Нормы оценок:

1.1. правильность языкового оформления – 6,5 балла: за каждую ошибку вычитается 0,5 балла. Ошибка при написании диакр. знаков считается за половину ошибки.

1.2. правильность графического оформления – 0,5 балла

1.3. каллиграфия / презентативность (чистописание) - 0,5 балла

1.4. композиционное оформление (титульный лист, соблюдение абзаца, полей) – 0,5 балла

2. Лексико-грамматический тест: 8 баллов.

Виды заданий:

·  тест множественного выбора (3-4 варианта ответов);

·  словообразование;

·  текст с пробелами;

·  исправление ошибок;

·  перефраз;

·  тесты на сопоставление, и т. д.

Объем 80. Время выполнения – 80. Нормы оценок: правильный ответ - 0,1 балла.

3. Чтение/Аудирование (с извлечением информации): 6 баллов.

Задания к текстам для чтения и аудирования предполагают проверку понимания и умений извлекать необходимую информацию.

Виды тестов:

·  тесты множественного выбора (с 3-4 вариантами ответов);

·  тесты на сопоставление, соотнесение информации;

·  тесты на заполнение пробелов.

Время выполнения 45-50 минут. Текст для аудирования прослушивается дважды.

Тест на аудирование содержит 10 заданий, тест на чтение –вида заданий).

Каждое правильно выполненное задание оценивается в 0,2 балла.

4. Творческая письменная работа/изложение (максимальное количество баллов – 8).

Предполагает проверку уровня сформированности умений письменной речи на немецком языке. Творческая письменная работа может включать:

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

·  анкету, формуляр и т. д.;

·  личное/ деловое письмо,

·  описательное эссе, эссе-рассуждение;

·  отзыв, рецензию, критическую статью на просмотренный фильм, телепрограмму;

·  доклад;

·  творческую работу в рамках индивидуального или группового проекта.

Изложение предполагает адекватную передачу фабульного текста с использованием лексических и грамматических трансформаций.

Время выполнения 80-90 мин.

Объём письменного текста:

III курс – 150-200 слов,

IV курс – 200-350 слов,

V курс - 350-400 слов.

Баллы

Критерии оценки

7-8

- работа написана в полном объёме, в соответствующем регистре, исходя из поставленной цели коммуникации/ задания;

- текст логично организован, с использованием надлежащих связующих элементов;

- лексический и грамматический материал соответствует теме и уровню владения языком;

- ошибок практически нет.

5-6

- работа написана в полном объёме, в соответствии с поставленной целью коммуникации/ заданием, с небольшими погрешностями в стиле;

- текст в целом логично организован, допускаются негрубые ошибки в использовании связующих элементов;

- лексический и грамматический материал большей частью соответствует теме и уровню владения языком;

- есть ошибки, не препятствующие пониманию текста.

3-4

- объём задания недостаточен, стиль не всегда соответствует цели коммуникации/ заданию;

- идеи представлены не всегда логично, но есть попытка сделать выводы, связующие элементы использованы несистематически, недостаточно или избыточно;

- лексический и грамматический материал не всегда соответствует теме и уровню владения языком;

присутствуют ошибки в использовании лексических единиц и грамматических структур.

0-2

- объём задания недостаточен, стиль не соответствует цели коммуникации/ заданию;

- идеи представлены хаотично, связующие элементы использованы несистематически или не использованы вообще;

- лексический и грамматический материал большей частью не соответствует теме и уровню владения языком;

- присутствуют грубые ошибки в использовании лексических единиц и грамматических структур.

5. Вокабуляр: 2 балла.

Студенту предлагается список (карточка) из 30 слов и выражений. За 10 и менее правильных слов и выражений из списка баллы не начисляются.

6. Устное высказывание в рамках пройденных тем (максимальный балл – 8).

Время подготовки высказывания 2-4 минуты; время высказывания 2-3 минуты.

Стимулами для высказывания могут служить:

- вопросы открытого типа;

- цитаты известных людей;

- утверждения дискуссионного/ противоречивого характера;

- визуальный ряд (картинки, видеосюжет).

Баллы

Критерии оценки

7-8

- студент высказывается в полном объёме, в соответствующем регистре, исходя из поставленной цели коммуникации/ задания;

- текст высказывания логично организован, с использованием надлежащих связующих элементов;

- лексический и грамматический материал соответствует теме и уровню владения языком;

- ошибок практически нет;

- высокий уровень презентации материала.

5-6

- студент высказывается в полном объёме, в соответствии с поставленной целью коммуникации, с небольшими погрешностями в стиле;

- высказывание в целом логично организовано, допускаются негрубые ошибки в использовании связующих элементов;

- лексический и грамматический материал большей частью соответствует теме и уровню владения языком;

- есть лексические, грамматические, фонетические ошибки, не препятствующие пониманию высказывания;

- хороший уровень презентации материала.

3-4

- объём высказывания или недостаточен или избыточен, стиль не всегда соответствует цели коммуникации;

- идеи представлены не всегда логично, но есть попытка сделать выводы, связующие элементы использованы несистематически, недостаточно или избыточно;

- лексический и грамматический материал не всегда соответствует теме и уровню владения языком;

- присутствуют ошибки в использовании вокабуляра и грамматических структур;

- общий уровень презентации материала невысок.

0-2

- объём высказывания недостаточен, стиль не соответствует цели коммуникации;

- идеи представлены хаотично, связующие элементы использованы несистематически или не использованы вообще;

- лексический и грамматический материал большей частью не соответствует теме и уровню владения языком;

- присутствуют грубые ошибки в использовании вокабуляра и грамматических структур;

- общий уровень презентации материала невысок.

7. Передача содержания текста на немецком языке (II - III курс)/ Реферирование текста на немецком языке на немецкий язык с выходом на тему (III-V курс).

(максимальное количество баллов - 8).

7.1. Передача содержания текста на немецком языке (II - III курс) (максимальное количество баллов – 8).

Объём текста:

II курс IV семестр – знаков;

III курс V семестр – знаков.

Время подготовки 20 минут

Критерии оценки

Баллы

слитность высказывания

3

интонационное оформление

0,3

разнообразие грамматического материала

0,3

разнообразие лексического материала

0,3

формулирование собственного мнения

0,3

наличие трансформации (противопоставление дословному пересказу)

0,3

косвенная речь

0,3

Всего

2

Нормы оценок в зависимости от объема высказывания и наличия языковых ошибок:

Максимум 6 баллов: 20 и более правильных предложений – допускается 1 ошибка

5, 5 баллов: 19-2 ошибки

5 баллов: 18-2 ошибки

4,5 баллов: 17-3 ошибки

4 баллов: 16-3 ошибки

3,5 баллов: 15- 4 ошибки

3 баллов: 14-4 ошибки

2,5 баллов: 13-5 ошибок

2 балла: 12-5 ошибок

1,5 балла: 11-6 ошибок

1 балл: 10-6 ошибок

0,5 баллов 9-7 ошибок

0,4 балла: 8-8 ошибок

0,3 балла: 7-9 ошибок

0,2 балла: 6-10 ошибок

За отсутствием правильных предложений, либо за наличие 12и более ошибок баллы не начисляются.

7.2. Реферирование текста на немецком языке на немецкий язык с выходом на изученную тему (III-V курс) (максимальное количество баллов – 8).

Объём реферируемого текста:

III курс VI семестр – знаков.

IV курс - V курс VII - X семестр – знаков.

Время подготовки реферирования 20 минут.

Баллы

Критерии оценки

7-8

- студент высказывается в нейтрально-формальном регистре,

- основные положения статьи/ точки зрения автора изложены, своя точка зрения на тематику/ проблематику статье представлена в полном объёме;

- текст высказывания логично организован: присутствуют введение в проблему, ссылки на точку зрения автора, выводы по статье и в целом по высказыванию;

- используются надлежащие связующие элементы;

- лексический и грамматический материал соответствует теме и уровню владения языком;

- ошибок практически нет;

- высокий уровень презентации материала.

5-6

- студент высказывается с небольшими погрешностями в стиле;

- основные положения статьи/ точки зрения автора изложены, своя точка зрения на тематику/ проблематику статье представлена не в полном объёме;

- текст высказывания в целом логично организован: присутствуют введение в проблему, выводы по статье и в целом по высказыванию, не всегда есть ссылки на точку зрения автора;

- допускаются негрубые ошибки в использовании связующих элементов;

- лексический и грамматический материал большей частью соответствует теме и уровню владения языком;

- есть лексические, грамматические, фонетические ошибки, не препятствующие пониманию высказывания;

- хороший уровень презентации материала.

3-4

- стиль высказывания не всегда соответствует цели коммуникации;

- основные положения статьи/ точки зрения автора изложены избыточно или недостаточно, своя точка зрения на тематику/ проблематику статье представлена не в достаточном объёме;

- идеи представлены не всегда логично, но есть попытка сделать выводы,

- связующие элементы использованы несистематически, недостаточно или избыточно;

- лексический и грамматический материал не всегда соответствует теме и уровню владения языком;

- присутствуют ошибки в использовании вокабуляра и грамматических структур;

- общий уровень презентации материала невысок.

0-2

- объём высказывания недостаточен, стиль не соответствует цели коммуникации;

- идеи представлены хаотично, связующие элементы использованы несистематически или не использованы вообще;

- лексический и грамматический материал большей частью не соответствует теме и уровню владения языком;

- присутствуют грубые ошибки в использовании вокабуляра и грамматических структур;

- общий уровень презентации материала невысок.

7.3. Требования к содержанию вопросов к экзамену / зачету

Экзаменационные билеты / вопросы к зачету включают следующие виды заданий:

·  лексико-грамматический тест (4-9 семестры)

·  чтение текста с последующим выполнением теста (7-9 семестры)

·  изложение (4 семестр) / сочинение (5-9 семестры)

·  аудирование фабульного текста (4-9 семестры)

·  реферирование текста с немецкого языка на немецкий (4-9 семестры)

·  тематический вокабуляр (4-9 семестры)

·  монологическое высказывание в рамках изученных тем (4-9 семестры)

Студент получает допуск к экзамену\ зачету при минимальном рейтинге, равном 33 баллам.

Минимальный балл сдачи экзамена\ зачета – 22 балла

7.4. Примеры экзаменационных вопросов

1.  Referieren Sie den angegebenen Text.

2.  Sprechen Sie zum angegebenen Thema.

7.5. Образец лексико-грамматического теста (9 семестр)

Lexikalisch-grammatischer Test

1. Die Männer sind manchmal... voreingenommen.

a) zu den berufstätigen Frauen

b) von berufstätigen Frauen

c) gegenüber berufstätigen Frauen

d) über die berufstätigen Frauen

2. Er wollte eine Wohnung mieten. Deshalb war er... betroffen.

a) mit der Gehaltskürzung

b) durch die Gehaltskürzung

c) von der Gehaltskürzung

d) wegen der Gehaltskürzung

3. Dein Wörterbuch gefällt mir nicht, ... ist besser.

a) meins

b) mein

c) meiniges

d) meinig

4. Nicht alle sind einverstanden. ... denkt darüber anders.

a) unsereiner

b) unsereine

c) unsereiniger

d) unserein

5. Gewöhnlich fuhr er schneller, ... er auf der Autobahn war.

a) als

b) nachdem

c) sobald

d) wobei

7.6. Образец изложения (6 семестр)

Ausbildung & Beruf

In technischen Berufen gibt es in Deutschland nur wenige Frauen. Falsche Vorstellungen, fehlende Informationen und jede Menge Vorurteile verhindern auch heute noch ihren Einstieg in die Technik. Die Fachhochschule Dortmund will das ändern. Sie organisiert besonders für Mädchen sogenannte Schnuppertage, um über ihr Studienangebot in technischen Fächern zu informieren.

Heute morgen ist Kathrin, 18, das erste Mal in ihrem Leben an einer Hochschule. Gemeinsam mit rund 100 anderen Jungen und Mädchen kommt sie zu den Schnuppertagen an die Fachhochschule Dortmund. Studentinnen sind hier noch die Ausnahme. Höchstens 2 Prozent Frauen studieren in Dortmund "harte" technische Fächer wie Maschinenbau oder Nachrichtentechnik. In Architektur sind es fast die Hälfte. Technik faszinierte Kathrin immer schon. "Schließlich sind auch Männer in der Technik nicht perfekt", sagt sie selbstbewußt. Kathrin hat schon als Kind lieber mit Bausteinen und Autos gespielt als mit Puppen. Im Fachgebiet Energietechnik will sie Umwelttechnik studieren. Ihre Berufsaussichten sieht sie positiv: "Umwelt hat immer Zukunft." Auf keinen Fall will Kathrin einen "typischen Frauenberuf" wie Lehrerin ergreifen.

So etwas hört die Frauenbeauftragte der Fachhochschule Dortmund sicherlich gerne. Frauenbeauftragte, die die Gleichstellung von Frauen und Männern vorantreiben sollen, gibt es an vielen Hochschulen in Deutschland.

Die Frauenbeauftragte der Fachhochschule Dortmund heißt Renate Kastorff-Viehmann, ist Professorin für Architektur und hat die Schnuppertage initiiert. Eigentlich wollte sie Schnuppertage ausschließlich für Frauen, so wie im letzten Sommer, als 88 Schülerinnen kamen. Doch die Dekane waren dagegen. Ihr Argument: "Wenn an Frauentagen 88 Interessentinnen kommen, wieviele Jungen werden es dann erst sein!"

Wie viele Fachhochschulen leidet nämlich auch die Fachhochschule Dortmund an Studentenschwund, weil viele Schulabgänger sich für ein Studium an einer Technischen Universität entscheiden. Ein Universitätsabschluß bedeutet mehr Prestige und ein höheres Gehalt. Da die Berufsaussichten in technischen Berufen zur Zeit nicht so gut sind, bekommen fast alle Bewerber bei entsprechendem Schulabschluß den gewünschten Studienplatz.

Vanessa, 17, will sich vor der Studienwahl auch noch beim Arbeitsamt über Berufsfelder und berufliche Möglichkeiten erkundigen. Sie hat keine Berührungsängste zu männlichen Studenten und möchte Maschinenbau studieren, weil sie "logische" Fächer wie Mathematik und Physik einfacher findet als "Schwafelfächer" wie Deutsch oder Pädagogik.

Katja, 17, weiß noch nicht, ob sie Informatik an einer Fachhochschule oder an einer Universität studieren will: "An der Fachhochschule ist das Studium praxisorientierter; an der Universität geht es mehr um Wissenschaft und Theorie." Schnuppertage findet sie gut, "weil man da etwas genauere Vorstellungen vom Studium bekommt." Sie begrüßt sehr, daß in Dortmund ausdrücklich auch Schülerinnen eingeladen wurden: "Vielen Mädchen fehlt das Selbstbewußtsein in technischen Dingen, und das Rollenverhalten ist immer noch sehr ausgeprägt."

 

7.7. Образец теста на аудирование (6 семестр)

Hörverständnis 1

Die Stadt Köln, Gestern und Heute, eine Vorlesung

1. Wie ist die jetzige Kölner Hauptgeschäftsstraße?

a) Sie ist breit und schnurgerade.

b) Sie ist schmal und nicht schnurgerade.

c) Sie ist eng und ohne Krümmungen.

2. Unter welchen Bedingungen wurde das großartige Mosaik von Dionysos entdeckt?

a) Als man auf die Ruinen des alten Kaiserpalastes stieß.

b) Als man die Reste der römischen Stadtmauer entdeckte.

c) Als man eine Deckung unter den Straßen bauen wollte.

3. Wann wurde der gotische Dom gebaut?

a) Im Zeitraum von 500 bis 1500 Jahren nach Christus

b) Im Zeitraum von Jahrhundert.

c) Im Zeitraum von Jahrhundert

7.8. Образец текста на реферирование (8 семестр)

SCHULUMBAU IN BERLIN

Nur die Besten sollen aufs Gymnasium

Die Fahrplanschreiber von U-Bahnen und Bussen haben viel Macht in Berlin: Häufig liegt es an ihnen, welche Schule ein Kind besucht. Denn die Erreichbarkeit ist zentrales Kriterium bei der Schulwahl. Ob ein Kind seine Wunsch-Schule besuchen darf, darüber müssen Bürokraten nach Fahrplan entscheiden - immer dann, wenn es mehr Bewerber als Plätze gibt. So sieht es das Schulgesetz vor, so entscheiden im Zweifel die Gerichte.

"Absurd", schimpft Wolfgang Harnischfeger, Direktor des Beethoven-Gymnasiums im Süden der Hauptstadt. Wer 23 Minuten Schulweg habe, werde genommen, bei 24 Minuten werde es schon schwierig. Die Eltern reagieren, indem sie zum Schein auf Wanderschaft gehen: Jahr für Jahr melden Hunderte falsche Wohnsitze an - bei Freunden oder Verwandten, die im Einzugsgebiet renommierter Gymnasien wohnen.

Bei der Wahl einer konkreten Schule tricksen viele Eltern die Verwaltung aus. Bei der Wahl der Schulform jedoch können sie relativ frei entscheiden: Ob es Gymnasium oder Gesamtschule wird, ob Haupt - oder Realschule, das hängt in Berlin vor allem vom Willen der Eltern ab. Noch.

Bald sollen die Eltern weit weniger mitzureden haben, wenn es um die Bildungskarriere ihres Kindes geht. Eine Projektgruppe "Neue Schulstruktur" des Bildungssenators Jürgen Zöllner (SPD) arbeitet an Plänen, wonach künftig einzig die Noten eines Kindes darüber entscheiden, ob es aufs Gymnasium darf. "Der Elternwille ist nicht sozial gerecht", sagt Thomas Duveneck, wissenschaftlicher Mitarbeiter des Senators und Mitglied der Projektgruppe - und trat eine heftige Debatte los.

Die Bildungspolitik der Hauptstadt wagt sich damit an eine der wichtigsten Fragen im Leben eines Kindes und seiner Eltern: Wie geht es nach der Grundschule weiter? Kaum eine Entscheidung wirkt sich auf Lernerfolg und Berufschancen so aus wie diese. Kaum eine Entscheidung treibt Eltern, Schüler, Lehrer in allen Bundesländern so auf die Barrikaden. Und bei kaum einer Entscheidung geht es so ungerecht zu.

In den Pisa-Gewinnerländern Sachsen, Bayern und Thüringen sind die Noten bindend. In Bayern packt Eltern und Schüler schiere Panik, wenn der "Übertritt" nach der vierten Klasse bevorsteht: Dort gilt als tauglich fürs Gymnasium, wer in den Fächern Mathe, Deutsch und im Heimat - und Sachunterricht mindestens einen Schnitt von 2,33 einheimst. Hinzu kommt eine verwaltungstechnische Hürde: Das Übertrittszeugnis wird nicht einfach ausgestellt, es muss beantragt werden - sonst landet man automatisch auf der Hauptschule. Allerdings ist die frisch gewählte Koalition aus CSU und FDP dabei, den Übertritt neu zu regeln.

In Berlin können Eltern bisher durchsetzen, dass ihr Kind wenigstens den Versuch unternimmt, aufs Abitur zuzusteuern - selbst wenn es eine Hauptschulempfehlung bekommen hat und die Noten mies sind. Anspruch auf den Platz an einer konkreten Wunsch-Schule haben sie zwar nicht, aber an irgendeinem Gymnasium gibt es immer freie Plätze.

Sozial gerecht ist das tatsächlich nicht: Vor allem Eltern aus dem Bildungsbürgertum gelingt es, ihre Kinder auf dem Gymnasium unterzubringen - auch bei mäßigen Noten. Die Eltern von Kindern aus bildungsfernen Schichten schaffen das nur selten oder versuchen es erst gar nicht.

Nun könnte man vermuten, dass die Empfehlung der Grundschullehrer solider ist. Stimmt aber nicht: Auch hier schnappt für Kinder aus bildungsfernen Familien die Abseitsfalle zu, weil die Klassenlehrer ungerechte Empfehlungen aussprechen, wie kürzlich eine Wiesbadener Studie zeigte.

7.9. Образец заданий для работы с вокабуляром (8 семестр)

Übersetzen Sie ins Deutsche:

1.  Высококвалифицированный переводчик-синхронист должен уметь приспосабливаться к любой ситуации общения.

2.  Частичная занятость очень удобна в том случае, если Вы – студент-заочник, который стремится получить знания, ориентированные на практику.

3.  Профессоры и доценты стараются прививать знания, привязанные к практическим навыкам.

4.  Мы решили поразить преподавателя его же оружием, и все занятие пытались над ним подтрунивать.

5.  Я так люблю предрождественское время: в эти дни в семьях пекут рождественское печенье, для детей покупают или изготавливают рождественские календари, готовят подарки. В общественных местах устанавливаются ёлки и устраиваются рождественские базары.

6.  Введение в классическую систему высшего образования он-лайн-обучения далось немецким университетам нелегко: помимо технических трудностей, препятствием на пути к цифровому прогрессу стал человеческий фактор.

7.10. Образец заданий для ситуативного высказывания (6 семестр)

Es gibt Zeitungen, die so genannte Regenbogenpresse, die sich darauf spezialisiert haben, Detailliertes aus dem Privatleben von Adligen, Schauspielern, Politikern oder anderen Personen des öffentlichen Interesses zu berichten. Wie weit darf Ihrer Meinung nach diese Berichterstattung gehen? Sollte der Staat die Freiheit der Presse zum Schutz der Personen mit bestimmten Maßnahmen einschränken? Begründen Sie Ihre Meinung.

8. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

п/п

Автор

Заглавие

Наличие

в библиотеках

Основная литература

1.

Учебное пособие по немецкому языку. E. M.Remarque. Drei Kameraden. – M.: „Тезаурус”, 1998.

НБ ТПУ

2.

Perlmann-

Balme M. Schwalb S.

Em. Brückenkurs. Deutsch als Fremdsprache für die Mittelstufe. – Max Hueber Verlag, 1998.

НБ ТПУ, УМЦЯП «Лингвофорум» 19 к. ТПУ

3.

Fischer-Mitzivinis A.

Blick 1. Kursbuch/Arbeitsbuch. – Max Hueber Verlag, 1996.

Blick 2. Kursbuch/Arbeitsbuch. – Max Hueber Verlag, 1997.

Blick 3. Kursbuch/Arbeitsbuch. – Max Hueber Verlag, 1998.

УМЦЯП «Лингвофорум» 19 к. ТПУ,

НБ ТПУ, кафедра ЛиП ИМОЯК ТПУ

4.

Hegyes K.

Hörfelder. Hörverstehensprogramm für die Mittelstufe. – Verlag für Deutsch, 2000.

УМЦЯП «Лингвофорум» 19 к. ТПУ

5.

Kirschmeyer S.

Blick auf Deutschland. – Ernst Klett International, 1997.

УМЦЯП «Лингвофорум» 19 к. ТПУ, НБ ТПУ

6.

Perlman-Balme M.

Schwalb S.

Em. Hauptkurs. Max Hueber Verlag, Muenchen, 2005

НБ ТПУ, УМЦЯП «Лингвофорум» 19 к. ТПУ

7.

Perlman-Balme M.

Schwalb S.

Em. Brückenkurs. Max Hueber Verlag, Muenchen, 2005

НБ ТПУ, УНЦЯП ТПУ УМЦЯП «Лингвофорум» 19 к. ТПУ

8.

Bachmann S.

Gerhold S.

Sichtwechsel 2. Ernst Klett Verlag, Stuttgart, 1996.

НБ ТПУ, УМЦЯП «Лингвофорум» 19 к. ТПУ

9.

Bachmann S.

Gerhold S.

Sichtwechsel 3. Ernst Klett Verlag, Stuttgart, 1996.

НБ ТПУ, УМЦЯП «Лингвофорум» 19 к. ТПУ

10.

Fischer-Mitziviris A.

Blick 2. Max Hueber Verlag, Muenchen, 2001.

НБ ТПУ, УМЦЯП «Лингвофорум» 19 к. ТПУ

11.

Fischer-Mitziviris A.

Blick 3. Max Hueber Verlag, Muenchen, 2001.

НБ ТПУ, УМЦЯП «Лингвофорум» 19 к. ТПУ

12.

Willkop E.

Müller-Küppers E.

Auf neuen Wegen. Max Hueber Verlag, Muenchen, 2007

НБ ТПУ, НБ ТГУ,

13.

Hasenkamp G.

Leselandschaft. Verlag für Deutsch. Ismaning, 2000

НБ ТПУ, УМЦЯП «Лингвофорум» 19 к. ТПУ

14.

Buscha A.

Das Mittelstufenbuch. Teil 1. Leipzig: Schubert, 2002

Библиотека преподавателя

15.

Buscha A.

Das Mittelstufenbuch. Teil 2. Leipzig: Schubert, 2002

Библиотека преподавателя

16.

Földeak H.

Wörter und Sätze. Max Hueber Verlag, Muenchen, 2008

Библиотека преподавателя

17.

Glotz-Kastanis J.

Tippman D.

Sprechen. Schreiben. Mitreden. CHR. Karabatos-Verlag, Athen, 2007

Библиотека преподавателя

Дополнительная литература

Bachmann S., Gerhold S.,

Müller B.-D.

Sichtwechsel 1. Textbuch/Arbeitsbuch. – T.1. - Ernst Klett International, 1995.

УМЦЯП «Лингвофорум» 19 к. ТПУ

Duden. Die sinn-und sachverwandten Wörter. Synonymwörterbuch der deutschen Sprache. – Dudenverlag, 1997.

УМЦЯП «Лингвофорум» 19 к. ТПУ

Duden. Redewendungen und sprichwörtliche Redensarten. Band XI. - Dudenverlag, 1997

УМЦЯП «Лингвофорум» 19 к. ТПУ

Hasenkamp G.

Leselandschaft 1, 2. Unterrichtswerk für die Mittelstufe. - Max Hueber Verlag, 2002.

Кафедра ЛиП ИМОЯК ТПУ

Deutschland. Zeitschri.

Juma. Zeitschrift.

Willkommen. Zeitschrift.

Vitamin de. Zeitschrift.

Stern. Magazin.

УМЦЯП «Лингвофорум» 19 к. ТПУ, НБ ТГУ, Гете-зал ТПУ.

Magazine

Spiegel, Stern, Focus, Geo u. a.

УМЦЯП «Лингвофорум» 19 к. ТПУ

Audio-und Videokurse

Kubus, 32 Interviews.

УМЦЯП «Лингвофорум» 19 к. ТПУ

Интернет-ресурсы:

1.  http://www.wikipedia.com – открытая энциклопедия

2.  http://www.spiegel.de/ – сайт немецкого информационно-политического еженедельника

3.  http://www.stern.de/ – сайт немецкого иллюстрированного журнала.

4.  http:// www.superlinguist.com – сайт электронной библиотеки по лингвистике и иностранным языкам.

5.  http:// /www.lekcion.narod.ru – сайт информационно-образовательного портала для лингвистов и переводчиков, который содержит материалы для специалистов, чья деятельность связана с языками.

6.  http://window.edu.ru – сайт, информационной системы «Единое окно доступа к образовательным ресурсам», которая обеспечивает свободный доступ к интегральному каталогу образовательных Интернет-ресурсов, к электронной библиотеке учебно-методических материалов для общего и профессионального образования и к ресурсам системы федеральных образовательных порталов.

7.  http://dw-world.de - информационно-образовательный сайт для изучающих немецкий язык.

8.  http://www. tatsachen-uber-deutschland. de - информационно-образовательный сайт для изучающих немецкий язык.

9. Материально-техническое обеспечение дисциплины

1.  Учебные книги: учебники, учебно-методические пособия, словари, справочники.

2.  Наглядные пособия: таблицы, карты.

3.  Программно-методическое обеспечение компьютерной технологии: тесты, контрольные задания.

4.  Информационные материалы к аудиовизуальным средствам обучения: видеозаписи, аудиозаписи, кинофильмы.

5.  Специальное оборудование: лингафонное оборудование, мультимедийный класс, компьютерный класс.

6.  Технические средства обучения: магнитофоны, компьютеры, CD, внешние информационные системы.

7.  Учебная мебель и приспособления: учебные столы, классные доски, демонстрационные подставки и др.

* Приложение – рейтинг-план освоения дисциплины в течение семестра.

Программа составлена на основе Стандарта ООП ТПУ в соответствии с требованиями ФГОС-2010 по специальности 035701 «Перевод и переводоведение», специализация «Специальный перевод».

Автор: доцент кафедры ЛиП ИМОЯК

Рецензент: доцент кафедры ЛиП ИМОЯК

Программа одобрена на заседании кафедры ЛиП ИМОЯК

(протокол № ____ от «___» _______ 20___ г.).

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4