Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

Внимание!:

Следующая процедура должна быть выполнена только квалифицированными и уполномоченными на то техниками, которые занимаются обслуживанием анализаторов HydraGuard.

Предупреждение:

Прежде чем открыть дверку блока управления, отсоедините все источники питания. Замена любых деталей устройства HydraGuard без письменного разрешения компании Blue I Water Technologies Ltd. или квалифицированного представителя, который поставил продукт, может лишить гарантию юридической силы.

Компания Blue I Water Technologies Ltd. не несет никакой ответственности, письменной или подразумеваемой, за установку или техническое обслуживание устройства HydraGuard, которые не были выполнены должным образом обученным и аттестованным техником HydraGuard.

5.7.1 Замена переключателя потока

1)  Отключите воду на впуске и выпуске измерительной ячейки и питание от анализатора.

2)  Откройте дверки блоков анализа и управления.

3)  Найдите переключатель потока, прикрепленный к измерительной ячейке.

4)  Отсоедините провода переключателя потока от модуля ввода/вывода.

5)  Вытащите входное присоединение из старого переключателя.

6)  Вытащите переключатель потока из измерительной ячейки.

7)  Аккуратно вытяните все провода переключателя потока из анализатора.

8)  Вставьте переключатель потока в измерительную ячейку.

9)  Вставьте входное присоединение в переключатель потока.

10) Подведите провода переключателя потока к разъему на модуле ввода/вывода и подключите провода к колодке зажимов входного переключателя.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

11) Закройте дверки анализатора, включите воду и питание, убедитесь, что устройство работает должным образом.

5.7.2 Замена сифонов с реагентом

1) Отключите питание устройства HydraGuard.

2) Отключите два (2) красных провода от соединителя уровня реагента на колорометрическом модуле.

3) Выверните четыре (4) крепежных винта.

4) Установите новые сифоны с реагентом.

6) Вверните четыре (4) крепежных винта.

6) Подсоедините два (2) красных провода к колорометрическому модулю.

5.7.3 Замена датчика уровня реагента

1)  Отключите питание устройства HydraGuard.

2)  тключите два (2) красных провода от соединителя уровня реагента на колорометрическом модуле.

3)  Вручную отвинтите старый датчик и вытащите датчик с 2 красными проводами.

4)  становите новый датчик, вставив вначале 2 красных провода в трубку датчика.

5)  Вручную прикрутите датчик.

6)  Снова подсоедините два (2) красных провода к колорометрическому модулю.

5.7.4  Замена реагентных насосов

5)  Отключите питание устройства HydraGuard.

12)  Отключите обе трубы от реагентного насоса.

13)  Выверните четыре (4) крепежных винта.

14)  Отключите красный и голубой провода от соединителя на колорометрическом модуле.

15)  Установите новый насос и повторно соедините (в следующем порядке): трубы, 4 винта и провода к колориметрическому модулю.

16)  Включите реагентные насосы (примерно на 90 секунд) для закачки реагентов в ячейку колориметра.

Примечание

Если замене подлежит только двигатель, необходимо снять и снова прикрепить крышку насоса. См. раздел 0 На стабилизацию работы датчиков ORP и pH может потребоваться от 24 до 28 часов при одновременном проведении калибровки.

5.7.5  Замена колориметра

Колориметр анализатора качества воды HydroGuard представляет собой независимую ячейку анализа хлора, определяющую концентрацию хлора в воде.

Для замены колориметра следуйте следующим указаниям:

1)  Отключите воду на впуске и выпуске измерительной ячейки и питание от анализатора.

2)  Откройте дверки блоков анализа и управления.

3)  Найдите расположение колориметрической ячейки в блоке анализа.

4)  Отключите установленный колориметр:

a.  Снимите верхнюю крышку с колориметрического блока.

  i.  Не касайтесь при этом иголок для впрыскивания реагента, расположенных в крышке.

b.  Отключите выходную трубку от колорометрического блока.

c.  Отвинтите муфту между электромагнитным клапаном и колориметром.

d.  Выверните четыре (4) крепежных винта, удерживающих колориметр на раме HydraGuard.

5)  Откройте дверку модуля управления.

6)  Обратите внимание на то, как проложены провода от колориметра к соединителю модуля управления. Четыре пары (2x4) подключены к модулю управления (4 – к соединителям “MIXER” и 4 – к соединителям “SENSOR”).

7)  Отключите провода колориметра от колорометрического модуля.

8)  Подключите новый блок колориметра.

a)  Вручную затягивайте муфту между колориметром и электромагнитным клапаном до тех пор, пока колориметр не будет плотно соединен с клапаном. Проверьте, что уплотнительное кольцо на месте.

b)  Четырьмя крепежными винтами прикрутите колориметр к раме модуля анализа HydraGuard.

c)  Установите верхнюю крышку на колориметрический блок.

9) Снова подключите выходную трубку к колориметру.

10) Через уплотнитель проведите провода от нового колориметра к модулю управления.

11) Подключите провода к соединителям “MIXER” и “SENSOR”, как указано на колорометрическом модуле.

12) Еще раз проверьте все соединения.

13) Закройте дверку модуля анализа устройства HydraGuard.

14) Подключите питание и восстановите поток в измерительной ячейке.

15) Убедитесь, что колориметр работает должным образом.

5.7.6  Замена электромагнитного клапана колориметра

1)  Отключите воду на впуске и выпуске измерительной ячейки и питание от анализатора.

2)  Освободите верхнюю муфту, соединяющую электромагнитный клапан с колориметрическим модулем.

3)  Отключите кабель от электромагнитного клапана.

4)  Выкрутите входную трубу электромагнитного клапана.

5)  Открутите и отключите трубу подачи пробы от входной трубы электромагнитного клапана.

6)  Отключите клапан от верхней и нижней муфт.

7)  Подключите новый электромагнитный клапан.

a.  Подключите нижнюю часть нового клапана к входной трубе.

b.  Вставьте уплотнительное кольцо в прорезь нижней части входной трубы и поворачивайте до тех пор, пока входная труба не будет плотно присоединена к новому клапану.

c.  Подключите верхнюю муфту к клапану и нижней части колориметра. Затяните соединение.

8)  Подключите кабель электромагнитного клапана к колориметрическому модулю.

5.7.7  Замена модуля панели управления (электронная плата)

Прежде чем открыть блок управления отключите от него подачу энергии.

1)  Отключите разъем плоского кабеля от платы.

2)  Вверните четыре (4) крепежных винта.

3)  Вставьте новую плату и затяните ее 4 крепежными винтами.

4)  Подключите разъем плоского кабеля к плате.

Подпись:

5.7.8  Замена модуля ввода/вывода

Прежде чем открыть блок управления отключите от него подачу энергии.

1)  Отключите разъем плоского кабеля от платы.

2)  Вверните четыре (4) крепежных винта.

3) Вставьте новую плату и затяните ее 4 крепежными винтами.

4) Подключите разъем плоского кабеля к плате.

5.7.9  Замена колориметриеского модуля

Прежде чем открыть блок управления отключите от него подачу энергии. Если измеряется уровень pH, Redox и/или температура, сначала снимите плату pH, Redox и температуры.

1)  Отключите разъем плоского кабеля от колорометрической платы.

2)  Выверните четыре (4) крепежных винта.

3)  Вставьте новую колорометрическую плату и затяните ее 4 крепежными винтами.

4)  Подключите разъем плоского кабеля к колорометрической плате.

5.7.10 Обновление программного обеспечения модуля

Каждый электронный модуль (плата) имеет микросхему микроконтроллера (IC) со своим уникальным программным обеспечением. Каждый раз, когда обновляется программное обеспечение модуля, микросхема должна быть заменена новой версией с новым программным обеспечением.

1)  Отключите подачу питания к HydraGuard.

2)  Найдите расположение микросхемы, которую необходимо заменить.

3)  Удалите микросхему. Для этого аккуратно попеременно приподнимайте каждый край с помощью тонкой отвертки.

4) Установите новую микросхему на то же самой место. Обратите внимание на рисунок: микросхема и плата имеют отметки направления. Микросхема должна быть установлена таким образом, чтобы отметки направления совпадали.

*Если на панели управления нет IC, необходимо заменить модуль (электронную плату).

Предупреждение:

Установка микросхемы в неправильном направлении может повредить систему и создает опасность электрического возгорания.

Подпись: Рисунок 8: Установка новой микросхемы

6.  6. Технические характеристики и модули

6.1  Дополнительные измерения

HG-702 может производить следующие дополнительные измерения:

·  Контроль свободного и общего хлора (вместо отдельно свободного и общего)

·  Мутность

·  Электропроводность

·  Скорость потока

·  pH

·  Redox (окислительно-восстановительный показатель)

·  Температура

6.2  Измерение содержания свободного и общего хлора

6.2.1  Установка

Возможность измерения свободного и общего хлора является дополнительной опцией, которая поставляется с завода. Однако, кроме стандартной установки измерения свободного хлора, требуется произвести несколько дополнительных операций.

6.2.2  Установка DPD3 реагента

Бутылочка с DPD-3 реагентом устанавливается таким же образом, что и бутылочки с DPD 1 реагентом или буферным раствором. Реагент DPD-3 находится в бутылочке емкостью 500 мл и с наклейкой DPD-3.

1)  Бутылочку с реагентом поставьте на место:

a.  Снимите колпачок с бутылочек с реагентом.

b.  Подставьте горлышко бутылочки с реагентом под бутылочный сифон, находящийся с правой стороны.

c.  Поднимайте бутылочку вверх до тех пор, пока горлышко не достигнет крышки бутылочного сифона.

d.  Нажмите на рычаг над крышкой сифона в направлении от себя и подтолкните бутылочку с реагентом вверх.

e.  Установите нижнюю часть бутылочки на место.

2)  Накачивайте реагентный насос в течение девяноста (90) секунд до тех пор, пока через иголки реагента DPD 3 не станут видны капельки реагента.

a.  Через меню оператора включите реагентные насосы.

6.2.3  Дополнительные меню и первый запуск

Для того, чтобы производить измерения свободного и общего хлора, требуются некоторые дополнительные меню. Ниже перечислены меню и их описания. Установки в этих меню должны быть настроены до произведения измерений. Приведенные ниже таблицы представляют параметры, необходимые для контроля общего хлора в меню для техника и оператора.

Таблица 10: Дополнительные подменю в меню для оператора

Команда подменю

Описание

TC High Alarm

Срабатывание аварийного сигнала при уровне общего хлора, превышающего данное значение

CC High Alarm

Срабатывание аварийного сигнала при уровне смешанного хлора, превышающего данное значение

Таблица 11: Дополнительные подменю в меню для техника

Команда подменю

Описание

Tot Chlor

Включает или выключает контроль над уровнем общего хлора и экран

Chlor Ratio

Отношение показателя свободного хлора к показателю общего хлора

6.2.4  Запуск монитооринга содержания общего хлора

1)  Войдите в меню для оператора.

2)  Установите уровень общего хлора, превышение которого ведет к срабатыванию аварийногосигнала (TC High Alarm Level).

3)  Установите уровень смешанного хлора, превышение которого ведет к срабатыванию аварийного сигнала (СC High Alarm Level).

4)  Войдите в меню для техника (нажатием стрелок вверх и вниз вместе).

5)  Нажимайте кнопку Menu до тех пор, пока на экране не появится надпись "Total Chlor ON/OFF".

6)  Выберите “ON” (Вкл) (по умолчанию эта функция выключена - OFF).

7)  Нажимайте кнопку Menu до тех пор, пока на экране не появится надпись “Chlor Ratio”.

8)  Выберите коэффициент измерений общего хлора.

Частота измерений общего хлора основывается на интервалах хора и коэффициенте хлора. Если коэффициент хлора равен 1, общий хлор будет измеряться при каждом цикле. Если коэффициент хлора больше 1, общий хлор будет измеряться через несколько циклов. Например, если коэффициент хлора равен 5, общий хлор будет измеряться после каждого 5 измерения свободного хлора.

9)  Перезапустите систему, чтобы начать работу в режиме общего хлора (TC mode).

10)  На панели управления HydraGuard найдите жидкокристаллические экраны. На экране должно появиться число - TCl - 0.00, которое изменится после первого измерения на общий хлор.

6.2.5  Плановое техническое обслуживание

6.2.5.1  Замена реагентов

Замена реагентов должна производиться после того, как на жидкокристаллическом экране появится предупреждение “Replace DPD3” . См. установка DPD3 реагента в Разделе 6.2.2 для получения большей информации о замене реагента.

6.2.5.2  Калибровка

Калибровка измерений уровня свободного хлора автоматически производит обновление/калибровку уровня общего хлора.

6.3  Измерение уровня pH, ОВП и температуры

6.3.1  Установка

Если система HydraGuard была заказана с этими компонентами, некоторые операции данного процесса уже были произведены на заводе, и поэтому могут быть пропущены.

Необходимые компоненты

    Модуль pH, ОВП/Redox, температуры (электронные платы) 150 мм плоского кабеля датчик pH датчик Redox/ОВП датчик температуры

Примечание

Система может измерять только pH или только Redox, в то время как температура должна измеряться постоянно, так как это обеспечивает более надежные показания pH и Redox.

Следующая процедура описывает установку датчиков Redox и pH в устройстве HydroGuard. Процедура установки любых датчиков в измерительную ячейку похожа. Отличие заключается только в соединении проводов.

Внимание!:

Убедитесь, что датчики pH и Redox имеют пластиковые или резиновые заглушки, покрывающие концы датчиков. Используйте другой датчик, если заглушка отсутствует или она выпала.

Убедитесь, что подключаете соответствующий провод к соответствующим датчикам. Этикетки наклеены на проводах, около места соединения с датчиком и на соединении модуля pH, Redox и температуры.

1)  Отключите питание и подачу воды к анализатору.

2)  При помощи 4 винтов, поставляемых в комплекте, установите модули pH, Redox и температуры (электронные платы) на панели управления в верхней ее части, слева (над колориметрическим модулем, если таковой установлен).

3)  Подключите плоский кабель модуля pH, Redox и температуры к открытому разъему на модуле ввода/вывода.

4)  Установите датчик температуры:

a.  Вверните 3/8” опрессованный соединитель в заднюю стенку измерительной ячейки.

b.  Установите датчик в соединитель и подтяните соединитель.

c.  Подведите провода датчика температуры к электронной коробке и соедините их с модулем pH, Redox и температуры, руководствуясь при этом цветовой маркировкой, указанной на модуле.

5)  Установите датчики pH и/или Redox:

a.  Достаньте датчик из коробки, удалите пластиковое покрытие или заглушку из концевой части датчика и спустите раствор из трубы. Сохраните пластиковое покрытие для использования при подготовке устройства к зимнему периоду или хранения датчиков.

b.  Держите датчик за его соединение, стеклянной трубкой, обращенной вниз.

c.  Вставьте датчик в ½" соединитель в верхней части прозрачной измерительной ячейки и плотно заверните. НЕЗАТЯГИВАЙТЕ СЛИШКОМ СИЛЬНО.

d.  Проведите провода pH и/или Redox датчика к электронной коробке и присоедините их к модулю pH, Redox и температуры.

e.  Присоедините каждый кабель к соответствующему датчику.

6)  Повторите шаг 5 для установки дополнительных датчиков. В случае, если устанавливается только один датчик:

a.  Для отсутствующего датчика установите перемычку между входами.

b.  В меню установите верхнее и нижнее предельные значения на минимальное и максимальное значения соответственно во избежание срабатывания ложного сигнала тревоги на измерение, которое не подключено.

7)  Включите HydroGuard и убедитесь, что показатели pH или Redox выводятся на дисплей. В некоторых анализаторах для вывода показателей на экран может потребоваться настройка, производимая через меню для техника.

8)  Наблюдайте за уровнями pH и Redox; подождите несколько минут, пока оба показателя не стабилизируются.

a.  Если один или оба индикатора не дают правильных показаний или функционируют нестабильно, проверьте, была ли произведена установка должным образом, а затем обратитесь к разделу Выявление Неисправностей.

6.3.2  Плановое техническое обслуживание

6.3.2.1  Калибровка

Калибровка pH

Калибровка pH производится с использованием Phenol Red или раствора Buffer 7.

1)  Закройте впускное и выпускное отверстия для воды в измерительной ячейке.

2)  Достаньте датчик pH и температуры из измерительной ячейки.

3)  Протрите сенсорный датчик сухой тряпочкой и вместе с датчиком температуры (РТ-100) погрузите в чашу с Phenol Red или раствором Buffer. Дождитесь, когда показания стабилизируются.

Примечание

Показания не стабилизируются, если датчик температуры не находится в буферном растворе.

4)  Нажимайте кнопку Menu (Меню) до тех пор, пока на жидкокристаллическом экране не появится надпись “pH Calibrated to”.

5)  Нажмите ОК.

6)  Введите пароль. Нажимайте стрелки вверх или вниз до получения цифр пароля.

7)  Нажмите ОК.

8)  Снова нажмите ОК.

9)  Нажимайте стрелки вверх и вниз до тех пор, пока вводимая величина не станет равной величине, указанной на этикетке бутылочки с Phenol Red или раствором Buffer 7.

10) Нажмите ОК для сохранения новой калибровки или Esc (Выход) для выхода без сохранения.

11) Нажмите Esc (Выход) для возвращения к главному экрану.

Калибровка ОВП/Redox

Калибровка Redox производится с использованием стандартного раствора ORP. Для калибровки должен быть использован стандарт, значение которого максимально приближено к значению при нормальной работе.

1) Закройте впускное и выпускное отверстия для воды в измерительной ячейке.

2) Достаньте датчик Redox и температуры (PT-100) из измерительной ячейки.

3)  Протрите сенсорный датчик сухой тряпочкой и вместе с датчиком температуры погрузите его в стандартный раствор ORP. Подождите, пока показания стабилизируются.

Примечание

Показания не стабилизируются, если датчик температуры не находится в буферном растворе.

4) Нажимайте кнопку Menu (Меню) до тех пор, пока на жидкокристаллическом экране не появится надпись “ORP Calibrated to”.

5) Нажмите ОК.

6) Введите пароль. Нажимайте стрелки вверх или вниз до получения цифр пароля.

7) Нажмите ОК.

8) Снова нажмите ОК.

9) Нажимайте стрелки вверх и вниз до тех пор, пока вводимая величина не станет равной величине, указанной на этикетке бутылочки со стандартным раствором.

10) Нажмите ОК для сохранения новой калибровки или Esc (Выход) для выхода без сохранения.

11) Нажмите Esc (Выход) для возвращения к главному экрану.

Примечание

При первом запуске HydraGuard показания pH и Redox будут продолжать расти в течение первых 24-28 часов. Если требуется калибровка, лучше всего подождать до тех пор, пока показатели не стабилизируются или произвести повторную калибровку, когда показатели уже стабилизировались.

Калибровка температуры

1)  Произведите пробу воды из измерительной ячейки:

2)  Погрузите цифровой термометр в пробу.

3)  Дождитесь, когда показания термометра стабилизируются.

4)  Нажимайте кнопку Menu (Меню) до тех пор, пока на жидкокристаллическом экране не появится надпись “Temperature Calibrated to”.

5)  Нажмите ОК.

6)  Введите пароль. Нажимайте стрелки вверх или вниз до получения цифр пароля.

7)  Нажмите ОК.

8)  Появившееся на экране значение – последнее откалиброванное значение.

Снова нажмите ОК.

9)  Нажимайте стрелки вверх или вниз до тех пор, пока вводимый вами показатель не станет равным показателю, выданному цифровым термометром.

10) Нажмите ОК для сохранения новой калибровки или Esc (Выход) для выхода без сохранения.

11) Нажмите Esc (Выход) для возвращения к главному экрану.

6.3.2.2  Замена датчиков

Замена pH и Redox датчика

Отключите воду на впуске и выпуске измерительной ячейки и питание от анализатора.

1)  Откройте дверки блоков анализа и управления.

2)  Определите месторасположение датчика подлежащего замене в измерительной ячейке. Отдельный датчик может быть определен по наклейке на проводе, или его можно найти по проводу, если проследить, как он проложен от панели управления к датчику.

3)  Вытащите старый датчик из измерительной ячейки.

a. Отключите провода от датчика. Для этого возьмите соединитель за верхний конец и отвинтите соединитель.

b. Выкрутите датчик из измерительной ячейки.

c.  Тяните датчик вверх до тех пор, пока его стеклянная трубка не выйдет из отверстия.

4)  Установите новый датчик:

a. Откройте коробку с запасными датчиками, достаньте датчик за металлический соединитель.

b. Снимите пластиковую крышку со стеклянного конца датчика.

c.  Удерживая датчик за его металлический соединитель стеклянной трубкой вниз, вставьте стеклянную трубку в отверстие измерительной ячейки.

d. Прикрутите датчик на место. НЕЗАТЯГИВАЙТЕ СЛИШКОМ СИЛЬНО.

e. Прикрепите провод к датчику.

Замена датчика температуры

1)  Отключите воду на впуске и выпуске измерительной ячейки и питание от анализатора.

2)  Откройте дверки блоков анализа и управления.

3)  Отключите четыре (4) провода от датчика температуры на модуле управления.

4)  Вытащите старый датчик из ячейки чтения:

a.  Выверните компрессионный фитинг из датчика температуры.

b.  Тяните датчик вверх до тех пор, пока не появится фитинг.

5)  Установите новый датчик:

a.  Вставьте датчик температуры в фитинг.

b.  Прикрутите компрессионный фитинг вокруг датчика.

c.  Присоединие провода к модулю pH, Redox и температуры, руководствуясь при этом цветной маркировкой.

Замена модуля pH, Redox и температуры

Прежде чем открыть блок управления отключите от него подачу энергии.

Отключите разъем плоского кабеля от платы.

1)  Выверните четыре (4) крепежных винта.

2)  Вставьте новую плату и затяните ее 4 крепежными винтами.

3)  Подключите разъем плоского кабеля к плате.

6.3.3  Выключение и подготовка к зимнему периоду

1) Достаньте датчик из измерительной ячейки.

2) Наполните резиновые крышки (на новых датчиках) водопроводной водой или предпочтительнее раствором хлорида калия (KCl) и установите их над концом каждого датчика (НЕ используйте дистиллированную воду).

3) Прикрутите пластиковую крышку к верхней части каждого датчика, чтобы защитить соединитель.

4) Храните датчик в надежном месте, при плюсовых температурах, желательно в заводской коробке для дополнительной защиты.

6.4  Измерения мутности

6.4.1  Установка

Если система HydraGuard была заказана с предустановкой датчика мутности, некоторые из нижеизложенных операций могут быть произведены уже на заводе.

Поставляемые компоненты

    Входной блок мутности (электронная плата) 250 мм плоский кабель Датчик мутности (дворник – поставляется не во всех комплектациях) Измерительная ячейка определения мутности (гаситель пузырей поставляется не во всех комплектациях) Кронштейн для измерительной ячейки.

Предостережение:

Перед открытием анализатора или установкой любых эклектических компонентов, отключите все источники питания от анализатора.

Провод, состоящий из пяти (5) жил, должен быть подключен от датчика к анализатору. Стандартная длина провода составляет 7 м (22 фута); при необходимости провод может быть обрезан или удлинен до 200 м (650 футов). Датчик и измерительная ячейка для измерения мутности должны прочно закрепляться, при этом необходимо использовать подходящее оборудование. Не фильтрованная вода должна подаваться в измерительную ячейку для измерения мутности при скорости потока 0.25 – 1 гал/мин и под давлением ниже 30 Па (2 бар).

Установление оборудования и подключение к систмеме водоснабжнения

1)  Используя поставляемый кронштейн (или другие крепежные приспособления), установите измерительную ячейку для измерения мутности так, чтобы впускное и выпускное отверстия располагались горизонтально, а измерительная труба находилась под уклоном.

2)  Вставьте датчик в отверстие измерительной трубы, убедитесь при этом, что паз, находящийся в верхней части отверстия совпадает со штоком на датчике.

3)  Вручную затяните соединитель, чтобы закрепить и запломбировать измерительную ячейку для измерения мутности.

4)  Измерительную ячейку для измерения мутности подключите к системе водоснабжения. Следите за потоком, обозначенным стрелкой на измерительной ячейке.

B

 

A

 
with bubble remover

Рисунок 9: А. Датчик мутности и измерительная ячейка без устройства для гашения пузырей

В. Измерительная ячейка с устройством для гашения пузырей.

Скорость потока должна быть 0.25 – 1 гал/мин (15 – 60 гал/час или 50 – 225 л/час), а давление не должно превышать 30 Па (2 бар). Резьба соединений на входе и выходе - ¼” стандартной внутренней резьбы.

6.4.2  Подводка проводов к реле и использование

Подведение проводов реле контроля мутности (NTU реле) производится таким же образом, что и подведение проводов любого другого реле. Реле должно подключаться к зависимому источнику энергии во избежание срабатывания оборудования при отсутствии подачи воды. Таким образом, работа реле основана на замкнутой системе управления.

Линейный (активный) провод источника питания, подключенного к насосу. соединяется с контактом, маркированным как Common (С) на NTU реле. Линейный провод управляемого внешнего оборудования контроля мутности подключается к нормально разомкнутым (NO) или нормально замкнутым (NC) контактам каждого реле соответственно. Нормальное разомкнутое соединение означает, что контакты реле разомкнуты (т. е. реле прерывает цепь - подача энергии не осуществляется) до тех пор, пока анализатору не требуется энергия; нормально замкнутое соединение означает, что контакты реле замкнуты (т. е. цепь замкнута – энергия подается) до тех пор, пока анализатор не даст сигнал об отключении энергии.

1) Отключите от анализатора все источники питания.

2) Соедините заземляющий провод источника питания с проводом заземления управляемого внешнего оборудования контроля мутности.

3) Соедините нулевой провод источника питания с нулевым проводом управляемого внешнего оборудования контроля мутности.

4) Соедините линейный (активный) провод источника питания с контактом, маркированным как Common (С) на контактной колодке NTU.

5) Подключите линейный (активный) провод управляемого внешнего оборудования контроля мутности к нормально разомкнутому (NO) или нормально замкнутому (NC) контакту на контактной коробке NTU.

Внимание!:

Каждое релейное соединение выдерживает нагрузку до 4 А во избежание перегрева. На реле может быть указана большая нагрузка, тем не менее, не подключайте оборудование силой тока более 4 А.

Реле и работа внешнего оборудования

Реле работают в режиме Вкл/Выкл. Всякий раз, когда измеренный уровень мутности ниже контрольной точки, контакты реле остаются разомкнутыми (энергия не подается на нормально разомкнутое соединение). Всякий раз, когда измеренный уровень мутности превышает контрольную точку, контакты реле остаются замкнутыми (энергия подается на нормально разомкнутое соединение).

Если измеренный уровень мутности выше верхнего предела тревоги, срабатывает аварийный сигнал на анализаторе. Даже во время аварийного сигнала контакты NTU реле остаются замкнутыми (энергия подается на нормально разомкнутые контакты).

6.4.3  Первая установка и общие указания по эксплуатации

Даже после соединения блок контроля мутности не будет работать до тех пор, пока он не будет установлен через меню анализатора.

Меню для оператора

При NTU реле, подключенному к внешнему оборудованию:

1)  Нажимайте кнопку Menu до тех пор, пока надпись “Turbidity Set Point” не появится на экране. Нажмите OK.

2)  Введите пароль для оператора или техника. Нажмите ОK.

3)  Задайте контрольную точку значения мутности. Нажмите OK.

При NTU реле, подключенном или не подключенном к внешнему оборудованию:

4)  Нажимайте кнопку Menu до тех пор, пока надпись “Turbidity High Alarm”” не появится на экране. Нажмите OK.

5)  Введите пароль для оператора или техника. Нажмите ОK.

6)  Задайте значение мутности верхнего предела тревоги. Нажмите OK.

Меню для техника

Нажмите Menu, чтобы войти в меню для оператора, затем одновременно нажмите стрелки вверх и вниз для входа в меню для техника.

7)  Нажимайте кнопку Menu до тех пор, пока надпись “Turbidity ON/OFF” не появится на экране. Нажмите OK.

8)  Введите пароль для техника. Нажмите ОK.

9)  Нажмите ВВЕРХ (UP), чтобы включить (ON) датчик мутности. Нажмите OK.

10) Нажимайте кнопку Menu до тех пор, пока надпись “Turbidity Wiper Interval” не появится на экране. Нажмите OK.

11) Введите пароль для техника. Нажмите ОK.

12) Введите интервал включения дворников (рекомендуемый интервал – 2 минуты). Нажмите OK.

Блок измерения мутности воды активирован. Убедитесь, что значение мутности воды появляется на жидкокристаллическом экране. Если блок не функционирует, необходимо перезагрузить систему.

6.4.4  Плановое техническое обслуживание

6.4.4.1 Калибровка мутности

1) Произведите пробу воды из измерительной ячейки.

2) Проведите анализ пробы с помощью точного цифрового прибора, измеряющего мутность воды.

3) Нажимайте кнопку Menu (Меню) до тех пор, надпись “NTUl Calibrated to” или “NTUh Calibrated to” не появится на жидкокристаллическом экране.

Если калибровочное значение ниже 1.0 NTU, выберите NTUl (низкая величина); если калибровочное значение выше 1.0, выберите NTUh (высокая величина).

5)  Нажмите ОК.

6)  Введите пароль. Нажимайте стрелки вверх или вниз до получения цифр пароля.

7)  Нажмите ОК.

8)  Появившееся на экране значение – последнее откалиброванное значение.

9)  Снова нажмите ОК.

10) Нажимайте стрелки вверх или вниз до тех пор, пока вводимый вами показатель не станет равным показателю, выданному независимым цифровым прибором измерения мутности.

11) Нажмите ОК для сохранения новой калибровки или Esc (Выход) для выхода без сохранения.

12) Нажмите Esc (Выход) для возвращения к главному экрану.

Примечание

Активным остается только один режим калибровки мутности. При уровне мутности менее 1.0, активируется режим NTUl; при уровне мутности выше 1.0, активируется режим NTUh.

6.4.4.2 Очистка датчика мутности

Время от времени необходимо производить очистку прибора измерения мутности для обеспечения его нормальной и надежной работы. Частота очистки зависит от воды, проходящей анализ. Очистка прибора должна производиться всякий раз, когда точность показаний вызывает сомнения, а также перед калибровкой.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9