Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Кредитная стоимость результатов обучения
Профессиональные компетенции | Универсальные компетенции | ||||||||||||||||||||||||
кредиты | Р1 | Р2 | Р3 | Р4 | Р5 | Р6 | Р7 | Р8 | Р9 | Р10 | Р11 | Р12 | Р13 | Р14 | Р15 | Р16 | Р17 | Р18 | Р19 | Р20 | Р21 | Р22 | Р23 | Р24 | Р25 |
20 | 13 | 8 | 9 | 11 | 10 | 10 | 8 | 8 | 10 | 6 | 6 | 13 | 8 | 16 | 3 | 11 | 15 | 4 | 13 | 9 | 5 | 10 | 10 | 4 | |
6. СОСТАВЛЯЮЩИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ ОБУЧЕНИЯ
Декомпозиция результатов обучения
Таблица 5
Результаты обучения | Составляющие результатов обучения | |||||
код | Знания | Код | Умения | Код | Владения опытом | |
Р1. | З1.1. З1.2. | Знать грамматику лексику, стилистику русского языка, а также языков международного общения и региона специализации Знать основы межкультурной коммуникации, цивилизационные особенности народов ВА | У1.1. У1.2. | осуществлять устную и письменную коммуникацию на данных языках Толерантно воспринимать культурные, религиозные различия народов | В1.1. В1.2. | Владеть навыками составления профессионально-ориентированных текстов на данных языках, культурой мышления и речи, основами профессионального этикета Владеть навыками работы в многонациональном, коллективе |
Р.2. | З2.1 | Исторические, культурные, конфессиональные, этнические, социально-экономические особенности стран ВА | У2.1 | Анализировать современные тенденции развития ВА, на основе анализа исторического опыта | В2. 2 | Владеть базовыми навыками комплексного страноведческого и регионального исследования |
Р3. | З3.1. З3.2. ЗЗ.3. | Особенности составления официальных и деловых писем, договоров, а также подготовки информационных и аналитических материалов Знать основные современные программные средства обработки, хранения и представления информации; Знать свои права и обязанности | У3.1. У3.2. У3.3. | Уметь применять эти знания в профессиональной деятельности, в том числе при составлении текстов на иностранных языках Применять современные программные средства обработки, хранения и представления информации в научной и профессиональной деятельности; Проявлять разумную инициативу и обосновывать ее перед руководителем. | В1.1. В33.2 В3.3. | Владеть базовыми навыками ведения официальной и деловой документации на языке профильного региона, а так же навыками адекватного описания общественно-политических реалий страны профильного региона Владеть базовыми методами и технологиями управления информацией. Владение стандартными методами компьютерного набора на русском языке, языке международного общения, на профильном языке навыками творческого, ответственного отношения к порученному заданию |
Р4. | 34.1. 34.2. | Знать географические, исторические, политические, социальные, экономические, демографические, лингвистические, этнические, культурные, религиозные особенности развития профильного региона. Основные источники профессиональной информации, включая электронные базы данных | У4.1. У4.2. | Составлять комплексную характеристику профильного региона с учетом данных особенностей Уметь оценивать качество и содержание информации, выделять наиболее существенные факты и концепции | В4.1. В4.2. | Владеть базовыми методами системного регионоведческого описания Владеть навыками самостоятельной оценки и интерпретации найденной информации |
Р5. | 35.1. | Основные историко--культурные, конфессиональные, экономические, политические характеристики профильного региона | У5.1. | Уметь выделять основные тенденции и закономерности современного развития профильного региона, с учетом особенностей исторического развития | В5.1. | Владеть базовыми навыками анализа общественно-политических, социально-экономических, социокультурных процессов |
Р6. | 36.1. 36.2. | Знать особенности подготовки текстов и материалов информационного, просветительского, рекламного характера Знать основы редакционно-издательского дела | У6.1. У6.2. | Уметь применять эти знания в профессиональной деятельности, в том числе для подготовки выставок, презентаций, рекламных и PR-мероприятий. Уметь осуществлять компьютерный набор и редактуру профессионально –ориентированных текстов на языках профильного региона | В6.1. В6.2. | Владеть навыками адекватного описания общественно - политических, социально-экономических, конфессиональных, культурно-исторических реалий профильного региона Владеть базовыми навыками двустороннего устного и письменного перевода текстов общественно-политической, культурологической направленности на языках профильного региона |
Р7. | З7.1. | основные принципы набора компьютерного текста в различных программных интерфейсах | З7.1. | использовать альтернативные раскладки клавиатуры, программы автоматической аллитерации | З7.1. | владение стандартными методами компьютерного набора на русском языке, языке международного общения, на профильном языке |
Р8. | З8.1. З8.2. | Знать труды ведущих отечественных и зарубежных специалистов по странам профильного региона; Знать особенности методологии ведущих научных школ в области зарубежного регионоведенияосновные современные научные подходы, концепции и методы выработанные в рамках международных отношений, экономической теории, исторического и политического подходов. | У8.1. З8.2. | Уметь свободно ориентироваться в источниках и научной литературе по странам профильного региона Уметь различать творческий и репродуктивный компоненты научной деятельности; самостоятельно интерпретировать и давать обоснованную оценку различным научным интерпретациям региональных событий, явлений и концепций. | В8.1. З8.2. | Владеть понятийно-терминологическим аппаратом гуманитарных наук Владеть основными общенаучными методами; Владеть навыками страноведческого анализа в национальном, межрегиональном и глобальном контекстах |
Р9. | З9.1. З9.2. | Знать лингвострановедческую специфику страны профильного региона, ее конфессиональные, этнокультурные особенности Знать стилистику и профессиональную лексику родного языка, языка международного общения и профильных языков | У9.1. У9.2 | Уметь применять полученные знания для решения прикладных профессиональных задач в кульурно-просветительской и переводческой деятельности Уметь осуществлять устную и письменную коммуникацию на данных языках, | В9.1. В9.2. | Владеть базовыми навыками восприятия, интерпретации передачи профессиональной мультимедийной информации, в том числе на языках профильного региона Владеть культурой мышления и речи, навыками публичного выступления на профессиональные темы |
Р10. | З10.1. | Знать историческое наследие и культурные традиции народов России и стран ВА | У10.1. | Уметь толерантно воспринимать социальные, конфессиональные и культурные различия | В10.1. | Владеть навыками работы в многонациональном, поликонфессиональном и поликультурном коллективе |
Р11. | З11.1. | Знать основы и правила делового, профессионального, академического этикета | У11.1. | Уметь применять полученные знания в профессиональной деятельности, в процессе межкультурной коммуникации | В11.1. | Владеть навыками профессионального, делового и академического этикета |
Р12. | З12.1. З12.2. | Знать основные особенности организации профессиональной сферы деятельности, социальный контекст будущей профессии, свои права и обязанности. Знать основные правила техники безопасности, методы физического воспитания и укрепления здоровья | У12.1. У12.2. | Уметь выстаивать перспективные стратегии личностного и профессионального развития, поддерживать профессиональную мотивацию, понимать значимость своей профессии, проявлять инициативу. Уметь обеспечивать правила техники безопасности на рабочем месте, в общественных местах и в быту; уметь следовать нормам здорового образа жизни в повседневной жизни, заботиться о своем здоровье и здоровье окружающих | В12.1. В12.2. | Владеть навыками профессионального обучения и самообучения, ответственного отношения к выполнению своего профессионального долга, творческого отношения к порученному заданию. Владеть основными методами защиты персонала в кризисных ситуациях; владеть навыками средствами самостоятельного, методически правильного достижения должного уровня физической подготовленности |
Р13 | З13.1. З13.2. | Знать основные современные программные средства обработки, хранения и обработки информации Основные исторические документы и нормативно-правовые акты, служащие источниками сведений о политической, правовой, экономической системе региона специализации | У13.1. У13.2. | применять современные программные средства обработки, хранения и представления информации в научной и профессиональной деятельности; Анализировать первичные данные, представленные в письменном, графическом, табличном виде, описывать и анализировать их содержание | В13.1. В13.2. | Владеть базовыми методами и технологиями управления информацией. Профессиональной лексикой и терминологией, связанной с историко-культурными особенностями региона специализации |
Р 14. | З14.1. 314.2. З15.1. | Особенности методологии ведущих научных школ в области зарубежного регионоведения Знать труды ведущих отечественных и зарубежных специалистов по странам профильного региона; Знать основные особенности организации профессиональной сферы деятельности, | У14.1. У14.2. У14.3. | Уметь различать творческий и репродуктивный компоненты научной деятельности Давать обоснованную оценку различным научным интерпретациям региональных событий, явлений и концепций. Уметь выстаивать перспективные стратегии личностного и профессионального развития, поддерживать профессиональную мотивацию, | В14.1. В14.2. В14.3. | Основными общенаучными методами Навыками страноведческого анализа Ответственного отношения к выполнению своего профессионального долга, творческого отношения к порученному заданию. |
Р15. | З15.2. | Знать стилистику и профессиональную лексику родного языка, языка международного общения и профильных языков Исторические, культурные, конфессиональные, этнические, социально-экономические особенности стран ВА | У15.1. У15.2. | Уметь осуществлять устную и письменную коммуникацию на данных языках, Анализировать культурно-исторические особенности и современные тенденции развития ВА | В15.1. В15.2. | Владеть культурой мышления и речи, навыками публичного выступления на профессиональные темы Владеть базовыми навыками комплексного страноведческого и регионального исследования |
Р16. | З.16.1. З16.2. | Знать лингвострановедческую специфику страны профильного региона Знать особенности подготовки текстов и материалов информационного, просветительского, рекламного характера | У16.1. У16.2. | Уметь применять эти знания в профессиональной деятельности Уметь применять эти знания в профессиональной деятельности, в том числе для подготовки выставок, презентаций, рекламных и PR-мероприятий. | В16.1. В16.2. | Владеть базовыми навыками восприятия и интерпретации мультимедийной информации на языках профильного региона Владеть навыками адекватного описания общественно - политических, социально-экономических, конфессиональных, культурно-исторических реалий профильного региона |
Р17. | З17.1. | Знать основы редакционно-издательского дела | У17.1. | Уметь осуществлять компьютерный набор и корректуру профессионально-ориентированных текстов на языках профильного региона и языке международного общения | В17.1. | Владеть базовыми навыками двустороннего устного и письменного перевода текстов общественно-политической направленности на языках профильного региона и языке международного общения |
Р18. | З18.1. | Историческое наследие и культурные традиции народов России и зарубежья | У18.1. | Толерантно воспринимать социальные, конфессиональные и культурные различия | В18.1. | Владеть навыками работы в многонациональном поликонфессиональном и поликультурном коллективе |
Р19. | З19.1. З19.2. | Знать основы и правила делового, профессионального, академического этикета Знать в полном объеме стилистику, орфографию русского языка | У19.1. У19.2. | Уметь применять полученные знания в профессиональной деятельности, в процессе межкультурной коммуникации Осуществлять устную и письменную коммуникацию на русском языке | В19.1. В19.2. | Владеть навыками профессионального, делового и академического этикета Владеть культурой мышления и речи |
Р20. | З20.1. | Основные приемы эффективного целеполагания | У20.1. | Адекватно оценивать результаты своих образовательных и научных достижений | В20.1. | Навыками рефлексии и базовыми методиками психологической самокоррекции |
Р21. | З21.1. | Социальный контекст своей будущей профессии | У20.1. | Поддерживать профессиональную мотивацию и демонстрировать понимание социальной значимости профессиональной деятельности | В20.1. | Навыками ответственного отношения к выполнению своего профессионального долга |
Р22. | З22.1. З22.2. | Свои права и обязанности Внутренние распоряжения и документы, регулирующие учебный процесс | У22.1. У22.2. | Проявлять разумную инициативу и обосновывать ее перед руководителем Соблюдать учебную и трудовую дисциплину, выстраивать уважительные отношения с преподавателями и одногруппниками, | В22.1. В22.2. | Навыками творческого, ответственного отношения к порученному заданию Навыками ответственного отношения к результатам своей образовательной и профессиональной деятельности |
Р23. | З23.1. | Основные особенности организации профессиональной сферы деятельности | У23.1. | Выстраивать стратегии личностного и профессионального развития | В23.1. | Навыками профессионального обучения и самообучения |
Р24. | З24.1. | Знать грамматику, орфографию, стилистику иностранного языка международного общения, отличного от языка профильного региона | У24.1. | Осуществлять устную и письменную коммуникацию на данном языке | В24.1. | Навыками составления профессионально-ориентированных текстов на данном языке |
Р25. | З25.1. | Знать нормы литературного русского языка | У25.1. | Умение осуществлять на нем устную и письменную коммуникацию | В25.1. | Культурой мышления и речи, основами профессионального и академического этикета |
Таблица 6
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 |


