Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
6.8.1.2 Установка
Необходимые компоненты
Пакет для модуля 4-20 mA включает два (2) главных компонента, поставляемых с пакетом:
· Внешний корпус 4-20 модуля
· 4-20 модуль (электронная плата)
Для завершения установки требуются некоторые дополнительные компоненты, не поставляемые с пакетом:
· Крепежные средства для установки внешнего корпуса модуля на стену или любую другую устойчивую поверхность.
· 110-115 или 220-230V AC источник энергии с 3 проводами.
· 2 жильный кабель для подключения модуля к анализатору.
· 2 жильный кабель для каждого выходного канала/параметра.
Крепеж
1)На задней стенке внешнего корпуса расположены 4 установочных кронштейна. Все 4 кронштейна должны быть задействованы для обеспечения надежного крепления к стене. 2)Отметьте месторасположение каждого отверстия под винт и просверлите отверстие для винтового болта.
3)Вверните болты в анкер, оставив около 1/4" (6 мм) резьбы снаружи.
4)Подвесьте внешний корпус на болты.
5)Отрегулируйте заглубление болтов для надежного крепления со стеной.
Электрическая установка
Для работы 4 – 20 mA модуля необходим отдельный источник питания. Соединение с анализатором посредством 2 жильного кабеля необходимо только для осуществления сообщения между устройствами. Для электроснабжения такого соединения недостаточно.
Модуль электроснабжения должен быть подключен либо к 110 – 120 или 220 – 240 В, 50/60 Гц. Напряжение переключается изменением двух (2) перемычек, расположенных над соединением с источником тока, слева от трансформатора: 110-120VAC должна использоваться 1 amp плавкий предохранитель, для 220-240VAC – 0,5 amp плавкий предохранитель. Эти изменения должны производиться до подключения.
Внимание!:
Перед подключением к источнику питания убедитесь, что обе перемычки соответствуют используемому напряжению и что подходящий по силе тока предохранитель на месте.
Подключение питания и связь анализатора
1)Убедитесь, что отключен главный выключатель или рубильник независимого источника питания.
2)Найдите соединение питания.
3)Подключите линейный (активный) провод к разъему электронной платы, помеченному как Line
4)Подключите нейтральный провод к разъему электронной платы, помеченному как Neutral.
5)Подключите заземляющий провод к разъему электронной платы, помеченному как Ground.
6)Найдите RS485 разъемы на панели управления анализатора (электронная плата на дверке анализатора) и 4-20 mA модуль.
7)Подключите 2-жильный кабель от RS485 разъема на анализаторе к RS485 разъему на mA модуле.
a. Подключите ‘+’ провод от анализатора к ‘A’ разъему на модуле.
b) Подключите ‘-’ провод от анализатора к ‘B’ разъему на модуле.
8) Включите источник питания только после завершения всех электрических соединений.
Подтверждение операции и связь
Перед подключением к внешней системе контроля или управления, убедитесь в нормальной работе всех необходимых выходов, используя для этого цифровой мультиметр. При проведении данной проверки выходные провода не должны быть подключены к внешней системе.
1) Установите мультиметр на замер силы тока и подсоедините мультиметр к активному выходу (выход неактивен, если на него не установлен процессор рядом с контактной колодкой).
2) Зафиксируйте ток в mA.
3) Проверьте правильность значения по следующей формуле.
4) Повторите вышеописанные операции для каждого активного выхода.

mA = значение на выходе, исчисляемое в mA
Полный диапазон = Макс величина – Мин величина (в случае, если Мин величина равна нулю, за полный диапазон принимается Макс величина)
Подключение к внешней системе контроля
1) Подсоедините два провода от активного выхода к соответствующему разъему на внешней системе.
2) Повторите для каждого активного выхода.
3) Если активный выход (с установленным процессором) не используется, установите перемычку между контактами.
4) Для аварийного оповещения:
a. Подключите два провода к соответствующему сухому контакту:
i. Соединение С и Nc будет замкнуто до аварийного сигнала.
ii. Соединение C и Nо будет замкнуто только во время аварийного сигнала.
b. Повторите вышеописанную процедуру для подключения каждого аварийного сигнала.
Подключения к 4 – 20 mA модулю

Рисунок 11: Электрические подключения mA выходному модулю
1. Потребляемая мощность 110-115 или 220-230VAC 50/60 Hz
Аварийный сигнал (Сухие контакты)
2. Нет потока
3. Ячейка загрязнена
4. Нет связи с колориметром
5. Бутылочки с реагентом заканчиваются
6. Отсутствие реагентов
7. Внешнее оборудование отключено
Связь
8. RS485 связной терминал
9. RS 232 связной терминал
Связь
10. Свободный хлор 4mA = 0 20mA = 9.99
11. pH 4mA = 0 20mA = 9.99
12. ORP 4mA = 0 20mA = 999
13. Температура 4mA = 0 20mA = 50°C или 212°F
14. NTU 4mA = 0 20mA = 9.99
15. Скорость потока 4mA = 0 20mA = 200 m3/hr
16. Общий хлор 4mA = 0 20mA = 9.99
17. Электропроводность 4mA = 0 20mA = 2000 uS
6.8.1.3 Выявление неисправностей
На 4 – 20 модуле установлено несколько индикаторных сигналов, способствующих выявлению неисправностей. Возможны следующие сигналы:
Зеленый цвет индикатора:
Горит – 4-20 модуль включен
Не горит – 4-20 модуль выключен
Красный цвет индикатора
Горит – не подключены один или более выходов (установите перемычку на неиспользуемые выходы).
Мигает – отсутствует связь между 4—20mA модулем и анализатором.
Не горит – Соединение установлено, и выходы работают нормально.
6.8.2 Внешние токовые выходы 4-20 mA
6.8.2.1 Установка
Необходимые детали
· Внутренний 4-20mA модуль (электронная плата)
· 250 мм плоский кабель (шина)
Для завершения установки необходим 2- жильный кабель для каждого выходного канала/параметра.
Крепеж
5) 4 поставляемыми винтами прикрепите 4 – 20 модуль к внутренней стороне дверки панели управления ниже модуля панели управления.
6) Прикрепите шину от 4-20 модуля к любому свободному разъему на модуле ввода/вывода.
Электрическая установка
Электроснабжение 4-20 модуля осуществляется через шину и не требует отдельного источника питания в виде внешнего модуля.
Конфигурация
В режиме Free Cl Only 4-20 mA выход может быть настроен на снятие показаний (Read Mode) или управление (Control).
· Режим снятия показаний функционирует как стандартный 4-20 mA выход и посылает выходной сигнал соответствующий замеренной величине. См. раздел Внутренний 2-20mA выход
· Режим управления посылает сигнал о контроле над системой подачи, которая основывается на:
o Измеренной величине
o Контрольной точке свободного хлора
o Пропорциональном факторе хлора
Режим контроля имеет 2 опции: normal (прямая) и inverted (обратная) (“Invert” – в меню)
· Прямая:
o 4 mA = отсутствие дозирования хлора
o 20mA = максимальное дозирование хлора
· Обратная:
o 20mA = отсутствие дозирования хлора
o 4 mA = максимальное дозирование хлора
Меню для “4-20mA output settings” находится в меню для техника.
7) Установите 4-20mA выходы
a. Войдите в меню для техника при помощи прокрутки найдите параметр “4-20mA output settings”.
b. Нажмите ОК.
i. Введите пароль для техника. Нажмите ОK.
c. Выберите Сhannel.
i. Выберите “Built-in ch. # “(и нажмите OK.
ii. Выберите “4-10/NTU ch. # “(и нажмите OK.
d. Выберите Parameter (F-CL, pH, ORP, Temp, Flow, NTU, T-CL, C-CL, Cond).) и нажмите OK.
Примечание
На экране появляются также дополнительные функции. Выбирайте только технически возможную опцию (н-р, выбирайте NTU только при имеющейся NTU плате).
e. Выберите опцию “read” (снятие данных) или “control” (управление) (только для F-Cl).
i. Если выбрана функция контроля, выберите между “Normal” или “invert”. Нажмите OK.
f. Выберите “Set value for 4mA” и нажмите OK.
g. Выберите “Set value for 20mA” и нажмите OK.
h. Выберите “Set Test channel” (для использования в целях выявления неисправностей или при первоначальном анализе): 2mA, 4mA, 12mA, 20mA и нажмите OK.
i. Нажмите Escape для возвращения к установочному меню и повторите описанные выше операции для всех активных 4-20mA выходов.
8) Установите 4-20 mA выходной сигнал тревоги (значение на выходе в случае ошибки в измерении или связи).
Это выходное значение 4-20 mA будет извещать в случае возникновения тревожной ситуации или в случае разрыва связи между анализатором и 4-20 модулем.
a. В меню для техника после параметра “4-20mA output settings” следует параметр “on alarm go to”.
b. В параметре “on alarm output” выберите 2mA, 4mA, 20mA, или hold.
Примечание
Выходной сигнал тревоги 4-20 – это выходное значение, которое посылается в случае незначительной проблеме с потоком в устройстве HydraGuard. В случае низкого или высокого уровня (например, низкого уровня хлора), сигнал тревоги 4-20 mA не сработает.
Подтверждение операции и коммуникация
Перед подключением к внешней системе контроля или управления, убедитесь в нормальной работе всех необходимых выходов, используя для этого цифровой мультиметр. При проведении данной проверки выходные провода не должны быть подключены к внешней системе.
1) Установите мультиметр на измерение тока и подсоедините мультиметр к активному выходу (выход неактивен, если на него не установлен процессор рядом с контактной колодкой).
2) Зафиксируйте ток в mA.
3) Проверьте правильность значения по следующей формуле.
4) Повторите для каждого активного выхода.
![]()
mA = значение на выходе, исчисляемое в mA
Полный диапазон = Макс величина – Мин величина (в случае, если Мин величина равна нулю, за полный диапазон принимается Макс величина)
Подключение к внешней системе контроля
1) Подсоедините два провода от активного выхода к соответствующему разъему на внешней системе.
2) Повторите для каждого активного выхода.
3) Если активный выход (с установленным процессором) не используется, установите перемычку между контактами.
6.9 Режим хлорного удара (Chlorine Shock)
В режиме Chlorine shock поддерживается высокий уровень хлора в течение относительно продолжительного периода времени.
Управление данным режимом осуществляется двумя меню:
Shock Chlorination Cl Shock Set-point DurationВ ходе нормальной эксплуатации блок управления анализатора регулирует уровень хлора при помощи дозирующих систем, основанных на Cl Set Point 1.
При включенном режиме Cl Shock, контроллер автоматически осуществляет контроль над системой дозирования хлора, работа которой основана на Cl Shock Set Point (Контрольной точке хлора). Данный режим отразится на работе реле хлора #1 и контрольного выхода 4-20mA. Реле хлора # 2 все также управляется Cl Set Point #2 (Контрольной Точкой Хлора # 2).
После включения режима Cl Shock контроллер управляет Cl Shock Set Point (Контрольным Уровнем Хлора) в течение времени, установленного пользователем, после чего автоматически выключает режим Cl Chlorination. Контролер снова возвращается к управлению Cl Set Point 1.
Для включения режима Cl Shock необходимо:
4.Ввести Cl Shock Set-point (Контрольную точку хлора), нажать ОК.
5.Ввести Duration (Продолжительность), нажать ОК.
6.Включить (нажать кнопку ON) режим Cl Shock.
Вам также будет необходимо отрегулировать пропорциональный фактор хлора (меню техника). Низкий пропорциональный фактор изменяет дозировку хлора медленнее, высокий пропорциональный фактор производит изменения в дозировании хлора быстрее. Если у вас возникают трудности в достижении заданной точки хлора, используйте более высокий пропорциональный фактор. Если вы сильно превысили заданную точку, используйте пониженный пропорциональный фактор.
7. Приложение А: Реле и замкнутая система управления
На модуле ввода/вывода расположены 6 реле с сухими контактами. Пять из них могут использоваться для прямого контроля над замкнутыми системами управления. Все реле могут быть использованы в качестве сухих контактов, и работать по установкам, в частности контрольным точкам, заданным в меню для оператора.
Подключение внешнего оборудования к реле
Подключение необходимо только в случае, если реле будут использоваться для питания внешнего оборудования дозирования или контроля над ним. Реле будут выступать в качестве сухих контактов, если отсутствует питание. Зависимый источник энергии должен использоваться таким образом, чтобы оборудование не сработало, пока в поточной линии нет потока.
Подключение проводов к системам дозирования
Устройство HydroGuard управляет системами дозирования химических веществ при помощи электронных реле, которые запускают и останавливают дозирующие насосы. Каждое реле включает и выключает переключатель, который активизирует отдельный насос или часть оборудования.
Линейный (активный) провод зависимого источника питания соединяется с контактом, маркированным как Common на каждом реле. Линейный провод каждой управляемой системы подключается к нормально разомкнутому (NO) или нормально замкнутому (NC) контакту каждого реле соответственно. Нормальное разомкнутое соединение означает, что контакты реле разомкнуты (т. е. реле прерывает цепь - подача энергии не осуществляется) до тех пор, пока контроллеру не требуется энергия; нормально замкнутое соединение означает, что контакты реле замкнуты (т. е. цепь замкнута – энергия подается) до тех пор, пока контроллер не даст сигнал об отключении энергии.
1) Убедитесь, что отключен главный выключатель или рубильник зависимого источника питания.
2) Подключите заземляющий провод к проводу заземления каждой внешней системы дозирования.
3) Подключите нейтральный провод к заземляющему проводу каждой внешней системы дозирования.
4) Подключите линейный (активный) провод к разъему, маркированному Common, на каждом активном реле.
Внимание!:
Каждое релейное соединение выдерживает нагрузку до 4 А во избежание перегрева. На реле может быть указана большая нагрузка, тем не менее, не подключайте оборудование силой тока более 4 А.
CL1 CL2 pH NTU Alarm Temp Conductivity |
Рисунок 12: Расположение реле на панели
В нижеследующей таблице указаны реле и системы дозирования, которыми они управляют:
Таблица 14: Реле и управляемые ими системы дозирования
Реле# | Название реле | Управление |
1 | CL1 | Главная система дозирования хлора. Включает/выключает или управляет пропорционально. В пропорциональном режиме управляет длительностью импульса или частотой импульса (PL/PF) |
2 | CL2 | Вторичная система дозирования хлора (только включение/выключение—не осуществляет пропорциональное управление) |
3 | pH | Дозирование кислоты или основания. Включает/выключает или управляет пропорционально. В пропорциональном режиме управляет длительностью импульса или частотой импульса (PL/PF) |
4 | NTU | Нефелометрические единицы измерения мутности – управляет впрыскиванием флокулянтов или коагулянтов. Используется только при наличии дополнительного модуля датчика мутности. |
5 | Alarm (Аварийный сигнал) | Активизирует внешний аварийный сигнал при определенных зарегистрированных типах аварийных сигналов, и после истечения времени задержки. |
6 | Conductivity (Электропроводимость) | Используется только при наличии дополнительного модуля измерения электропроводимости. |
Обзор пропорционального управления
Устройство HydraGuard управляет дозированием пропорционально. Этот метод заключается в том, что устройство определяет дозу в зависимости от того, насколько далек текущий уровень химиката от контрольной точки. Количество дозируемого вещества уменьшается постепенно, по мере того, как уровень химиката приближается к контрольной точке.

Рисунок 13: Пропорциональное управление дозированием химикатов
Если уровни химикатов в воде гораздо ниже контрольной точки, HydraGuard дает системам дозирования команду работать с полной производительностью (100%). По мере того, как контроллер фиксирует рост уровней химикатов и приближение показателей к контрольной точке, он указывает системе дозирования снизить дозировку до меньшего значения (н-р, 60%). После дальнейшего приближения уровня химикатов к контрольной точке дозирование продолжает уменьшаться (н-р, 30%), и так далее, до тех пор, пока уровень химикатов не достигнет контрольной точки.
Фактор пропорциональности
Пропорциональное управление дозированием химикатов определяется различными факторами. Основные – это соотношение между размером системы и скоростью, с которой система дозирования может подавать химикаты, а также время задержки между изменением уровня химикатов и определением этого изменения контроллером.
В больших системах уровень химикатов меняется медленно. Чтобы такие изменения были заметны, системы дозирования должны подавать большое количество химикатов в течение длительного времени. В больших системах химикаты также растворяются медленнее. С другой стороны, небольшие системы реагируют значительно быстрее.
Отрезок времени между изменением уровня и его выявлением контроллером также влияет на пропорциональное управление. Контроллер может определять уровни химикатов в воде только тогда, когда они распределятся по системе, а затем вновь поступят к анализатору. По продолжительности эта задержка во времени варьируется для каждой системы. Обычно, системы с менее продолжительной задержкой лучше функционируют с повышенным фактором пропорциональности; системы с более продолжительной задержкой лучше функционируют с пониженным фактором пропорциональности.
Следующий рисунок описывает процесс определения фактора пропорциональности хлора.
Примечание
После каждого цикла дозирования учитывайте продолжительность цикла системы, например, время, необходимое для растворения хлора в резервуаре с водой, после которого осуществляется замер хлора.

Рисунок 14: Пример вычисления фактора пропорциональности
Пошаговая установка фактора пропорциональности
1) Завершите установку всех контроллеров (электричества, воды, систем питания и электродов).
2) Произведите калибровку контроллера в соответствии с химическими параметрами воды в пробе.
3) Задайте фактор пропорциональности и период насоса для хлора и pH при первоначальной установке.
4) Позвольте контроллеру управлять хлорированием и устройством корректировки pH и убедитесь, что химикаты впрыскиваются в воду.
5) Наблюдайте за изменением уровней хлора и pH. Мы рекомендуем часто записывать значения для более тщательного наблюдения за процессом.
a. Если значение сильно превышает контрольную точку, вам следует снизить фактор пропорциональности.
b. Если достижение контрольной точки занимает слишком много времени, вам следует увеличить фактор пропорциональности.
Примечание
В больших системах время задержки между впрыскиванием химикатов и получением изменений контроллером может быть весьма продолжительным (30 минут и более).
Задание периода насоса
Период насоса представляет собой цикл, в течение которого дозирующий насос работает и затем отдыхает. Пропорциональный контроль разделяет период насоса на две различные фазы: работа и покой.
Как правило, рекомендуется использовать короткие циклы, например, 00:30 сек. Для больших систем или при использовании электромагнитных клапанов можно задать более длительные периоды.
8. Приложение В: Технические характеристики
ФИЗИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Размеры (контроллер) 14" x 7" x 5" (Ш x В x Г ) (330 x 670 x 130мм) Подключение кабелей Pg 9 Cable Glands Степень защиты оболочки IPпо системе NEMA) Макс./ мин. темп. 15oF - 131oF окружающей среды (-10oC - 55oC) Вес около 11 фунтов (4.5кг) ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ Источник питания 100-120 В/1A 210-230В/0.5A; 50Гц/60Гц Потребление энергии Около 60 ВА Источник питания для памяти RTC Литевая батарея 3.6 В ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЙ ИНТЕРФЕЙС ДАННЫХ ВЫХОДНОЙ СИГНАЛ RS 485 стандарт 4-20mA дополнительная возможность РЕЛЕ Контрольная точка хлора 1 250VAC/DC 4A Max Контрольная точка хлора 2 250VAC/DC 4A Max pH 1 250VAC/DC Max Управление мутностью* 1 250VAC/DC 4A Max Общий аварийный сигнал 250VAC/DC 4A Max Управление температурой 250VAC/DC 4A Max ЭКРАН 5.5” графический монохромный дисплей Знакосинтезирующий жидкокристаллический экран с фоновой засветкой аварийных сигналов и статуса ИЗМЕРЕНИЕ pH Диапазон измерений 0-14 Датчик Керамическая диафрагма с аполнением гелем Входное полное сопротивление Ом ИЗМЕРЕНИЕ REDOX* Диапазон измерений 0-2000мВ Датчик Керамическая диафрагма с аполнением гелем ИЗМЕРЕНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ Датчик PT-100 Диапазон измерений 32oF - 212oF (0oC - 100oC ) ИЗМЕРЕНИЕ ХЛОРА Индикатор Свободный и/или общий хлор Датчик Colorimetric multi spectrum sensor Колориметрический мультиспектральный датчик Рабочая температура 33.8oF - 113oF (1°C - 45°C) Диапазон измерений 0…10 ppm Макс. рабочее давление 14.5 Па (1 бар) Интервал измерения 2-10 мин | РЕАГЕНТЫ Тип реагента DPD1, DPD3, DPD4 Использование реагента ~0.033 мл на пробу Среднее потребление 1-2 месяца Срок годности 1 год в чистом виде, 2 месяца – в смешанном КОНТРОЛЬ ПОТОКА Датчик Rotary flow switch Сигнал на выходе Сухой контакт Давление на входе 14.5 Па (1 бар) Давление на выходе закрытой ячейки 13 Па (0.9 бар) КОНТРОЛЬ УРОВНЯ pH Функция управления P или PI или Вкл/Выкл или частота Характеристики Прямая/обратная опции Функция реле Пропорциональный регулятор длины импульса Пропорциональный регулятор частоты импульса КОНТРОЛЬ НАД УРОВНЕМ REDOX Функция контроля Верхний предел тревоги при высоких значениях хлора КОНТРОЛЬ ХЛОРА #1 Функция контроля PI или Вкл/Выкл или частота Пропорциональный диапазон Да Функция реле Пропорциональный регулятор длины импульса Пропорциональный регулятор частоты импульса КОНТРОЛЬ ХЛОРА #2 Функция контроля Вкл/Выкл Пропорциональный диапазон Нет Функция реле Пропорциональный регулятор длины импульса Пропорциональный регулятор частоты импульса РЕГИСТРАТОР ДАННЫХ Память 256K Число строк 1000 Интервал записи 1-360 мин Регистрация событий Да Общая передача по времени Да БЕЗОПАСНОСТЬ Пароль оператора Да Пароль техника Да *Дополнительная функция |

Ни одна часть данного документа не может быть воспроизведена, передана, переписана, сохранена в системе поиска или переведена на любой язык, или на любой язык компьютера в любой форме, или с участием третьей стороны, без предварительного разрешения Blue I Water Technologies Ltd.
Торговые знаки и патенты
HG-702 является зарегистрированным торговым знаком компании Blue I Water Technologies Ltd.
На момент печати данного руководства патенты выданы и заявлены.
Заявление об отказе от ответственности
Компания Blue I Water Technologies Ltd. не несет никакой ответственности за любой ущерб, нанесенный ее продукции, вызванный действиями несертифицтрованного персонала. Использование реагентов и/или запасных частей, произведенных другими производителями, кроме компании Blue I Water Technologies, освобождает компанию от всех гарантийных обязательств.
Blue I Water Technologies Ltd.
www.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 |


