлена и затем представлена в бакалаврской дипломной работе.