Терка «Спид слайсер» (набор из 6 предметов) для нарезки ломтиков и французской лапши с лезвием из нержавеющей стали V-образной формы

Уважаемый покупатель,

Вы хотите нарезать фрукты или овощи толстыми или тонкими, как папиросная бумага, ломтиками, получить аккуратные кусочки или нарезку в форме французской лапши? Все это можно сделать с помощью одного устройства, в котором даже не нужно менять насадки – с теркой «Спид слайсер»! Острые V-образные лезвия из нержавеющей стали с дополнительными выдвигающимися лезвиями для французской лапши, позволяет Вам быстро и легко нарезать все виды фруктов и овощей. В купленный вами набор входит 6 следующих компонентов:

·  Терка «Спид слайсер» с V-образным лезвием и лезвием для французской лапши (лезвия изготовлены из нержавеющей стали)

·  Удобный зажим для продуктов

·  Удобная съемная секция

·  Контейнер для хранения (большой) со шкалой объема (емкость: 1 500 мл)

·  Крышка контейнера для хранения, сохраняющая свежесть продуктов (с силиконовым уплотнительным кольцом)

·  Ручная овощечистка

Благодаря терочной поверхности, длину которой можно отрегулировать, ломтики или кусочки получаются ровными, любой желаемой толщины! Для обеспечения отличной нарезки используются цельные сверхострые V-образные лезвия из нержавеющей стали, что позволяет нарезать фрукты, овощи, отварные колбасные изделия или твердые сыры идеальными ровными кусочками. Если нужны тончайшие ломтики, используйте высококачественные лезвия для французской лапши, которые можно выдвинуть.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Удобный зажим позволяет нарезать продукт до последнего кусочка. Ножки терки сделаны из упругого полимера, поэтому терка не скользит, и ее можно надежно закрепить как на плоской поверхности, так и на краю миски или контейнера для хранения, входящего в комплектацию. Все что нужно для ломтиков отличного качества — даже если надо нарезать много продуктов!

Инструкции по использованию:

(1)  Терочная поверхность (высота регулируется)

(2) 

 
Лезвия для французской лапши (выдвижные)

(3)  V-образное лезвие из нержавеющей стали

(4)  Боковой упор

(5)  Ножки/фиксаторы

(6)  Ручка

(7) 

Рис. 1:

 
Регулятор толщины нарезки

(8)  Шкала толщины нарезки

(9)  Регулятор толщины для французской лапши (элементы 7 – 9 расположены с обратной стороны, см. рис. 2)

1.  Как установить толщину нарезки

Для получения ломтиков желаемой толщины отрегулируйте высоту терочной поверхности (1), установив в нужное положение регулятор толщины нарезки (7), расположенный с обратной стороны терки.

 

Рис. 2:

 
Для уменьшения терочной поверхности (1) поверните регулятор против часовой стрелки и установите толщину нарезки от 0 мм до (приблизительно) 6 мм. Фактическая толщина готовых ломтиков зависит от твердости нарезаемого продукта. Для справки: на шкале толщины нарезки (8) отметки меняются (8). Для увеличения терочной поверхности (1) поверните регулятор по часовой стрелке, и толщина нарезки уменьшается (до 0 мм или до положения «lock» («заблокировано») — см. следующий пункт «Внимание»). Выбранную толщину легко можно настроить и определить по шкале толщины нарезки (8).

Внимание:

Если терка «Спид слайсер» не используется, во избежание травм на ее режущие поверхности надвигается встроенный предохранитель. В положении «lock» шкалы толщины нарезки (8) терочная поверхность (1) поднимается над лезвиями и таким образом предохраняет нержавеющее V-образное лезвие (3) от трения во время хранения, а также защищает от травм.

При использовании положения «lock» удобная съемная секция не может двигаться по терочной поверхности (другими словами, ее невозможно установить через боковые упоры (4) или, если съемная секция уже установлена, ее невозможно будет извлечь). Чтобы установить или извлечь съемную секцию, регулятор толщины нарезки (7) должен быть сначала установлен в положение 0 (или выше).

2.  Нарезание ломтиков

1. 

 
Надежно установите терку «Спид слайсер» двумя ножками (5) на рабочей поверхности или на кромку контейнера для хранения. Таким образом, ножки терки «Спид слайсер» (5) и нижняя рамка регулятора толщины нарезки (7) закреплены на контейнере для хранения и защищены от соскальзывания. Второй рукой возьмитесь за ручку терки «Спид слайсер» (6) (правши берутся за ручку левой рукой, а левши — правой).

2. 

 
Теперь свободной рукой проводите нарезаемый продукт от ручки (6) по терочной поверхности (1) до другого конца терки. V-образное лезвие из нержавеющей стали (3) обеспечивает нарезание продукта ровными ломтиками одинаковой толщины.

3.  Если при работе от нарезаемого продукта остается небольшой кусочек, в целях безопасности всегда держите терку за ручку (см. пункт 4).

3. 

 
Нарезание французской лапши

 
Сначала установите желаемую толщину нарезки, как описано в пункте 1. Чтобы выдвинуть дополнительные лезвия для французской лапши, установите регулятор для французской лапши (9), расположенный на обратной стороне терки, в положение «ооооо». Если регулятор для французской лапши (9) установлен в положение « », лезвия для французской лапши остаются под терочной поверхностью (1) и нарезают ломтики из данного положения.

Подсказки:

·  Французскую лапшу лучше всего нарезать на среднем уровне нарезки, приблизительно от 3 до 4 мм (отметка 3 или 4 на шкале толщины нарезки (8)).

·  Если регулятор толщины нарезки (7) находится в положении «lock», для безопасности дополнительные лезвия для французской лапши остаются убранными. Данные лезвия выдвигаются, если толщина нарезки установлена на отметку больше «0».

4.  Использование удобного зажима для продуктов/съемной секции

Использовать зажим для продуктов/съемную секцию следует более сильной свободной рукой. Как зажим, так и съемная секция позволяют нарезать даже маленькие кусочки фруктов и овощей на аккуратные, ровные и одинаковые ломтики.

Ручной зажим для продуктов

1. 

 

 
Положите нарезаемый продукт (или, если продукт уже нарезан, положите его ровной поверхностью вниз) на терочную поверхность (1). Установите зажим посередине, чтобы удерживающие шипы пресса (10), т. е. 3 встроенных металлических шипа (11) вошли в нарезаемый продукт (см. рис. 3). Это предотвращает случайное соскальзывание продукта во время нарезания.

2.  При вхождении шипов в нарезаемый продукт пресс (10) выдавливается в верхнюю часть зажима. При нарезании давление, оказываемое свободной рукой на пресс (10), направлено вниз, и, таким образом, продукт скользит по лезвиям автоматически, пока не будет нарезан до конца.

 

 
Подсказка:

Отверстия с заостренными краями (12) по обеим сторонам ручного зажима обеспечивают дополнительную фиксацию при нарезании таких овощей, как морковь, цуккини или огурцы.

Рис. 3:

 
 

Ручная съемная секция

Рис. 4:

 

 
Направляющие (13) ручной съемной секции вставляются сверху (и связаны с ручкой) в боковой упор (4) по обеим сторонам терки «Спид слайсер» и вынимаются с противоположной стороны. Таким образом, ручная съемная секция всегда скользит безопасным образом и остается в центральной позиции над V-образным лезвием из нержавеющей стали (3). Концевой упор в конце поверхности нарезания предотвращает соскальзывание ручной съемной секции при нарезке. Направляющие (13) по обеим сторонам ручной съемной секции предотвращают соприкосновение удерживающих шипов пресса (14) с V-образным лезвием из нержавеющей стали (3), чтобы предотвратить их повреждение.

 
 

1.  Зажмите одновременно обе клипсы (15) по обеим сторонам крышки (16) и снимите пресс (14). Положите продукт для нарезания (или ровной поверхностью вниз, если продукт уже нарезан) в ручную съемную секцию, установленную на терочной поверхности (1).

2. 

 
Установите пресс (14) сверху посередине продукта и прижмите крышку (16) держателя до щелчков клипс (15), сигнализирующих установление деталей в нужное положение. Круговая спираль пресса (14) прижимает шипы (14) к нарезаемому продукту. Это предотвращает случайное соскальзывание продукта в процессе нарезания и автоматически придавливает продукт ко дну.

3.  Для загрузки дополнительной порции продукта для нарезания оставьте ручную съемную секцию на терке «Спид слайсер» и действуйте в соответствии с пунктом 1.

Уход и чистка:

В целом перед началом использования и каждого последующего применения весь комплект терки «Спид слайсер» следует промывать в проточной воде с использованием обычного моющего средства.

Подсказки:

·  Терку «Спид слайсер» можно мыть в посудомоечной машине; однако такое мытье не рекомендуется, поскольку V-образное лезвие из высококачественной нержавеющей стали и лезвия для французской лапши могут со временем затупиться. Особая рекомендация для ручной съемной секции: лучше всего промывать, сняв перед мытьем крышку (с прессом).

·  Перед началом работы положите V-образное лезвие терки «Спид слайсер» из нержавеющей стали в воду. Влажные ножи режут быстрее и требуют приложения меньшей силы. Во время нарезания V-образное лезвие из нержавеющей стали остается влажным благодаря соку из фруктов и овощей.

·  Входящий в комплект контейнер для хранения можно герметично закрыть подходящей крышкой, обеспечивающей сохранение свежести. Таким образом, контейнер для хранения можно использовать в качестве контейнера, сохраняющего свежесть продуктов, — можно нарезать продукт сейчас, а использовать потом!

Внимание:

·  Для достижения отличных результатов терка «Спид слайсер» оснащена очень острым V-образным лезвием из нержавеющей стали. Поэтому использование данной терки детьми не допускается!

·  Терочная поверхность, регулятор толщины нарезки и регулятор для французской лапши являются неотъемлемыми деталями терки «Спид слайсер». Снятие данных деталей с приложением силы может привести к неисправимым повреждениям терки или травме вследствие контакта с незащищенным V-образным лезвием из нержавеющей стали.



ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

Наименование Товара: Спид Слайсер

Гарантийный срок на Товар надлежащего качества:

14 (Четырнадцать) дней. В течение данного срока покупатель Товара вправе вернуть Товар надлежащего качества Продавцу и получить деньги за Товар.

Гарантийный срок Товара ненадлежащего качества:

14 (Четырнадцать) дней. В течение данного срока покупатель Товара вправе вернуть Товар ненадлежащего качества Продавцу и получить деньги за Товар.

14 (Четырнадцать) дней. В течение данного срока покупатель Товара вправе вернуть Товар ненадлежащего качества и получить взамен такой же Товар надлежащего качества без перерасчета цены.

Продавец: Общество с ограниченной ответственностью Модерна» ().

Адрес, по которому осуществляется замена Товара*: Российская Федерация, г. Москва, ул. 1-ая Останкинская, дом 55, Торговый Центр Останкино, зал В, павильон 2.

Режим работы отдела Продавца по возврату товара: по рабочим дням с 11.00 до 16.00.

Контактный телефон Продавца: (4

*Адрес для замены товара в Москве. Замена товара по всей РФ осуществляется по почте.

Дата продажи Товара: определяется моментом оплаты и передачи Товара.

Номер посылки либо счета**: _________________

Подпись представителя Продавца: ________________

Покупатель: ____________________________________

Адрес/Тел. Покупателя: ____________________________

___________________________________________________

Покупатель с условиями гарантийного обязательства ознакомлен и согласен

Подпись Покупателя: ____________________________

Незаполненный полностью настоящий гарантийный талон недействителен.

**Номер посылки или счета находится в сопутствующих документах.

УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

Условия гарантийного обязательства:

1)  настоящее гарантийное обязательство распространяется на Товар, приобретенный только непосредственно у организации, указанной в настоящем гарантийном талоне (далее – Продавец);

2)  Продавец гарантирует покупателю Товара или иному лицу (потребителю) возврат денег за Товар надлежащего качества в пределах гарантийного срока, указанного в настоящем талоне;

3)  Продавец гарантирует покупателю Товара или иному лицу (потребителю) бесплатную замену Товара ненадлежащего качества новым товаром аналогичной марки (модели, артикула) либо возврат денег при соблюдении условий, содержащихся в настоящем талоне;

4)  Товар ненадлежащего качества заменяется в пределах гарантийного срока, указанного в настоящем талоне;

5)  гарантийный срок исчисляется с момента передачи Товара;

6)  требования о замене Товара предъявляются по адресу, указанному в настоящем талоне;

7)  доставка Товара для замены и получение нового Товара осуществляется потребителем самостоятельно за свой счет;

8)  возврат Товара надлежащего качества возможен в случае, если сохранены его товарный вид, потребительские свойства, а также документ, подтверждающий факт и условия покупки указанного товара;

9)  для замены Товара потребитель обязан предъявить Продавцу заполненный полностью настоящий гарантийный талон;

10)  Товар ненадлежащего качества заменяется при наличии недостатков, исключающих возможность дальнейшей эксплуатации Товара, возникших по вине изготовителя Товара или Продавца;

11)  обязательство по замене Товара не распространяется на случаи, когда недостатки Товара возникли после продажи Товара вследствие нарушения потребителем правил использования, хранения или транспортировки Товара, действий третьих лиц или непреодолимой силы.

12)  перед принятием Продавцом решения о замене Товара Продавец вправе провести проверку качества Товара;

13)  Продавец обязуется заменить Товар ненадлежащего качества в день предъявления Товара при условии согласования с ним дня замены Товара и наличия соответствующего Товара на складе;

14)  возврат денег осуществляется, как правило, в день возврата Товара при условии согласования с Продавцом дня возврата Товара;

15)  при отказе Продавца от замены Товара или возврата денег на условиях настоящего гарантийного обязательства потребитель обязан получить у Продавца отметку об отказе в замене с указанием ее причины. Только наличие на настоящем талоне такой отметки (с указанием должности и Ф. И.О. представителя Продавца, его подписи и печати Продавца) свидетельствует о несоблюдении Продавцом добровольного порядка удовлетворения требований потребителя;

16)  гарантийные сроки на комплектующие изделия и составные части Товара считаются равными гарантийному сроку на Товар;

17)  для некоторых товаров правила и условия возврата указываются отдельным документом, передаваемым вместе с товаром. В этом случае настоящие гарантийные обязательства действуют в части, не противоречащей такому документу.

В замене отказано по причине _____________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________

Представитель Продавца (должность и Ф. И.О.) _______________________

________________________________________________________________

_________________________ ______________________

(подпись) (дата)

М. П.