Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Пример описания книжного издания.
<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>
<ONIXMessage>
<Header>
<FromSAN></FromSAN>
<FromCompany>ЭКСМО</FromCompany>
<ToSAN></ToSAN>
<ToCompany> «Библио-Глобус»</ToCompany>
<SentDate></SentDate>
</Header>
<Product>
<RecordReference>4938</RecordReference>
<NotificationType>03</NotificationType>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>03</ProductIDType>
<IDValue></IDValue>
</ProductIdentifier>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>15</ProductIDType>
<IDValue>1455-9</IDValue>
</ProductIdentifier>
<Title>
<TitleType>01</TitleType>
<TitleText>Евгений Онегин</TitleText>
<Subtitle>Роман в стихах, критика</Subtitle>
</Title>
<Contributor>
<SequenceNumber>1</SequenceNumber>
<ContributorRole>A01</ContributorRole>
<NamesBeforeKey>А. С.</NamesBeforeKey>
<KeyNames>Пушкин</KeyNames>
</Contributor>
<EditionStatement>2-е изд.</EditionStatement>
<ContributorStatement></ContributorStatement>
<Series>
<TitleOfSeries>Золотая серия поэзии</TitleOfSeries>
</Series>
<Publisher>
<PublishingRole>01</PublishingRole>
<PublisherName>ЭКСМО</PublisherName>
</Publisher>
<CityOfPublication>М.</CityOfPublication>
<PublicationDate>2008</PublicationDate>
<InitialPrintRun>доп. 3000</InitialPrintRun>
<NumberOfPages>381</NumberOfPages>
<OtherText>
<TextTypeCode>01</TextTypeCode>
<Text>"Энциклопедия русской жизни" назвал Белинский роман в стихах "Евгений Онегин". И действительно, это бессмертное произведение лучше любого учебника истории живописует русскую жизнь первой половины XIX века, быт и нравы от высшего света Петербурга до патриархальной деревни.</Text>
</OtherText>
<ProductForm>BB</ProductForm>
<ProductFormDescription>в пер.</ProductFormDescription>
<Measure>
<MeasureTypeCode>01</MeasureTypeCode>
<Measurement>18</Measurement>
<MeasureUnitCode>sm</MeasureUnitCode>
</Measure>
<Measure>
<MeasureTypeCode>02</MeasureTypeCode>
<Measurement>12</Measurement>
<MeasureUnitCode>sm</MeasureUnitCode>
</Measure>
<Measure>
<MeasureTypeCode>03</MeasureTypeCode>
<Measurement>2</Measurement>
<MeasureUnitCode>sm</MeasureUnitCode>
</Measure>
<Measure>
<MeasureTypeCode>08</MeasureTypeCode>
<Measurement>300</Measurement>
<MeasureUnitCode>gr</MeasureUnitCode>
</Measure>
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>09</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeName>UDC</SubjectSchemeName>
<SubjectCode>821.161.1</SubjectCode>
</Subject>
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeName>KTK</SubjectSchemeName>
<SubjectCode>620</SubjectCode>
<SubjectHeadingText>Российская поэзия</SubjectHeadingText>
</Subject>
<MediaFile>
<MediaFileTypeCode>04</MediaFileTypeCode>
<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
<MediaFileLinkTypeCode>06</MediaFileLinkTypeCode>
<MediaFileLink>Cover4938.jpg</MediaFileLink>
</MediaFile>
<AudienceRange>
<AudienceRangeQualifier>18</AudienceRangeQualifier>
<AudienceRangePrecision>03</AudienceRangePrecision>
<AudienceRangeValue>16<AudienceRangeValue>
</AudienceRange>
<SupplyDetail>
<ProductAvailability>20</ProductAvailability>
<Price>
<PriceTypeCode>01</PriceTypeCode>
<PriceAmount>120</PriceAmount>
<TaxRatePercent1>10</TaxRatePercent1>
</Price>
<Price>
<PriceTypeCode>05</PriceTypeCode>
<PriceAmount>96</PriceAmount>
<DiscountPercent>20</DiscountPercent>
</Price>
<Stock>
<OnHand>400</OnHand>
</Stock>
</SupplyDetail>
</Product>
</ONIXMessage>
Описание мультимедийной продукции
Описание мультимедийной продукции содержит те же блоки, что и описание книжного издания. Отличаются лишь блок идентификации (в нем отсутствует ISBN) и блок описания. Вид описания представлен в табл. 3.
Таблица 3
№ п/п | Название поля | Описание поля | Название тега в ONIX |
Блок идентификации | |||
1. | Артикул записи | Каждому товару необходимо присвоить единственный номер, который будет однозначно определяющий информационную запись о товаре. Номер становится его постоянным идентификатором в тех случаях, когда нужно отправить информацию или сделать обновление. Не важно, какой именно номер вы выберете, – он останется единственным и постоянным. Этот номер идентифицирует не товар – пусть даже вы выберете ISBN или другой идентификатор товара, – он идентифицирует вашу запись о товаре, таким образом, чтобы получатель обновленного сообщения смог связать его с вашим предыдущим сообщением. Обязательное условие – использовать данное поле только один раз. | <RecordReference> |
2. | Статус записи | Выбирается в зависимости от текущего состояния товара. Изменяется при изменении состояния товара. Проставляется в соответствии со словарем. 01 – В плане – для изданий, готовящихся к выпуску (перспективная информация) 02 – В печати – для изданий, переданных к печати в типографию (перспективная информация) 03 – Вышел в свет – для изданий, готовых к продаже/поставке 04 – Изменение (частичное)– для частичного изменения записи 05 – Удален – используется только в случае, когда данное описание товара не передавалось кому-либо 06 – Нераспроданные тиражи – для остатков нераспроданных тиражей 08 – Уведомление о продаже (прав) – Уведомление о продаже продукта другому издателю, отправляется продающей стороной 09 – Уведомление о приобретении – Уведомление о покупке продукта у другого издателя, отправляется покупающей стороной 12 – Изменение данных по поставкам – в пакете данных передается только изменение сведений о доступности (склады, цены, остатки) | <NotificationType> |
3. | Штрих-код формата EAN13 | Указывается 13-значный штрих-код | <IDValue> в группе <ProductIdentifier>, где <ProductIDType> имеет значение 03. Пример: <ProductIdentifier> <ProductIDType>03</ProductIDType> <IDValue></IDValue> </ProductIdentifier> |
Блок описания | |||
4. | Основное заглавие | Формат носителя, название товара. | <TitleText> в группе <Title>, где <TitleType> имеет значение 01. Пример: <Title> <TitleType>01</TitleType> <TitleText>DVD Ночной дозор</TitleText> <Subtitle>Триллер</Subtitle> </Title> |
5. | Жанр произведения | Жанр произведения (комедия, документальный фильм, классика, джаз, блюз, поп-музыка, …) | <Subtitle> в группе <Title>, где <TitleType> имеет значение 01. Пример см. выше. |
6. | Автор | Автор текстовой части произведения (автор песен, стихов) | <KeyNames>, <NamesBeforeKey> в группе <Contributor>, где <ContributorRole> имеет значение A01. Пример: <Contributor> <ContributorRole>A01</ContributorRole> <NamesBeforeKey>А.С.</NamesBeforeKey> <KeyNames>Пушкин</KeyNames> </Contributor> |
7. | Вокалист (певец) | Исполнитель песен | <KeyNames>, <NamesBeforeKey> в группе <Contributor>, где <ContributorRole> имеет значение E05 |
8. | Исполнитель (оркестр, группа музыкантов, ансамбль) | Название музыкальной группы выступающей в роли исполнителя | <KeyNames>, <NamesBeforeKey> в группе <Contributor>, где <ContributorRole> имеет значение E08 |
9. | Композитор | Композитор | <KeyNames>, <NamesBeforeKey> в группе <Contributor>, где <ContributorRole> имеет значение A06 |
10. | Режиссер | Режиссер | <KeyNames>, <NamesBeforeKey> в группе <Contributor>, где <ContributorRole> имеет значение A09 |
11. | Основные актеры | Указываются основные актеры в повторяющихся группах тэгов. | <KeyNames>, <NamesBeforeKey> в группах <Contributor>, где <ContributorRole> имеет значение E01, при этом группы тэгов могут повторяться. |
12. | Сценарист | Сценарист | <KeyNames>, <NamesBeforeKey> в группе <Contributor>, где <ContributorRole> имеет значение A03 |
13. | Продюсер | Продюсер | <KeyNames>, <NamesBeforeKey> в группе <Contributor>, где <ContributorRole> имеет значение D01 |
14. | Тип носителя | Используется следующая кодировка основных типов носителей, которая указывается в тэге <ProductForm>: АА – общее обозначение аудиозаписи (подробности не указаны), AB – аудио кассета (аналоговая), AC – Аудио компакт диск, в CD-аудио или SACD (Super Audio Compact Disc) формате, AI – DVD-аудио, AZ – другие аудио-носители, DA – цифровой и мультимедийный носитель (подробности не указаны), DB – CD-ROM, DE - цифровой картридж, DI – DVD-ROM, DZ – другие цифровые носители, VA – видеозапись (подробности не указаны), VI – DVD-видео, VJ – VHS-видео, VN – HD DVD, VO – Blu-ray диск, VZ – другие видео-носители Более подробную информацию см. в списке кодов ONIX (List 7) на http://www. editeur. org/. Одновременно в тэге <ProductFormDescription> может быть указано текстовое представление типа носителя и его особенности. Этот тэг также может быть использован для указания нового типа носителя, не включенного в данный перечень. | <ProductForm>, <ProductFormDescription>. Примеры: <ProductForm>AB</ProductForm> <ProductFormDescription>3 блока с двумя аудиокассетами в каждом</ProductFormDescription> <ProductForm>VZ</ProductForm> <ProductFormDescription>многослойный диск</ProductFormDescription> |
15. | Тип содержания товара | Используется следующая кодировка основных типов: 01 – аудиокнига, 03 – аудиозапись музыкального произведения, 05 – игра, 06 – фильмы, анимация, 08 – программное обеспечение, 10 – текст. Более подробную информацию см. в списке кодов ONIX (List 81) на http://www. editeur. org/. | <ProductContentType> |
16. | Страна-производитель | Указывается код страны, в которой произведен (создан) медиапродукт (например, страна кинокомпании, создавшей фильм). AT Австрия AU Австралия CA Канада CN Китай DE Германия ES Испания FI Финляндия FR Франция GB Англия IL Израиль IN Индия IT Италия JP Япония NO Норвегия RO Румыния RS Сербия RU Россия SI Словения TR Турция UA Украина US США и т. д. Более подробную информацию см. в списке кодов ONIX (List 91) на http://www. editeur. org/. | <CountryOfPublication> |
17. | Региональный код | Региональный код для DVD | <ProductFormFeatureValue> в группе <ProductFormFeature>, где <ProductFormFeatureType> имеет значение 05. Пример: <ProductFormFeature> <ProductFormFeatureType>05</ProductFormFeatureType> <ProductFormFeatureValue>0</ProductFormFeatureValue> </ProductFormFeature> |
18. | Формат записи (операционная система для программных продуктов и компьютерных игр, система вещания для видео) | Применяется следующая кодировка основных форматов: A101 – стандартный формат аудио-CD, A102 – SACD (звуковой формат высшего качества), A103 – формат MP3, A104 – формат WAV, D102 – формат Quicktime, D103 – формат AVI, D104 – формат Windows Media, D105 – MPEG-4, D201 – MS-DOS, D202 – Windows, D203 – Macintosh, D204 – UNIX/LINUX, D205 – другая ОС, D206 – Palm OS, D207 – Windows Mobile, V201 – PAL, V202 – NTSC, V203 – SECAM. Более подробную информацию см. в списке кодов ONIX (List 78) на http://www. editeur. org/. | <ProductFormDetail> |
19. | Язык субтитров | Код языка субтитров в соответствии с ISO 639-2/B: chi Китайский cze Чешский den Славянский eng Английский fre Французский ger Немецкий heb Иврит ita Итальянский lat Латинский nor Норвежский rus Русский slo Словацкий spa Испанский zxx Без языкового содержания и т. д. Более подробную информацию см. в списке кодов ONIX (List 74) на http://www. editeur. org/. | <LanguageCode> в группе <Language>, где <LanguageRole> имеет значение 09. Пример: <Language> <LanguageRole>09</LanguageRole> <LanguageCode>eng</LanguageCode> </Language> |
20. | Язык звуковой дорожки | Код языка субтитров в соответствии с ISO 639-2/B (см. выше) | <LanguageCode> в группе <Language>, где <LanguageRole> имеет значение 08. Пример: <Language> <LanguageRole>08</LanguageRole> <LanguageCode>ger</LanguageCode> </Language> |
21. | Продолжительность записи | Время звучания, продолжительность просмотра. Кодировка основных единиц измерения (тэг <ExtentUnit>): 04 – часы (целое число или с десятичной точкой), 05 – минуты (целое число или с десятичной точкой), 06 – секунды (только целое число). Более подробную информацию см. в списке кодов ONIX (List 24) на http://www. editeur. org/. | <ExtentValue> в группе <Extent>, где <ExtentType> имеет значение 09. Пример для 60 мин.: <Extent> <ExtentType>09</ ExtentType > <ExtentValue>60</ExtentValue> <ExtentUnit>05</ExtentUnit> </Extent> |
22. | Место издания, распространения | <CityOfPublication> | |
23. | Издатель | <PublisherName> в группе <Publisher>, где <PublishingRole> имеет значение 01. Пример: <Publisher> <PublishingRole>01</PublishingRole> <PublisherName>Медиа-Пресс</PublisherName> </Publisher> | |
24. | Дата издания | Указывается дата, когда выпущен носитель | <PublicationDate> |
25. | Дата выпуска (создания) | Указывается дата, когда выпущено произведение (фильм, песня, альбом) | <YearFirstPublished> |
26. | Территория распространения | Указывается территория (страна, область, город), для распространения на которой предназначена продукция | <RightsTerritoryDescription> в группе <SalesRights>, где <SalesRightsType> имеет значение 02. Пример (для продажи на территории СНГ): <SalesRights> <SalesRightsType>02</SalesRightsType> <RightsTerritoryDescription>СНГ</RightsTerritoryDescription> </SalesRights> |
27. | Территория, запрещенная для распространения | Указывается территория (страна, область, город), на которой запрещено распространение продукции | <RightsTerritoryDescription> в группе <NotForSale>. Пример (не для продажи в г. Москве и Московской области): <NotForSale> <RightsTerritoryDescription>г. Москва и Московская обл.</RightsTerritoryDescription> </NotForSale> Допускается альтернативная форма записи. <RightsTerritoryDescription> в группе <SalesRights>, где <SalesRightsType> имеет значение 03. Пример: <SalesRights> <SalesRightsType>03</SalesRightsType> <RightsTerritoryDescription>г. Москва и Московская обл.</RightsTerritoryDescription> </SalesRights> |
28. | Заглавие серии | <TitleOfSeries> в группе <Series>. Пример: <Series> <TitleOfSeries>Антология кинокомедии</TitleOfSeries> </Series> Допускается заглавие серии передавать в альтернативном виде: <TitleText> в группе <Series/Title>, где <TitleType> имеет значение 01. Пример: <Series> <Title> <TitleType>01</TitleType> <TitleText>Антология кинокомедии</TitleText> </Title> </Series> | |
29. | Вес издания в граммах | В группе <Measure>, где <MeasureTypeCode> имеет значение 08. Примеры. <Measure> <MeasureTypeCode>08</MeasureTypeCode> <Measurement>20</Measurement> <MeasureUnitCode>gr</MeasureUnitCode> </Measure> | |
30. | Аннотация | Приводят аннотацию (если есть). Сюда же вносят все те сведения, которые не удалось разместить в вышеуказанных полях | <Text> в группе <OtherText>, где <TextTypeCode> имеет значение 01. Пример: <OtherText> <TextTypeCode>01</TextTypeCode> <Text>Текст аннотации</Text> </OtherText> |
31. | Изображение обложки (лицевой стороны товара) | Изображения обложки – файлы в формате JPEG – могут присылаться в виде «стандартной» картинки (ширина 207 пикс.) и в виде «маленькой» (ширина 65 пикс.). В прайс-листе указываются ссылки на эти изображения в виде имен файлов. | Имя приложенного файла со «стандартной» картинкой указывается в тэге <MediaFileLink> в группе <MediaFile>, где тэг <MediaFileTypeCode> имеет значение 04. Имя файла с «маленькой» картинкой указывается в тэге <MediaFileLink> в группе <MediaFile>, где тэг <MediaFileTypeCode> имеет значение 07. Пример. <MediaFile> <MediaFileTypeCode>04</MediaFileTypeCode> <MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode> <MediaFileLinkTypeCode>06</MediaFileLinkTypeCode> <MediaFileLink>StandartImage. jpg</MediaFileLink> </MediaFile> <MediaFile> <MediaFileTypeCode>07</MediaFileTypeCode> <MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode> <MediaFileLinkTypeCode>06</MediaFileLinkTypeCode> <MediaFileLink>SmallImage. jpg</MediaFileLink> </MediaFile> |
32. | Возрастная категория | Указывается минимально допустимый возраст в годах в виде целого числа. Например, для «16+» указывается 16. Допускаются значения: 0, 6, 12, 16, 18. | <AudienceRangeValue> в группе <AudienceRange>, где <AudienceRangeQualifier> имеет значение 18 и <AudienceRangePrecision> имеет значение 03. Пример: <AudienceRange> <AudienceRangeQualifier>18</AudienceRangeQualifier> <AudienceRangePrecision>03</AudienceRangePrecision> <AudienceRangeValue>16</AudienceRangeValue> </AudienceRange> |
Коммерческий блок | |||
33. | Оптовая цена без НДС | Отпускная цена поставщика за единицу товара без НДС и без учета скидки. | <PriceAmount> в группе <SupplyDetail>, в подгруппе <Price>, где <PriceTypeCode> имеет значение 01. Пример: <SupplyDetail> <Price> <PriceTypeCode>01</PriceTypeCode> <PriceAmount>120</PriceAmount> <TaxRatePercent1>10</TaxRatePercent1> </Price> </SupplyDetail> |
34. | Ставка НДС | Указывается ставка НДС в процентах (без знака %). | <TaxRatePercent1> в группе <SupplyDetail>, в подгруппе <Price>. Пример см. выше. |
35. | Оптовая цена со скидкой без НДС | Отпускная цена поставщика за единицу товара без НДС с учетом скидки для данного товара. Обязательное поле в случае наличия скидки. | <PriceAmount> в группе <SupplyDetail>, в подгруппе <Price>, где <PriceTypeCode> имеет значение 05. Пример: <SupplyDetail> <Price> <PriceTypeCode>05</PriceTypeCode> <PriceAmount>113,40</PriceAmount> <DiscountPercent>5,5</DiscountPercent> </Price> </SupplyDetail> В данном примере отпускная цена поставщика на товар без НДС и без скидки равна 120 руб., со скидкой 5,5% — 113 руб. 40 коп. |
36. | Скидка | Процент скидки для данного товара. Указывается в виде числа (без знака %), если требуется, то с десятичным разделителем дробной части (запятая). Обязательное поле в случае наличия скидки. | <DiscountPercent> в группе <SupplyDetail>, в подгруппе <Price>. Пример см. выше. |
37. | Остатки | Указываются остатки у поставщика в виде целого числа. | <OnHand> в группе <SupplyDetail>, в подгруппе <Stock>. Пример: <SupplyDetail> <Stock> <OnHand>400</OnHand> </Stock> </SupplyDetail> |
38. | Информация о доступности | 20 – Доступно без объяснения подробностей 40 – Недоступно без объяснения причин 47 – Нераспроданные остатки (неофициально «под слив»). | <ProductAvailability> в группе <SupplyDetail>. Пример: <SupplyDetail> <ProductAvailability>20</ProductAvailability> </SupplyDetail> |
ПРИМЕЧАНИЕ.
Тэги, помеченные таким цветом, отсутствуют в настоящее время в стандарте ONIX и используется временно до введения соответствующих элементов описания в стандарт.
Элементы, выделенные таким цветом, введены в 2009 г.
Элементы, выделенные таким цветом, введены в 2010 г.
Элементы, выделенные таким цветом, введены в 2012 г.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 |


