Средства вербализации концепта ЛЕС, используемые в текстах

филологических словарей русской лингвокультуры

Средства вербализации концепта ЛЕС

%

1

наименования, кроме «лес» (74)

21,45

2

слож. и деривац. существительные с корнем «лес» (58)

16,81

3

атрибутив + лес (48)

13,91

4

предлог + лес (42)

12,17

5

глагол + лес (как объект действия) (37)

10,72

6

лес (как субъект действия) + глагол (33)

9,57

7

слож. прилагательное с корнем «лес» (30)

8,70

8

лесной + существительное (9)

2,61

9

лес (субъект) + сущест-е (именная часть сказуемого) (5)

1,45

10

лес + существительное (в Р. п.) (4)

1,16

11

глагол с корнем «лес» (3)

0,87

12

глагол + лес (в Т. п.) (2)

0,58

Таблица 4

Средства вербализации концепта ЛЕС, используемые в текстах

филологических словарей немецкой лингвокультуры

Средства вербализации концепта ЛЕС

%

1

сложные и деривац. сущест-ные (Wald как определяющее слово) (103)

31,89

2

предлог + Wald (39)

12,07

3

атрибутив + Wald (как определяемое) (38)

11,76

4

сложные существительные (Wald как основное слово) (37)

11,46

5

глагол + Wald (как объект действия) (27)

8,36

6

Wald (как субъект действия) + глагол (15)

4,64

7

деривац. сущест-ные: (префикс +) Wald (+ суффикс) (14)

4,33

8

слож. прилаг-ные, наречия (корневая морфема Wald) (11)

3,41

9

наименования, кроме «Wald» (11)

3,41

10

словосочетания: (сущест-ное +) Wald (+ сущест-ное) (10)

3,09

11

существ-ное + Wald (как несогласуемое определение) (6)

1,86

12

Wald (субъект) + ist + именная часть сказ-го (5)

1,55

13

глаголы (корневая морфема Wald) (4)

1,24

14

Wald + предлог (3)

0,93

Таблица 5

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Средства вербализации концепта ЛЕС, используемые в текстах

русских народных сказок

Средства вербализации концепта ЛЕС

%

1

предлог + лес (102)

66,67

2

атрибутив + лес (как определяемое) (29)

18,95

3

лес (как субъект действия) + глагол (6)

3,92

4

наименования, кроме «лес» (5)

3,27

5

деривац. существительные с корнем «лес» (5)

3,27

6

глагол + лес (в Т. п.) (4)

2,61

7

глаголы с корнем «лес» (2)

1,31

Таблица 6

Средства вербализации концепта ЛЕС, используемые в текстах

немецких народных сказок

Средства вербализации концепта ЛЕС

%

1

предлог +Wald (90)

59,21

2

атрибутив + Wald (как определяемое) (32)

21,05

3

Wald (как субъект действия) + глагол (6)

3,95

4

наименования, кроме «Wald» (6)

3,95

5

слож. существительное (Wald как определяющее слово) (5)

3,29

6

слож. существительное (Wald как основное слово) (4)

2,63

7

существительное + Wald (как дополнение) (3)

1,97

8

глагол + Wald (как объект действия) (3)

1,97

9

деривац. сущест-е (префикс +) Wald (+ суффикс) (как корн. морфема) (2)

1,32

10

словосочетания: (сущест-ное +) Wald (+ сущест-ное) (1)

0,66

Анализ средств вербализации концепта ЛЕС в разных видах текста русской лингвокультуры показал, что набор этих средств различен. Такие синтаксические конструкции как «существительное + лес (как дополнение)», «существительное + лес (как несогл. определение)» и «лес (субъект) + крат. страд. причастие» используются для объективации исследуемого концепта только в специальных научных текстах и текстах энциклопедических словарей. Конструкция «лес + существительное (в Р. п.)» характерна для текстов филологических словарей. Конструкции «глагол + лес (в Т. п.)», и «глагол с корнем «лес» встречаются в текстах филологических словарей и текстах русских народных сказок. Количество средств, вербализующих концепт ЛЕС в текстах русских народных сказок, почти в два раза меньше, чем в других рассматриваемых нами видах текста.

Средства вербализации концепта ЛЕС по-разному представлены и в немецких лингвокультурных источниках разных видов. Например, пассивная конструкция «Wald + werden + Partizip II основного глагола (Indikativ Passiv)» употребляется только в специальных научных текстах и текстах энциклопедических словарей. Конструкции «Wald (субъект) + ist + именная часть сказуемого», «глагол (корневая морфема Wald)» и «Wald + предлог» характерны для текстов филологических словарей. Количество средств, вербализующих концепт ЛЕС в текстах немецких народных сказок, меньше, чем в других рассматриваемых нами видах текста.

Каждый из рассматриваемых нами видов текста в обеих лингвокультурах отражает определенные типы сознания, которые влияют на представление одного и того же объекта действительности (леса) в языке. Этим объясняются различия в соотношении средств вербализации в разных видах текста.

Специальные научные тексты и тексты энциклопедических словарей отражают научное сознание. Здесь для представления концепта ЛЕС используются научные термины, понятия. Основная функция этих текстов заключается в объективном описании леса как явления действительности, его составных частей, функций, примеров положительного и отрицательного влияния человека на лес. В связи с этим в русской и немецкой лингвокультурах используется определенный набор средств, обеспечивающих предметно-понятийную объективацию исследуемого концепта. В русской лингвокультуре эту функцию, прежде всего, выполняют конструкции «лесной + существительное», «слож. существительное с корнем «лес», «слож. прилагательное с корнем «лес» + существительное» «существительное + лес (как дополнение)», «существительное + лес (как несогласованное определение)»; в немецкой лингвокультуре – конструкции «слож. существительное (Wald как определ. слово)», «слож. существительное (Wald как основ. слово)», «Wald (как субъект действия) + глагол» и «Wald + werden + Partizip II основ. гл. (Indikativ Passiv)».

Предметом описания в филологических словарях является, в основном, не действительность, а отражающее ее слово. Задача такого рода словарей состоит в «систематическом описании каждого слова или словосочетания, данного вокабулой» [Комарова 1991: 43]. Иначе говоря, тексты филологических словарей фиксируют лексику, объективирующую концепт в определенной языковой системе. В зависимости от значимости концепта для носителей той или иной лингвокультуры данный участок языковой системы будет обладать высокой или низкой номинативной плотностью [Попова, Стернин 2005].

Концепт ЛЕС, представленный в текстах филологических словарей русской и немецкой лингвокультур, характеризуется обширным номинативным полем. Ключевая лексема концепта ЛЕС в обеих лингвокультурах обладает развернутой синонимией. Велики также деривационное и лексико-фразеологическое поля ключевой номинации исследуемого концепта. Корпус паремиологического материала, связанного с концептом ЛЕС, составил 75 паремий в русской лингвокультуре и 60 паремий в немецкой лингвокультуре. Для представления концепта ЛЕС в текстах филологических словарей используется специальная, просторечная, диалектная и мифологическая лексика. Эта лексика характеризует возраст леса, его состав, качество, способы использования леса человеком (в производстве и в быту). Кроме того, тексты филологических словарей отражают образное восприятие леса носителями той или иной лингвокультуры, а также его эстетическую оценку. В русской лингвокультуре это происходит в первую очередь с помощью других наименований, а также конструкций «атрибутив + лес», «слож. и деривац. существительные с корнем «лес», «предлог + лес», «глагол + лес (как объект действия)»; в немецкой лингвокультуре – с помощью конструкций «слож. и деривац. сущест-ные (Wald как определяющее слово)», «предлог + Wald», «атрибутив + Wald (как определяемое)», «сложные существительные (Wald как основное слово)».

В итоге мы делаем вывод, что языковые средства, объективирующие концепт ЛЕС в текстах филологических словарей, способны представлять его в разных типах сознания: научном, обыденном, мифологическом.

С помощью мифологической лексики и определенных синтаксических конструкций тексты народных сказок представляют концепт ЛЕС в мифологическом и обыденном сознании. Для этого как в русских, так и в немецких текстах используются конструкции «предлог + лес / Wald», «атрибутив + лес / Wald», «лес / Wald (как субъект действия) + глагол».

В третьей главе «Отражение фреймовых структур концепта ЛЕС в специальных научных, лексикографических и фольклорных текстах русской и немецкой лингвокультур» на основе лексической сочетаемости ключевой лексемы моделируются фреймовые структуры концепта ЛЕС, отраженные в разных видах текста [см. таблицы 7–12].

Делая выводы о полученных фреймовых структурах, мы подчеркиваем, что их моделирование в первую очередь осуществляется с помощью выявленных синтаксических конструкций. В связи с этим требует уточнения модель фреймовой структуры, отраженная в текстах филологических словарей. Синтаксические конструкции в данном виде текста представляют собой устойчивые словосочетания, идиоматику, грамматическую фразеологию, присказки, речевые штампы, пословицы и поговорки, цитаты из известных художественных произведений. Именно этот материал позволил нам смоделировать фреймовую структуру, в большей степени представляющую концепт ЛЕС в обыденном типе сознания.

Таблица 7

Фреймовая структура концепта ЛЕС, отраженная в специальных научных текстах и текстах энциклопедических словарей русской лингвокультуры

Название фрейма

Название слота

%

%

Фрейм «ЛЕС – ОБЪЕКТ ВЕДЕНИЯ ЛЕСНОГО ХОЗЯЙСТВА»

Слот «Лес как объект заботы» (219)

27,72

61,65

Слот «Лес как управляемое пространство» (115)

14,56

Слот «Лес как сырьевой ресурс» (89)

11,27

Слот «Лес как товар, источник дохода» (64)

8,10

Фрейм «ЛЕС – ЧАСТЬ БИОСФЕРЫ»

Слот «Лес как природная система» (81)

10,25

19,36

Слот «Лес как биологическое разнообразие» (72)

9,11

Фрейм «ЛЕС – ЧАСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ»

Слот «Лес как пространство, обеспечивающее удовлетворение потребностей людей» (73)

9,24

17,21

Слот «Лес как объект отрицательного влияния человеческой деятельности» (63)

7,97

Концептуальная метафора «ЛЕС – ЖИВОЕ СУЩЕСТВО» (10)

1,27

1,78

Концептуальная метафора «ЛЕС – МЕХАНИЗМ» (4)

0,51

Таблица 8

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3