4 курс, КФУ, г. Казань
Науч. руковод. – , проф. КФУ
Социальные факторы модернизации языкового поведения в полиэтническом обществе Франции
Речевая деятельность, как известно, строится главным образом на использовании готовых коммуникативных единиц: схем, клише, шаблонов и т. п. Рассмотрение поведенческих характеристик сквозь призму языка представляет собой условное сведение всех типов значения в единую картину мира, фиксируемую национальным языком. Язык в данном случае выступает в качестве аналога человека в процессе речевой деятельности.
Термин «языковое поведение» частично входит в понятийное поле термина «коммуникативное поведение», впервые использованного в работе [3, с.209]. Коммуникативное поведение описывает тематику общения, восприятия тех или иных коммуникативных действий носителями языка, иными словами, реальную коммуникативную практику. Языковое поведение включает в себя не только описание и лингвистический анализ особенностей реального речевого общения, но и выяснение роли языковых структур в формировании языковой компетенции говорящего на национальном языке. Язык как виртуальная система органически связана с его речевой реализацией. Термин «языковое поведение» позволяет объединить статическую и динамическую ипостаси языка.
Когда мы говорим о национальной картине мира, мы в сущности говорим об относительности языкового восприятия. Система значений естественного языка, в которой отражаются различные аспекты действительности, характеризуется «договорным» типом отношений с последней. Данная договоренность имплицитна и не осознается носителем языка на бытийном уровне. Она может быть выделена только на рефлексивном уровне.
Соотнесенность с внеязыковой действительностью подчеркивает избирательность семантических структур. Внешняя реальность выполняет служебную роль в процессе коммуникации. Факт присутствия того или иного предмета или явления в сфере деятельности одного этноса и их отсутствия в пространстве другого отражается лишь на количественных характеристиках номинации. Природные условия, например, играют не последнюю роль в процессе формирования черт национального характера и особенностей коммуникативного поведения, вместе с тем способы отражения первых в языке и речи могут быть рассмотрены как латентная языковая конвенция всех членов этнокультурного сообщества.
Языковая компетентность как культурогенная система правил вербального поведения человека формируется в русле реализации коммуникативных интенций. Потребность в вербализации не может существовать в отрыве от семантической парадигмы национального языка, которая актуализируется в речевых конструктах. Язык и речь не противопоставляются, а являют собой различные аспекты функционирования и, как следствие, способы интерпретации понятия «языковая личность».
Между языком, культурой и личностью происходит постоянный взаимообмен. Коллективный языковой конструкт, который функционирует в каждом члене этнокультурного сообщества, культурный канон, представляющий коллективное освоение группой ставших догмой архетипических ценностей, и творческие представители нации вступают в диалектические отношения друг с другом [2, с.51].
Исследуя проблему модернизации языкового поведения в полиэтническом обществе Франции, невозможно обойти вниманием такую важную детерминанту, как урабанизационный процесс. Города на протяжении всей своей истории играли весьма заметную роль в развитии этноязыковых контактов. В наше время, когда урбанизация по своим масштабам и темпам обрела небывалый прежде размах, затронув практически все регионы и уголки земного шара, особенно важно учитывать значение непрерывно расширяющейся и изменяющейся городской среды как фактора, влияющего на языковое поведение представителей разных этносов в данной стране.
Особенность состояния языковой ситуации во Франции сегодня состоит в том, что подавляющее большинство изменений во французском языке является прямым следствием развития и внедрения информационных технологий. Одной из них является глобальный электронный социальный коммуникационный канал Интернет. Влияние его на функции языка показывает расширение коммуникативной и познавательной функций, выход экспрессивной функции на первый план, большую роль начинают играть функции интеграции и дезинтеграции, которые можно объединить в одну функцию интеграции-дезинтеграции.
Также отличительными чертами модернизации языка в полиэтнической среде является проникновение во французский язык иностранных слов, противоречие между субъективно высокой оценкой владения французским языком населением и объективным снижением качества его изучения. Французский язык оттесняется за счет внедрения иностранных слов [1, с.13].
В заключение следует сказать, что языковое поведение - это реальный процесс языкового общения, имеющий личностную или групповую специфику, воплощенный во внешне наблюдаемые поступки и действия социальных субъектов, связанные с функционированием и развитием используемого языка. Язык на всех этапах своего возникновения, функционирования и развития выступает как общественное явление, именно в языке находят отражение мыслительные структуры человека и когда он претерпевает какие либо изменения, то и языковое поведение не только личности, но и целого этноса модернизируется.
Список литературы
1. Лобачева, Функциональная трансформация языка в современном русском обществе (теоретико-методологический вопрос) / . – Саратов: СГУ, 2012. – 200 с.
2. Седых, поведение, конвенциональная семантика и национальные архетипы. / . – Белгород, 2004 . – 56с.
3. Стернин, : с мужчинами, с женщинами, в семье / . – Воронеж – Пермь, 1999. – 305с.


