1.  Грамматика: Настоящее время.

2.  Предлоги места, времени, направления,

3.  Лексика: Экономика Франции

Тема 2. Структура компании

Учебные вопросы:

1.  Грамматика: Будущее время

2. Лексика: экономические специальности – Компания, ее структура и должности.

Тема 3. Управление компанией

Учебные вопросы:

1.  Грамматика: Непосредственные времена, согласование времен изъявительного наклонения.

Лексика: Управление компанией

Тема 4. Деньги и виды платежей

Учебные вопросы:

1.  Грамматика: Повелительное наклонение. Согласовательное наклонение.

Лексика: Деньги и виды платежей

Тема 5. Формы организации бизнеса

Учебные вопросы:

6.  Грамматика: Инфинитив.

7.  Причастие, виды причастий, деепричастие.

Лексика: Формы организации бизнеса

Тема 6. Маркетинг и реклама Грамматика:

1.  Простая и сложная инверсия, сложное предложение

Лексика: экономические специальности. Маркетинг и реклама

Тема 7. Виды торговли

Учебные вопросы

1.  Грамматика: Виды придаточных предложений

Лексика: экономические специальности –Виды торговли; оптовая и розничная

4. Учебно-методическое
и информационное обеспечение дисциплины

4.1 основная литература

а)

1.Матвиишин -курс французского языка: учеб. Пособие /

, . – Киев: Логос, 2010.

2. Французский язык для делового общения / ; М.:

Юрайт, 2011.

3. Le Fran? ais des Affaires. Деловой французский язык:

учебное пособие , М.:Флинта; Наука, 2011г.

4. Коммуникативный курс современного французского языка.

Продвинутый этап обучения. Уровень B1–B2: учебное пособие,

, , М.:ВЛАДОС, 2011г.

5. Французский язык.: учебник для бакалавров./, О. Б.

Самсонова, . – 2-е изд., переработ. И доп.- М.:

Издательство Юрайт, 2013 г. – 612 с. – Серия: Учебник НИУ ВШЭ.

б) 4.2 дополнительная литература

1. Краткая грамматика французского языка / С. Вайер. – М., 2004.

2. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, обучение, оценка. – Страсбург: Департамент по языковой политике; МГЛУ, 2003.

4. Общие французско-русские и русско-французские словари.

5. Отраслевые французско-русские и русско-французские словари (экономические).

6. Периодика и книги для чтения по профилю специальности.

7. Программа дисциплины «Иностранный язык». / сост. . - М., Архангельск : Институт управления, 2011.

8. Учебные пособия по специальности с лексико-грамматическими упражнениями.

10. Фразеологические словари.

11. Грамматические справочники для студентов неязыковых вузов.

в) базы данных, информационно-справочные и поисковые системы

9.  www. ***** – Федеральный портал «Российское образование»

10.  allbest – Союз образовательных сайтов

11.  fipi – Федеральный институт педагогических измерений

12.  mon. gov – Официальный сайт Министерства образования и науки Российской Федерации

window. ***** – Единое окно доступа к образовательным

4.3 Формы текущего промежуточного контроля

В соответствии с учебными планами по специальностям 080105 «Финансы и кредит», 080109 «Бухгалтерский учет, анализ и аудит», 080507 «Менеджмент организации», утвержденными 24 апреля 2008 г., для всех категорий студентов в качестве формы текущего промежуточного контроля по курсу «Английский язык профессиональный» предусмотрено выполнение контрольной работы.

Цель работы – выработка у студента конкретных знаний по рассматриваемому вопросу, получение навыков в отборе необходимого материала при работе с учебной и периодической литературой.

4.3.1.Вопросы для подготовки к зачету
(тематика контрольных работ,
и методические указания по их выполнению
)

1.1.  Примерная тематика контрольных работ:

1.  Артикли

2.  Типы предложений.

3.  Виды предлогов

4.  Настоящее время

5.  Прошедшее время

6.  Будущее время

7.  Активный и пассивный залог

8.  Прямая и косвенная речь

Контрольная работа по французскому языку.

1. Lisez le dialogue. Traduisez et repondez aux questions. Прочитайте диалог. Переведите и ответьте на вопросы.

2.Animateur: Aujourd'hui, Vincent rencontre trois nouveaux candidats: Emma, Luigi et Pierre. Alors, Emma, qui etes-vous?

3.Emma: Emma, j'ai 36 ans et je suis de Strasbourg. Je suis mariee, j'ai trois enfants et je suis professeur de francais.

4.Animateur: Quels sont vos loisirs et interets, Emma?

5.Emma: Je fais du theatre. J'aime beaucoup lire, j'adore le cinema... et ma famille.

6.Animateur: Luigi, qu'est - ce que vous faites dans la vie? Ou habitez-vous?

7.Luigi: Je suis italien, mais j'habite et je travaille a Paris. Je suis informaticien. J'ai 26 ans, je suis celibataire. Je fais du sport: de la natation et du tennis. Je n'aime pas le sport et la television.

8.Animateur: Et Vous, Pierre?

9.Pierre: J'aime beaucoup la boxe. J'aime aussi le cinema, la litterature et mon chien.

10. Animateur: Vincent, quels sont vos interets?

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

11. Vincent: J'aime beaucoup le jazz. J'ai 350 CD! Je suis de Lyon, j'ai 39 ans et j'ai trois enfants. J'aime le soleil et les vacances! Je deteste la pluie.

12.Animateur: Quelle est votre situation professionnelle actuelle?

13.Vincent: Je suis musicien, je suis pianiste.

Question Вопросы

Если утверждения или вопросы правильны, поставьте знак (+), неправильны (-),

не сказано об этом в тексте (0).

1. Emma n'aime pas la television.

2. Elle est professeur d'anglais.

3. Luigi aime le tennis.

4. Est-il marie?

5. Pierr a des enfants.

6. Pierre n'aime pas le sport.

7. Vincent aime bien la pluie.

8. И deteste la musique.

2. Remplissez votre carte de bibliotheque. Заполните библиотечную карточку.

a) Nome:

Prenom:

Age:

Adresse actuelle:

Ville:

Pays:

Telephone:

b) Ecrivez votre texte de presentation.

Составьте текст о себе, отвечая на вопросы библиотечной карточки.

Je m' appelle........................................................................,

3. Trouvez les questions. Задайте вопросы.

a) ..........................?

- Marie-Anne, et toi?

b) ..........................?

- Je suis beilge, pas Francaise.

c) ..........................?

- Nous habitons a Iaroslavl.

d) .........................?

- J'aime bien le sport et la nature. Et vous?

e) ..........................?

- 25, rue du Chateau, Paris.

f) ..........................?

- J'ai 37 ans.

4. Mettez les verbes a la forme qui convient. Поставьте правильно глаголы в скобках.

1. Michel (preferer) la musique.

2. Nous n' (aimer) pas la boxe.

3. lis (travailler) dans une usine.

4. Marie et Pierre (avoir) des enfants.

5. Vous (etre) sociologue?

5. Mettez les verbes a la forme qui convient et traduisez le texte. Поставьте правильно глаголы в скобках.

Nous (etre) 3 dans notre famille. Mon mari (s'appeler) Nicolas. II (travailler) dans un hospital. Mon fils (avoir) 18 ans et il (aimer) le sport et il (adorer) le tennis. J'(avoir) 50 ans et je (etre) comptable dans une societe et je (etre) etudiante de I'lnstitut international d'administration.

6. Ecrivez ces nombres. Напишите правильно цифры.

73:...

Soixante-seize...

88...

Quatre-vingt-onze

97...

108...

Cent quatre-vingt-deux...

2004...

Sept cent quatre-vingt-douze...

7. Traduisez le dialogue. Переведите диалог.

1. Добрый день, Елена. Я рада тебя видеть.

2. Добрый день, Ольга. Познакомьтесь. Вот мой муж. Его зовут Николай. 3. Рада с Вами познакомиться. А кто Вы по профессии?

4. Я служащий на одном предприятии.

5. А кто эта очаровательная девочка?

6. Это моя дочь, ей шесть лет. 1. Как тебя зовут?

7. Меня зовут Марина.

8 . Добро пожаловать в Ярославль.

4.4. Формы итогового контроля

Современные образовательные технологии: обучение в сотрудничестве, технология языкового портфеля (достижения студентов в процессе изучения иностранного языка), метод “Case study” ("разбор конкретных ситуаций”), активные и интерактивные методы обучения: проектная методика, ролевые игры, дискуссии, дебаты, проблемное обучение, психосберегающие технологии, информационно-коммуникационные технологии способствующие реализации личностно - ориентированного подхода в обучении и обеспечивающие индивидуализацию и дифференциацию обучения.

В соответствии с учебными планами утвержденными 24 апреля 2008 г., по специальностям 080105 «Финансы и кредит», 080109 «Бухгалтерский учет, анализ и аудит», 080507 «Менеджмент организации» для всех категорий студентов формой итогового контроля по курсу «Французский язык профессиональный» является зачет.

В процессе подготовки к зачетам рекомендуется :

4.  повторно прочитать и перевести текст контрольной работы, выполнить упражнения, данные к тексту;

5.  просмотреть материал прорецензированных контрольных работ;

6.  посмотреть записи занятий, проведенных в сессию; проделать выборочно упражнения из учебника для самопроверки;

7.  выучить слова тематического лексического минимума.

5.3 Требования на зачете

К зачету допускаются студенты, получившие зачет по письменной контрольной работе.

Для получения зачета студент должен:

1.  уметь правильно читать и понимать без словаря тексты, изученные в течение данного учебного года, а также выполненных контрольных работ.

Норма перевода – 500—700 печатных знаков в час письменно.

Форма проверки понимания – передача содержания прочитанного на русском или французском языке, работа с текстом (ответы на вопросы с опорой на тест, объяснение грамматических форм и оборотов). Время подготовки – 8 – 10 минут.

2.уметь правильно прочитать и перевести со словарем с французского языка на русский незнакомый текст, содержащий изученные грамматические формы и обороты.

Норма перевода 600—800 печатных знаков в час письменно.

Форма проверки понимания – письменный перевод.

Время подготовки – 1 час.

4.4.1 Вопросы для подготовки к зачету

Речевые ситуации на экзамене для студентов

1.  Расскажите об экономике Франции.

2.  Расскажите об экономике России.

3.  Расскажите о промышленности, промышленных центрах и основных экономических проблемах нашей страны.

4.  Опишите структуру любой известной Вам компании.

5.  Выступите в роли работодателя, нанимающего специалиста на должность Торгового Представителя.

6.  Выступите в роли работодателя нанимающего специалиста на должность бухгалтера.

7.  Выступите в роли работодателя нанимающего специалиста на должность Финансового директора.

8.  Работа секретаря кампании очень важна, не так ли? Докажите

9.  Должен ли секретарь компании быть надежным человеком? Почему?

10.  Чем отличается работа секретаря и ресепшиониста?

11.  Вы представитель консалтинговой фирмы. Сделайте подробный отчет об исследованиях на рынке мебели в Вашем городе.

12.  Дайте русский эквивалент поговорки «Время деньги». Объясните ее значение, в каких ситуациях ее можно использовать.

Примерные варианты тестов по дисциплине

4.4.2 ВАРИАНТ 1

Задание № 1

Compréhension écrite

Consignes: Lisez attentivement le texte ci-dessous.

Rêve de pierre

Quand il signe vers 1448 le portrait en buste de l’évangéliste saint Marc, le peintre Andrea Mantegna a 17 ans. Pourtant, ce premier tableau de la grande rétrospective que le Louvre accorde au «premier peintre du monde», dixit en 1499 le cardinal d’Amboise, contient déjà bien des éléments de son génie: il y a le jeu illusioniste du trompe-l’oeil, le personnage apparaissant dans l’encadrement d’une fenêtre. Il y a aussi le sens du détail, une guirlande de fruits en haut du tableau, et la minutie avec laquelle est reproduit le livre de l’évangéliste. Et à l’image de saint Marc sortant du cadre marbré de sa fenêtre, il y a enfin ce «rêve de pierre» qui anime la poétique de cet immense peintre érudit, «antiquaire», du quattrocento dont les toiles se confrontent sans cesse à l’art de la sculpture, et qui prend souvent modèle sur les statues de Donatello.

Histoire de l’art oblige, l’exposition s’attache à remettre cette oeuvre dans le bain de son époque: telles les années d’apprentissage à Padoue, haut lieu de réflexions intellectuelles et d’expérimentations picturales. Mantegna se voit vite confier des oeuvres «in situ»: la chapelle des Ovetari, qui lui vaut un succès considérable, et plus tard à Mantoue la Chambre des époux Gonzague. L’expo montre aussi sa connaissance des peintres flamands, et en retour son influence sur les artistes de son temps. Jusqu’aux dernières années, où Le Corrège s’émancipera du style de son maître, désormais passé de mode, pour ouvrir la voie aux manières plus estompés de Léonard de Vinci et d’une autre Renaissance.

A ce jeu, la salle la plus émouvante se consacre aux relations étroites, vers 1455, entre l’austère Mantegna et le doucereux Giovanni Bellini, son beau-frère: les styles se croisent et s’échangent – et Mantegna de continuer son chemin vers une narration picturale vigoureuse qui le mènera aux Triomphes romains, dont une des neuf toiles est exceptionnellement venue de Londres. Un tableau épique où la peinture, construite comme un bas-relief, suit le défilé victorieux de Jules César à son retour des Gaules. Reste qu’à trop jouer ces échanges érudits entre Mantegna et les autres, la rétrospective ne restitue pas la poétique picturale de Mantegna, et échoue à dégager une vision raréfiée et renouvelée de son génie propre. Le regard est d’autant plus brouillé que le succès de fréquentation dans des espaces trop serrés fait obstacle au regard rapproché, cher à Daniel Arasse, quand les toiles du maître de Mantoue fourmillent au contraire de détails.

Heureusement que le Saint Sébastien est exceptionnellement sorti de la vitrine qui le protège ordinairement dans la grande galerie du Louvre. Ainsi visible pour la première fois, la toile non vernie fait figure de fresque murale, le martyr chrétien et son corps d’icône gay criblé de flèches se confondant avec la colonne à laquelle il est attaché. A côté de son pied, un autre pied, mais en pierre cette fois, simple fragment de ruines romaines, souligne encore la parenté entre sculpture et peinture. Rêve de pierre : à l’image de ce héros incarnant la « renaissance » d’une Antiquité retrouvée, l’art érudit de Mantegna semble à mi-chemin entre l’origine pétrifiée de ce monde ancien et son « revival » dans l’Italie du XV-e siècle.

Répondez aux questions, en choisissant la bonne réponse.

Вопрос № 1 1 балла(ов)

Cet article est:

une biographie

la critique d’une oeuvre d’art

un compte rendu Это правильный ответ

une nouvelle

Вопрос № 2 1 балла(ов)

Andrea Mantegna était un:

peintre

sculpteur

instituteur

philosophe

Вопрос № 3 1 балла(ов)

Andrea Mantegna est né:

en 1455

en 1445

en 1417

en 1431

Вопрос № 4 1 балла(ов)

L’exposition dont on parle dans le texte a eu lieu:

à Paris

à Padoue

à Londres

à Mantoue

Вопрос № 5 1 балла(ов)

La technique du trompe-l’oeil:

change la perspective des objets

sert à peindre des miniatures

donne l’illusion d’un véritable relief

Вопрос № 6 1 балла(ов)

La Chambre des époux se trouve:

à Paris

à Mantoue

à Padoue

à Londres

Вопрос № 7 1 балла(ов)

Le mot «quattrocento» correspond:

au IV-e siècle

au XIV-e siècle

au XV-e siècle

au XVI-e siècle

Вопрос № 8 1 балла(ов)

Dans ce texte on ne trouve pas la description:

de la vie de l’époque

de quelques tableaux de Mantegna

des détails de sa vie

Вопрос № 9 1 балла(ов)

Parmi les phrases données choisissez celles qui sont vraies.

A. Les Triomphes romains sont des tableaux sur les Gaulois.

B. Les tableaux de Mantegna sont riches en détails.

C. Le Corrège était un disciple de Mantegna.

D. Léonard de Vinci était le beau-frère de Mantegna.

E. Une des toiles exposées est venue de Londres.

F. Toutes les toiles exposées viennent d’Italie.

G. Andrea Mantegna n’avait aucun lien avec les artistes de son temps.

H. L’expo montre la connaissance d’Andrea Mantegna des peintres de l’époque.

ABCF

BCEH

ADFH

CDEG

BDFG

Задание № 2

Tests de grammaire

Consigne : Pour chaque vide numéroté indiquez la bonne réponse en choisissant la lettre correspondante.

La famille de Paul

D’après Paul Vaillant-Couturier, «Enfance»

Вопрос № 1 1 балла(ов)

Paul était aimé par les siens. Il était une propriété jalousement chérie. Etait-il un enfant gâté? C'était difficile de répondre. On ne (1)...frappait jamais.

1:

le

lui

leur

Вопрос № 2 1 балла(ов)

Les châtiments étaient remplacés (2)... évocations sentimentales.

2:

d'

en

des

par des

Вопрос № 3 1 балла(ов)

Elles étaient faites (3)... le ton tragique:

- Paul, regarde, tu fais pleurer ta mère.

3:

sur

dans

avec

par

Вопрос № 4 1 балла(ов)

Ou bien:

- On fait peine à ses parents, et puis, un jour, on (5)... quand ils ne sont plus là...

4:

la

une

de la

de

Вопрос № 5 1 балла(ов)

5:

le regrette

le regretterait

va le regretter

le regrettait

Вопрос № 6 1 балла(ов)

Paul (6)... faire des bêtises pour ne pas faire pleurer sa mère, pour ne pas le regretter plus tard.

6:

échappait à

évitait de

s’abstenait de

s’écartait de

Вопрос № 7 1 балла(ов)

Paul mentait, comme (7)... enfants.

7:

quelques

plusieurs

tous les

chacun des

Вопрос № 8 1 балла(ов)

Les enfants vivent dans une atmosphère perpétuelle de mensonge. (8)... la première enfance les « grandes personnes » commencent à leur mentir et exiger des enfants qu’ils ne pas.

8:

Dans

Dès

Depuis

Pendant

Вопрос № 9 1 балла(ов)

9:

mentent

mentiront

mentiraient

mentaient

Вопрос № 10 1 балла(ов)

- Si tu ne manges pas ta soupe, le vilain bonhomme noir te (, disent les bonnes.

10:

prend

prenait

prendra

prendrait

Вопрос № 11 1 балла(ов)

Et très vite, l’enfant voyant que le vilain bonhomme noir n’existe pas, acquiert (11)... notion que, pour obtenir, il faut mentir.

11:

une

la

une telle

cette

Вопрос № 12 1 балла(ов)

Il y a des mensonges pour faire travailler, ceux pour faire (Paul.

12:

coucher

se coucher

dormir

s'endormir

Вопрос № 13 1 балла(ов)

Des mensonges? La vie des grandes personnes (13)... était pleine.

13:

en

l'en

y

Вопрос № 14 1 балла(ов)

On apportait une note à encaisser (14)... un paquet d’un grand magasin.

14:

sur

dans

pour

avec

Вопрос № 15 1 балла(ов)

La bonne répondait toujours à l’encaisseur : - Je vais voir si Madame est (

15:

ici

là-bas

chez elle

Вопрос № 16 1 балла(ов)

Elle entrait dans la salle à manger et montrait la note. Suivant une politique (16)..., qui échappait à Paul, on payait ou on attendait (17)... autre fois pour payer et, dans ce cas-là, maman faisait un geste vague qui voulait dire: « Ils attendront! »

16:

composée

complexe

compliquée

appliquée

Вопрос № 17 1 балла(ов)

17:

une

l'

Вопрос № 18 1 балла(ов)

Paul apprit donc (18)... mentir pour conserver les bonnes grâces des autres.

18:

à

de

Вопрос № 19 1 балла(ов)

Quand les parents le prenaient en flagrant délit de mensonge et le grondaient, il avait le sentiment d’une (19)... – plutôt que d’une faute.

19:

adresse

maladresse

satisfaction

joie

Вопрос № 20 1 балла(ов)

Et il concluait que l’on (20)... se perfectionner dans le mensonge en grandissant puisque le mensonge (21)... interdit aux enfants, mais il constituait manifestement la base essentielle des rapports (22)... les grandes personnes.

20:

doit

devra

devait

Вопрос № 21 1 балла(ов)

21:

est

fit

fut

était

Вопрос № 22 1 балла(ов)

22:

entre

parmi

chez

avec

Задание № 3

Quel est le sens des expressions suivantes?

Вопрос № 1 5 балла(ов)

А

В

Il y a belle lurette. Правильно:4

1. Bavarder

Tailler une bavette. Правильно:1

2. Mourir

Tomber des nues. Правильно:5

3. Ne pas venir au rendez-vous

Casser sa pipe. Правильно:2

4. Il y a longtemps

Poser un lapin à quelqu’un. Правильно:3

5. Etre extrêmement surpris

Вопрос № 2 5 балла(ов)

А

В

Etre aux abois. Правильно:5

1. C’est sans importance

C’est un cordon bleu. Правильно:4

2. Se mettre en colère

Le jeu n’en vaut pas la chandelle. Правильно:1

3. S’évanouir

Monter sur ses grands chevaux. Правильно:2

4. Il cuisine très bien

Tourner de l’oeil. Правильно:3

5. Etre dans une situation désespérée

Задание № 4

Dites ce que perçoit:

Вопрос № 1 6 балла(ов)

А

В

un garçon de café Правильно:5

1. une paye

un syndicat Правильно:6

2. des honoraires

un demandeur d’emploi Правильно:3

3. des indemnités de chômage

un étudiant Правильно:4

4. une bourse

un salarié Правильно:1

5. un pourboire

un avocat Правильно:2

6. une cotisation

Задание № 5

Voici cinq rois de France. Quels personnages célèbres peuvent leur être associés?

Вопрос № 1 5 балла(ов)

А

В

Louis XIII Правильно:5

1. Colbert

Louis XIV Правильно:1

2. Ravaillac

Henri IV Правильно:2

3. Léonard de Vinci

Charles VII Правильно:4

4. Jeanne d’Arc

François I-er Правильно:3

5. Richelieu

Задание № 6

Tests de civilisation

Вопрос № 1 1 балла(ов)

La Marseillaise est devenue l’hymne national français en...

1795

1848

1945

Вопрос № 2 1 балла(ов)

Le président de la République français est aujourd’hui élu:

par le Congrès

au suffrage universel

au suffrage universel indirect

Вопрос № 3 1 балла(ов)

Les députés sont élus pour... .

3 ans

5 ans

7 ans

Вопрос № 4 1 балла(ов)

Sainte-Geneviève est la patronne de:

Genève

Gênes

Paris

В

опрос № 5 1 балла(ов)

La date du 18 juin 1940 a été rendue célèbre par:

le commencement de la bataille de France

la signature d’un armistice

l’appel du général de Gaulle

Вопрос № 6 1 балла(ов)

On appelle la capitale de l’Europe:

Strasbourg

Paris

Londres

Вопрос № 7 1 балла(ов)

Le palais du Luxembourg cest:

un musée du Sénat

le siège du Sénat

la résidence des ducs du Luxembourg

Вопрос № 8 1 балла(ов)

On surnomme... « la Pucelle ».

Marie Curie

Diane de Poitiers

Jeanne d’Arc

ВАРИАНТ 2

Задание № 1

Compréhension écrite

Consignes: Lisez attentivement le texte ci-dessous.

T’as tout tatoué?

Autrefois marginal, le tatouage identifiait les marins au long cours, ensuite il est devenu l’apanage de quelques rockers. Depuis quelques années, le tatouage connaît un véritable succès; il est tendance. Aussi vieux que l’humanité, les marquagescorporels font et feront toujours des adeptes.

Le tatouage est un geste esthétique, éminemment symbolique, c’est une véritable déclaration d’indépendance et même les plus jeunes se laissent séduire par cette parure de peau.

Les tatouages et piercings se pratiquent jusqu’à plusieurs centaines de milliers de fois par ans: sur l’épaule, dans le bas du dos ou près de la cheville. Pour faire face à cette demande croissante, de nombreux tatoueurs ouvrent boutique. Artistes dans l’âme, les spécialistes du marquage corporel n’ont à ce jour aucun statut professionnel reconnu, et leurs actes ne sont encadrés d’aucune réglementation sur le plan sanitaire. Malgré tout, se proclamer tatoueurs/pierceurs demeure à la portée de tous puisque ni statut ni réglementation sur le plan sanitaire n’ont encore vu le jour.

Attention, le tatouage reste un acte délicat, à pratiquer dans les conditions d’hygiène et de sécurité maximales! Pourtant, parce qu’ils se pratiquent à l’aide d’aiguilles et autres instruments qui endommagent la chair et touchent au sang, tatouages, piercing et autres branding peuvent faire courir le risque d’une infection. Quand ce n’est pas le produit injecté qui est à la source de la contamination. Il ne faut pas oublier pour autant les précautions qui doivent accompagner ce choix car un tatouage, c’est pour la vie. Qu’il s’agisse de tatouages ou de piercings, ces blessures de beauté s’inscrivent dans la chair avec tout ce que cela implique de risques pour la santé.

Décider de se faire tatouer n’est jamais un acte anodin. Pour preuve, l’alerte lancée par les autorités sanitaires françaises annonçant la suspension de l’utilisation d’une encre de tatouage contaminée par un champignon. La législation française a reconnu pour la première fois les produits de tatouage en insérant leur définition et les dispositions prévues à leur utilisation dans le code de la santé publique. Mais toujours rien en ce qui concerne le statut professionnel de ces artistes (comme ils se définissent eux-mêmes), ainsi que sur la réglementation sanitaire de ces pratiques corporelles. Car si les médecins et autres professionnels de santé attendent depuis plusieurs années des directives sanitaires claires et précises, les professionnels du tatouage et du piercing eux-mêmes sont également bien conscients des risques et de la nécessité de recourir à des pratiques plus sûres envers leur clientèle. Selon une enquête de sécurité sanitaire menée en 2002 auprès des tatoueurs/pierceurs, des médecins inspecteurs de la santé publique, il subsisterait encore de graves lacunes d’hygiène chez certains praticiens. La plupart d’entre eux sont pourtant demandeurs de plus d’informations en matière de précautions sanitaires. Face à la démocratisation du tatouage et à la multiplication des boutiques, le Syndicat national des artistes tatoueurs a d’ailleurs décidé de prendre lui-même les choses en main en créant, il y a déjà plusieurs années, un manuel «Assurance qualité » comme garantie d’un travail de qualité, en collaboration avec des chirurgiens, médecins et dermatologues.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3