РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ

Сокращённый курс лекций для студентов вечерних и заочных отделений
ВВЕДЕНИЕ
Тема. 1.1. Язык и речь. Основные единицы языка...................................................................3
Тема. 1.2. Понятие о литературном языке и языковой норме. Типы норм...................... 8
Тема. 1.3. Понятие национального языка и культуры речи...............................................21
Тема. 1.4. Качества грамотной речи.................................................................................... 27
ФОНЕТИКА
Тема. 2.1. Фонетические единицы языка...............................................................40
Тема 2.2.БЛАГОЗВУЧИЕ РЕЧИ..............................................................................................44
ЛЕКСИКА И ФРАЗЕОЛОГИЯ
3.1. Лексика. Лексикология. Многозначность слова.............................................................46
3.2.Лексические ошибки: плеоназм, тавтология, избыточные слова в тексте.............50
3.3.Фразеологизмы. Употребление фразеологизмов.............................................................55
СТИЛИСТИКА
3.4. Основные категории стилистики. Функциональная стилистика............................57
НОРМАТИВНОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ ФОРМ СЛОВА
Тема 4.1.Нормативное употребление форм слова...............................................................69
Тема 4.2.Употребление форм числа имен существительных..........................................72
Тема 4.3.Употребление падежных форм имен существительных...................................72
Тема 4.4. Употребление краткой формы имени прилагательного..................................74
Тема 4.5. Имя числительное. Употребление в речи...........................................................74
ВВЕДЕНИЕ
Тема. 1.1. Язык и речь. Основные единицы языка
Русский язык - это наука. Как и многие науки, русский язык представляет систему... А что такое система? Систе́ма (от др.-греч. σύστημα — целое, составленное из частей; соединение) — множество элементов, находящихся в отношениях и связях друг с другом, которое образует определённую целостность, единство[1]. Итак— множество элементов, находящихся в отношениях и связях друг с другом,
Такими элементами в системе русского языка являются разделы:
Фонетика
Орфоэпия
Лексика
Фразеология
Морфемика
Словообразование
Морфология
Синтаксис
Орфография
Пунктуация
Этимология
Дадим определение каждому из разделов русского языка.
Рассмотрите внимательно таблицу, в которой указан раздел русского языка и соответствующая разделу единица изучения с примерами.
Раздел языка | Какую единицу языка изучает? | Пример | |||||||||||||||
Фонетика | Фонема (звук) | Приятели [пр’иjа́т’ьл’и] | |||||||||||||||
Орфоэпия | Звук, сочетание звуков, слово с точки зрения его произношения: интонации и ударения | Орфоэпия (греч. orthoépeia, от orthós — правильный и épos — речь), совокупность норм национального языка, обеспечивающих единство его звукового оформления. Понятие орфоэпии включает в себя произношение и нормы фонетики (ударение, тон). Например, пл [а] тишь, а не пл [о] тишь, [ш] то, а не [ч] то)[2] | |||||||||||||||
Графика | Графема (буква, знак препинания) | Графема (от греч. grapho — пишу),мельчайшая смыслоразличительная единица письменной речи, соответствующая фонеме в устной речи, например "а", "б". Система графемы определённой письменности образует алфавит этой письменности. От графемы следует отличать литеру (букву), соответствующую звуку речи (например, А, а, а ), и графическое сочетание (совокупность литер), регулярно используемое в данной письменности для обозначения той или иной фонемы (например, ch — "ш" во французском, "х" в нем., "ч" в английском письме). Термин "Графема" введён в 1912 дэ Кортунэ.[3] | |||||||||||||||
Лексикология | Слово с точки зрения его лексического значения | МОРОЖЕНОЕ-ср. род. Замороженное сладкое кушанье из сливок, сока ягод с сахаром. Сливочное мороженое. Шоколадное мороженое. Порция мороженого.[4] | |||||||||||||||
Фразеология | Устойчивые выражения, несвободные сочетания слов | Комар носа не подточит (фразеологизм) комар носа(-у) не подточит Разг. Не к чему придраться. Примеры из художественной литературы: Старик дело знает так, что комар носу не подточит. (Д. Мамин-Сибиряк.) Дела в величайшем порядке… комар носа не подточит. (А. Серафимович.) Надо… такой план сработать, чтобы все вышло без заминки, чтобы комар носу не подточил. (М. Шолохов.) Спрятали картошку честь честью, землей забросали. Комар носу не подточит. (Б. Пастернак)[5] | |||||||||||||||
Словообразование (Морфемика) | Морфема (минимальная единица слова, имеющая значение: приставка, корень, суффикс, окончание | Образец словарной статьи вероя´тн(ый)
| |||||||||||||||
Грамматика: Морфология | Слово как часть речи | Морфология — раздел языкознания, изучающий части речи и их грамматические признаки. Морфология и синтаксис составляют грамматику. Выделяется 10 частей речи, объединяемых в три группы: 1. Самостоятельные части речи: — существительное, — прилагательное, — числительное, — местоимение, — глагол, — наречие. 2. Служебные части речи: — предлог, — союз, — частица. 3. Междометие. При этом каждая самостоятельная часть речи определяется по трем основаниям (обобщенное значение, морфология, синтаксис), например: существительное — это часть речи, которая обозначает предмет, имеет род и изменяется по числам и падежам, в предложении выполняет синтаксическую функцию подлежащего или дополнения.[7] | |||||||||||||||
Грамматика: Синтаксис | Словосочетание, Предложение, текст | Предложение – основная единица синтаксиса, которая представляет собой грамматически оформленное и интонационно законченное соединение слов. Признаки предложения: 1. Имеет грамматическую основу. 2. Является высказыванием о предмете речи. 3. Является единицей общения. 4. Имеет интонационную законченность. Виды предложений: В зависимости от строения, цели высказывания, эмоциональной окраски, полноты грамматической основы и наличия второстепенных членов предложения бывают простые и сложные, повествовательные, вопросительные и побудительные, восклицательные и невосклицательные, двусоставные и односоставные, распространенные и нераспространенные: | |||||||||||||||
Орфография | Орфограмма - Правила написания слов | -С - или - СС - в словах: Если приставка оканчивается на - С-, а корень начинается с - С-, то слово пишется с двумя С: рас+считывать = рассчитывать бес+совесть = бессовестный НО! В словах расчёт, расчётливый пишется одна буква - с-. Приставка рас - прибавляется к корню -чёт-: рас+чёт = расчёт | |||||||||||||||
Пунктуация | Знаки препинания | Образец пунктуационного разбора предложения: [Спросив,1 (которая посмирнее),2 Пьер влез на лошадь,3 схватился за гриву,4 прижал каблуки вывернутых ног к животу лошади и,5 чувствуя,6 (что очки его спадают)7 и (что он не в силах отнять рук от гривы и поводьев),8 поскакал за генералом,9 возбуждая улыбки штабных,10 с кургана смотревших на него]. (Л. Толстой) Объяснение знаков препинания: Это сложноподчинённое предложение с тремя придаточными: - 1 и 2 – запятые выделяют придаточное внутри главного; - 6 и 8 – запятые выделяют придаточные внутри главного; - 3 и 4 – запятые разделяют однородные сказуемые, связанные бессоюзно; - 5 – запятая отделяет обособленное обстоятельство, выраженное одиночным деепричастием; - 9 – запятая отделяет обособленное обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом; - 10 – запятая отделяет обособленное определение, выраженное причастным оборотом и стоящее после определяемого слова. | |||||||||||||||
Этимология | Слово с точки зрения его происхождения | МАЙ. Заимств. из ст.-сл. яз., где маи < греч. maios, являющегося латинизмом. Лат. maius < Majus mensis "месяц Майи" (богини природы, одной из дочерей Атланта, матери Гермеса — Меркурия).[8] |
Тема. 1.2. Понятие о литературном языке и языковой норме. Типы норм (Культура речи. )
Литературный язык — высшая форма национального языка и основа культуры речи. Он обслуживает различные сферы человеческой деятельности:
— политику,
— законодательство,
— культуру,
— словесное искусство,
— делопроизводство,
— межнациональное общение,
— бытовое общение.
Российская Академия (С.-Петербург, 1783) была основана для изучения русского языка и словесности. Ее крупным вкладом в лексикографию было создание шести томного «Словаря Академии Российской» (), содержащего 43 тысячи слов.
Многие выдающиеся ученые подчеркивают значимость литературного языка, как для отдельного человека, так и для всего народа, нации. Вот некоторые из их высказываний:
Но вот мысль, над которой следует задуматься: язык не только лучший показатель общей культуры, но и лучший воспитатель человека. Четкое выражение своей мысли, богатый язык, точный подбор слов в речи формирует мышление человека и его профессиональные навыки во всех областях человеческой деятельности. Это не сразу кажется ясным, но это так. Если человек точно может назвать ошибку, допущенную им в работе, значит, он определил ее суть. Если он, не озлясь и не употребив грубого выражения, четко указал на недочеты товарища, значит, он умеет руководить работой. Точность, правильность и прямота без грубостей в языке — нравственный показатель работы, товарищества, семейной жизни, залог успеха в учении.
Необходимость создания русского литературного языка была осознана уже в XVIII в., когда прогрессивно настроенные круги общества старались поднять авторитет русского языка, доказать его состоятельность как языка науки и искусства.
Особую роль в укреплении и распространении русского языка в этот период сыграл сов. В 1755 г. издается его «Российская грамматика» — первая грамматика русского языка, написанная на русском языке. В предисловии автор пишет о превосходстве русского языка перед другими, о незаслуженно пренебрежительном отношении к русскому языку, о его недооценке со стороны не только иностранцев, но и самих русских.
Прекрасно понимая роль науки, просвещения в возвеличении Отечества, его процветании, Ломоносов не только добился создания университета в Москве, но и приема в число студентов разночинцев. По его мнению, «в университете тот студент почтеннее, кто больше научился, а чей он сын — в том нет нужды». Мнение ученого остается актуальным и в настоящее время.
Желая поднять престиж русского языка и сделать лекции понятными для большинства студентов, доказывал, что в первом русском университете преподавать должны российские профессора и на русском языке. Увы! Ученые в основном были приглашены из-за границы и лекции читали на латинском или немецком языке. Русских профессоров было всего двое: (философия, словесность) и (математика, словесность).
стал читать лекции на русском языке. Такое нововведение вызвало недовольство со стороны профессоров-иностранцев, Спор о том, можно ли читать лекции на русском языке, тянулся свыше десяти лет. Только в 1767 г. Екатерина II разрешила специальным указом читать лекции в университете на русском языке.
В 1771 г. в Москве учреждается Вольное Российское собрание. Его членами становятся профессора, студенты университета, писатели, поэты, например , , А. Н. Сумароков. Основная задача общества — составление словаря русского языка. Кроме того, оно стремилось привлечь внимание к русскому языку, способствовать его распространению и обогащению.
Пропаганде русского языка во многом помог журнал «Собеседник любителей Российского слова», первый номер которого вышел в 1783 г. В нем печатались сочинения только русских авторов, переводы отсутствовали. Цель журнала — служить на пользу родной речи.
в своем поэтическом творчестве и в отношении к языку руководствовался принципом соразмерности и сообразности. Он писал: «Истинный вкус состоит не в безотчетном отвержении такого-то слова, такого-то оборота, но в чувстве соразмерности и сообразности». Поэтому он считал, что любое слово допустимо в поэзии, если оно точно, образно выражает понятие, передает смысл. Особенно богата в этом отношении народная речь, Пушкин не только сам собирает, записывает народные песни, сказки, пословицы, поговорки, но и призывает писателей, особенно молодых, изучать устное народное творчество, чтобы увидеть, почувствовать национальные особенности языка, познать его свойства.
Знакомство с его произведениями показывает, насколько творчески, оригинально включал Пушкин просторечные слова в поэтическую речь, постепенно разнообразя и усложняя их функции. Никто до Пушкина не писал таким реалистическим языком, никто так смело не вводил обычную бытовую лексику в поэтический текст.
Отличительной чертой литературного языка является также наличие двух форм: устной и письменной речи. Их названия свидетельствуют о том, что первая — звучащая речь, а вторая — графически закрепленная. Это их основное различие. Если спросить, какая из форм возникла раньше, то каждый ответит: устная. Для появления письменной формы необходимо было создать графические знаки, которые бы передавали элементы звучащей речи. Для языков, не имеющих письменности, устная форма является единственной формой их существования.
Письменная речь обычно обращена к отсутствующему. Пишущий не видит своего читателя, а может только мысленно представить его себе. На письменную речь не влияет реакция тех, кто ее читает. Напротив, устная речь предполагает наличие собеседника, слушателя. Говорящий и слушающий не только слышат, но и видят друг друга, Поэтому устная речь нередко зависит от того, как ее воспринимают. Реакция одобрения или неодобрения, реплики слушателей, их улыбки и смех — все это может повлиять на характер речи, изменить ее в зависимости от этой реакции, а то и прекратить.
Говорящий создает, творит свою речь сразу. Он одновременно работает над содержанием и формой. Пишущий имеет возможность совершенствовать написанный текст, возвращаться к нему, исправлять.
Книжная речь строится по нормам литературного языка, их нарушение недопустимо; предложения должны быть закончены, логически связаны друг с другом. В книжной речи не допускаются резкие переходы от одной мысли к другой, которая не доведена до логического конца. Среди слов встречаются отвлеченные, книжные слова, научная терминология, официально-деловая лексика.
Разговорная речь не столь строга в соблюдении норм литературного языка. В ней разрешается использовать формы, которые квалифицируются в словарях как разговорные. В тексте такой речи преобладает общеупотребительная лексика, разговорная; отдается предпочтение простым предложениям, избегаются причастные и деепричастные обороты.
<…>
Современный русский литературный язык
Современный русский литературный язык – язык нормированный в своём употреблении, всегда подчинён и закреплен исторически сложившимся правилам: орфоэпическим, лексико-фразеологическим, морфологическим, стилистическим, словообразовательным.
Мы рассмотрели в теме 1.1.разделы русского языка, каждому из названных разделов соответствует норма литературного языка. Норма – правило использования речевых средств в определённый период развития литературного языка. Соблюдение в речи данных норм – одна из основных составляющих при овладении современного русского литературного языка.
в одной из последних работ писал: «Что такое высокая культура речи? Высокая культура речи – это умение правильно, точно и выразительно передавать свои мысли средствами языка. Правильной речью называется та, в которой соблюдаются нормы современного литературного языка...Но высокая культура речи заключается не только в следовании нормам языка. Она заключается ещё и в умении найти не только точное средство для выражения своей мысли, но и наиболее доходчивое и наиболее уместное»[9]. Итак, наряду с нормой языка выступают такие качества хорошей речи, как точность, чистота, богатство, благозвучие речи. Именно благодаря овладению перечисленными качествами наша речь будет соответствовать литературному языку.
Поэтому в литературный язык не входят слова, нарушающие, например, чистоту речи (а чистой мы называем такую речь, в которой отсутствуют «лишние слова», это слова – «паразиты», диалекты, жаргоны и просторечие и другие (Например: «синенькие» - баклажаны, «бурак» - свекла, «дикт»- фанера)
Язык — это средство общения между людьми, система словесного выражения мыслей. [10] Выделим основные функции языка:
1) Коммуникативная (средство общения)
2) Номинативная – называет предметы, свойства, явления окружающего мира
3) Эстетическая – красота, благозвучие
Важно понимать различие между языком и речью.
Речь – результат человеческого мышления. Человек является производителем речи, появление которой было бы невозможным без умственной деятельности. Итак, речь невозможна отделить от мысли
Два вида речи
речь внутренняя речь внешняя
(мышление, внутреннее проговаривание) (произношение... то, что слышим, пишем)
В чём же заключается отличие языка от речи?
«В современном языкознании различаются понятия языка и речи. Под языком понимается система средств человеческого общения (система лексических, грамматических, фонетических и других средств, имеющихся в расположении говорящих и пишущих). Под речью понимается функционирование этой системы, ее использование в определенной сфере общения. «Речь – конкретное говорение, протекающее во времени и облеченное в звуковую (включая внутреннее проговаривание) или письменную форму. Под речью понимают как сам процесс говорения (речевую деятельность), так и его результат (речевые произведения, фиксируемые памятью или письмом). ‹…› Речь есть воплощение, реализация языка, ‹…› Который обнаруживает себя в речи и только через нее выполняет свое коммуникативное назначение. Если язык – это орудие (средство) общения, то речь есть производимый этим орудием вид общения. ‹…› Речь вводит язык в контекст употребления».
Мысль есть форма отражения действительности. Язык аккумулирует достижения общественной мысли. Речь же есть форма реализации мысли, сознания. Суть феномена «язык – речь» в том, что язык – система, речь – процесс и они неделимы. Система языка мертва, пока не включается в речь.
Знание языка реализуется в речи: вне речи знание лексики, грамматики, стилистики, интонаций носит формальный характер. Человек формулирует свою мысль в языковых конструкциях, наилучшим образом обеспечивающих правильность и полноту ее передачи. Ребенок, овладевающий речью, должен узнавать новые слова, новые обороты речи, но главное – практически усвоить закономерности их сочетания, изменения, позволяющие из ограниченного набора знаковых (смысловых) единиц строить безграничное количество самых разнообразных высказываний: от простейшего выражения мгновенного чувства с помощью междометий (ах, ой) до рассказа, сочинения со сложной композицией.
Речь – это опыт (практика) употребления языковых средств (слов, выражений, стилей) в процессе общения и обмена мыслями. В жизни людей речевые акты обусловлены неязыковыми целями: они служат вспомогательным средством в процессе труда, в познании окружающей действительности, в общественной деятельности, в отдыхе, в игре, в искусстве и любой другой сфере. Речь неотделима от других форм человеческой деятельности и определяется как деятельность человека, применяющего язык для взаимодействия с другими членами данного языкового коллектива.
Речевая деятельность человека осуществляется четырьмя способами:
• говорение (отправление речевых сигналов);
• слушание (прием, восприятие речевых сигналов);
• письмо («зашифровка» речевых сигналов с помощью графических знаков);
• чтение («расшифровка» речевых сигналов с помощью графических знаков).
Чтение и письмо составляют письменную форму речи, говорение и слушание – устную. Наиболее важным во всех четырех видах речевой деятельности является смысл, содержание: умение передавать свою мысль при говорении и письме, умение понять чужую мысль при слушании и чтении.
При говорении мысль «кодируется» с помощью языковых знаков, т. е. звучащих слов (словосочетаний) и структурируется, оформляется по законам грамматики. При слушании происходит обратный процесс: воспринятые языковые знаки «декодируются», переводятся в смысловые единицы, и происходит понимание воспринятой речи.
Аналогичные процессы перевода мысли на условные письменные знаки и их «расшифровки» происходят при письме и чтении. Причем в этих процессах устная, произносимая стадия может быть пропущена (и почти всегда опускается взрослыми людьми): при чтении «про себя» комплексы графических знаков – слова – переводятся непосредственно в смысловые единицы, и читающий усваивает содержание текста. При письме мысленная речь сразу «шифруется» с помощью графических знаков: грамматическое структурирование происходит на уровне так называемой внутренней речи, без произнесения вслух. Поскольку русское письмо – звуковое (звукам, точнее фонемам, соответствуют буквы), то механизм «шифровки» осложнен правилами соотнесения звуков и букв и орфографическими требованиями.
Письменная речь – это речь организованная, ей свойственно применение более сложных синтаксических конструкций, более строгий порядок слов в предложении, чем в устной форме, употребление причастных и деепричастных оборотов.
В отличие от письменной устная речь – это живое общение. Для нее характерны образность, эмоциональность, экспрессивность. Непосредственное общение с аудиторией накладывает отпечаток на синтаксис устной речи: говорящий часто использует различные типы простых предложений: восклицательные и вопросительные предложения-реплики. Широко используются присоединительные и вставные конструкции, вводные слова, повторение одной и той же мысли, градация доказательств, иносказание и т. д»[11].
Признаки русского литературного языка:
1) письменная фиксация (любое слово пишется по орфографическому правилу русского языка, а не так, как мы слышим и произносим)
2) общеобязательность норм и их кодификация (нормы русского языка, с которыми Вы познакомитесь в следующей теме, являются обязательными в каждой социальной и государственной сфере)
3) наличие книжной и разговорной речи
4) система функциональных разновидностей, стилистических ресурсов...
Типы норм
Раздел языка | Тип нормы | Типы ошибок. Пример |
Фонетика, Орфоэпия | Орфоэпические нормы – нормы произношения, ударения, интонации | Неправильно Правильно Звонит – звонит Свёкла – свекла Банты-банты Творог- творог |
Лексикология, Фразеология | Лексико-фразеологические нормы - нормы употребления слов и фразеологизмов в свойственном им значении | * Нарушение лексической сочетаемости: чёрствая шоколадка (чёрствым может быть только мучное изделие) причинить радость (причинить можно боль, а существительное радость сочетается с глаголом доставить) мы потерпели победу (существительное победа употребляется с глаголом одержать; НО! потерпеть поражение) *Употребление слов в несвойственном ему значении, лексическая ошибка: * Употребление лишних слов – плеоназм: Видел глазами, шел ногами, слышал ушами бесплатный подарок, сувенир на память. Слово из французского языка – souvenir, что дословно переводится как - подарок на память. * Тавтология – многословие типа: медовый мед. Киносъемочный аппарат - прибор для киносъемки. Кинообраз — это образ самой жизни. |
Словообразование (Морфемика) | Словообразовательные нормы - Словообразовательные нормы определяют порядок соединения частей слова, образования новых слов. | Употребление несуществующих слов: орлиха, луковенок, стрекозёл. |
Грамматика: Морфология | Морфологические нормы – это нормы словоизменения при склонении частей речи | Употребление рода имени существительного. Правильный вариант Белый тюль или белая тюль? Существительное тюль относится к мужскому роду, поэтому прилагательное белый согласуется с ним в роде числе и падеже. Употребление множественного числа имени существительного: множественное число: Правильный вариант куполы или купола? |
Грамматика: Синтаксис | Синтаксические нормы – это нормы построения словосочетаний, предложений, текста. | * Неудачное употребление личных и указательных местоимений: Неправильный вариант: Я вынула книгу из сумки и положила её на стол (Что именно? Книгу или сумку?) Неправильный вариант: Охотник снял колпачок с головы беркута и подбросил его в воздух. Правильный вариант: Охотник снял колпачок с головы беркута и подбросил птицу в воздух. *Ошибки в употреблении деепричастного оборота: Возвращаясь домой, меня застиг дождь Одно из основных правил построения предложения с деепричастным оборотом заключается в том, что и основное действие, выраженное глаголом-сказуемым, и добавочное, выраженное деепричастием, должны совершаться одним предметом (лицом), грамматическим носителем которого является подлежащее. Деепричастный оборот может употребляться при инфинитиве: Принимая решение, нужно обдумать все детали. Ошибки при употреблении деепричастного оборота возможны в следующих случаях: 1) если основное действие, выраженное глаголом-сказуемым, и добавочное, выраженное деепричастием, совершаются разными субъектами: Посмотрев (=я посмотрел) газету, у меня возникло чувство неудовольствия. |
Орфография | Орфографические нормы – нормы правильного написания слов различных частей речи в соответствии с правилами (орфограммами) русского языка. | Неправильное правописание слов: по русски (это наречие и пишется через дефис по-русский); бесдарный (поскольку однокоренное слово без приставки начинается со звонкого согласного звука [д], то на конце приставки должен писаться звонкий согласный [з] – бездарный); безимянный – (если однокоренное слово без приставки начинается с гласного звука [и], то после приставки на согласный звук [и] меняет своё правописание на [ы] , поэтому необходимо писать безымянный) |
Пунктуация | Пунктуационные нормы – нормы правильной расстановки знаков препинания в соответствии с пунктограммами русского языка. | Неправильная расстановка знаков в препинаний: Море выло, швыряло большие тяжелые волны на прибрежный песок, разбивая их в брызги и пену. (В этом предложении, из текста рассказа М. Горького «Челкаш», пропущены следующие знаки препинания: 1) запятая между однородными сказуемыми [...выло, швыряло] 2) запятая должна находится на месте обособленного обстоятельства, выраженного деепричастным оборотом [разбивая их в брызги и пену]) Следовательно, предложение с правильно расставленными знаками препинаниями должно выглядеть так: Море выло, швыряло большие тяжелые волны на прибрежный песок, разбивая их в брызги и пену. |
Стилистика | Стилистические нормы – это владение языковыми средствами и умение использовать их в том или ином функциональном стиле | * Употребление слова неуместной стилевой окраски Попечитель богоугодных заведений просторечие подлизывается к ревизору. литературная форма заискивает перед ревизором. |
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 |


