ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ

ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

«РОССИЙСКАЯ ПРАВОВАЯ АКАДЕМИЯ

МИНИСТЕРСТВА ЮСТИЦИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ»

ИЖЕВСКИЙ ЮРИДИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ (ФИЛИАЛ)

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА

по дисциплине «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК В СФЕРЕ ЮРИСПРУДЕНЦИИ»

по направлению подготовки 030900 Юриспруденция (квалификация (степень) «Бакалавр»)

для студентов очного и заочного отделения

Ижевск 2011

Составитель: Г. – кандидат филологических наук, доцент кафедры гуманитарных социально-экономических и естественно-научных дисциплин Ижевского юридического института(ф) РПА МЮ России

Рецензенты:

– кандидат филологических наук, доцент кафедры гуманитарных социально-экономических и естественно-научных дисциплин Ижевского юридического института

К. – кандидат педагогических наук, преподаватель кафедры гуманитарных социально-экономических и естественно-научных дисциплин Ижевского юридического института(ф) РПА МЮ России

Краткая аннотация программы -

Программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВПО с учетом рекомендаций и ПрООП ВПО по направлению «Юриспруденция».

Рабочая программа обсуждена и одобрена на совместном заседании кафедр гуманитарных и социально-экономических и естественнонаучных дисциплин, права социального обеспечения. Протокол № от « » 2011г

Программа согласована с учебно-методическим советом Ижевского юридического института (филиала) ГОУ ВПО «Российская правовая академия Минюста России» для студентов, обучающихся по направлению 030900 «Юриспруденция», квалификации (степень) «Бакалавр».

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

© Ижевский юридический институт (филиал) РПА МЮ РФ, 2011

ЦЕЛИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ

Целью обучения является достижение языковой и коммуникативной компетенции, необходимой для иноязычной деятельности по изучению и творческому осмыслению зарубежного опыта в профилирующей и смежной областях науки и техники, а также для делового профессионального общения.

Наряду с практической целью курс иностранного языка ставит образовательные и воспитательные цели. Достижение этих целей означает расширение кругозора студентов, повышение уровня их общей культуры и образования, а также культуры мышления, общения и речи и проявляется в готовности специалистов содействовать налаживанию межкультурных, профессиональных и научных связей.

МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП __Б-02__

Дисциплина «Иностранный язык в сфере юриспруденции» относится к дисциплинам базовой части гуманитарного, социального и экономического цикла Б-02. Дисциплина является основой для формирования умений, необходимых учащимся при изучении и творческом осмыслении зарубежного опыта в профилирующей и смежной областях науки и техники, а также для делового профессионального общения.

КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩЕГОСЯ, ФОРМИРУЕМЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ

ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ

В процессе освоения данной дисциплины студент формирует и демонстрирует следующие общекультурные компетенции при освоении ООП ВПО, реализующей ФГОС ВПО:

·  владеет культурой мышления, способен к обобщению, анализу, восприятию

·  информации, постановке цели и выбору путей ее достижения (ОК-3);

·  способен логически верно, аргументировано и ясно строить устную и письменную речь (ОК-4);

·  способен использовать основные положения и методы социальных, гуманитарных и экономических наук при решении социальных и профессиональных задач (ОК-8);

·  владеет основными методами, способами и средствами получения, хранения, переработки информации, имеет навыки работы с компьютером как средством управления информацией (ОК-11);

·  способен работать с информацией в глобальных компьютерных сетях (ОК-12);

·  владеет необходимыми навыками профессионального общения на иностранном языке (ОК-13).

В результате освоения дисциплины «Иностранный язык в сфере юриспруденции» обучающийся демонстрирует следующие результаты обучения:

Студент должен знать:

·  лексику общего языка, лексику, представляющую нейтральный научный стиль, терминологию своей широкой и узкой специальности, а также лексику делового общения (лексический минимум в объеме 3000 лексических единиц, из них 1500 единиц продуктивно) (ОК-13);

·  грамматические формы и конструкции изучаемого языка характерные для научной и профессиональной устной и письменной речи (ОК-13).

·  правила техники перевода (ОК -13).

Студент должен уметь:

·  осуществлять поиск новой информации и осмысливать ее при работе с оригинальной, в том числе со специальной литературой, обзорами, технической документацией по организации производства, новым технологиям, модификации существующих технологий, технического оборудования, с эксплуатационными характеристиками, описаниями экспериментов, научными статьями. (ОК-3, 4, 8, 11, 12, 13);

§  осуществлять устный обмен информацией в процессе повседневных и деловых контактов, деловых встреч и совещаний, в ходе ознакомления с назначением, функционированием, гарантийным обслуживанием приборов, аппаратуры, оборудования, при выяснении/ уточнении деталей (ОК-3, 4, 8, 11, 12, 13);

§  осуществлять письменный обмен информацией в форме деловой переписки, заполнения бланков (ОК-3, 4, 8, 11, 12, 13).

Студент должен владеть:

§  навыками всех видов чтения оригинальной профессиональной литературы, в том числе:

а) ознакомительным чтением со скоростью слов/мин (английский язык и 1слов/мин (немецкий) без словаря; количество неизвестных слов, относящихся к потенциальному словарю, не превышает 4-5% по отношению к общему количеству слов в тексте; (ОК-13)

б) изучающим чтением – количество неизвестных слов не превышает 8% по отношению к общему количеству слов в тексте; допускается использование словаря; (ОК-13)

§  навыками участия в диалоге (беседе), выражения определенных коммуникативных намерений (запрос/сообщение информации - дополнительной, детализирующей, уточняющей, иллюстрирующей, оценочной, выяснение мнения собеседника, выражение собственного мнения по поводу полученной информации, выражение одобрения/недовольства, уклонение от ответа); (ОК – 13)

§  навыками создания и продуцирования монологического высказывания профессионального характера в объеме не менее 15-18 фраз за 5 минут в нормальном среднем темпе речи; (ОК – 13)

·  навыками понимания сообщения профессионального характера (в монологической форме и в ходе диалога) длительностью до 5 минут звучания в нормальном среднем темпе речи. (ОК-13);

§  навыками письменной фиксации информации, получаемой при аудировании; навыками составления плана, тезисов сообщения/доклада; навыками письменной реализации коммуникативных намерений (установление деловых контактов, напоминание, выражение сожаления, упрека) (ОК - 13).

Распределение часов дисциплины по темам и видам занятий

Дифференциация учебного материала

Тематический план рассчитан на среднестатистическую группу указанного уровня. В плане дифференцированного подхода к учебному процессу предусматривается следующее:

-  в зависимости от уровня группы преподаватель может сокращать или увеличивать сроки и число этапов работы с текстами и упражнениями с целью достижения наиболее эффективных результатов;

-  в зависимости от уровня группы преподаватель может корректировать используемый учебный материал;

-  преподаватель использует аудио - и видеоматериалы на занятиях по своему усмотрению в зависимости от уровня группы;

-  преподаватель вводит промежуточный контроль знаний учащихся по своему усмотрению.

Распределение часов дисциплины по темам и видам занятий

Тематический план учебной дисциплины

для очной формы обучения

Темы дисциплины

Количество часов

Всего

П/з

Самостоятельная работа

1

2

3

4

1-й семестр

Тема 1. Тестирование уровня знаний студентов. Цели и задачи факультативного курса «Английский язык» в РПА. Meet my Friends. Practice in communication: greetings

Грамматический материал. Притяжательный падеж; побудительные предложения; количественные и порядковые числительные; множественное число существительных; глагол to be и его формы; порядок слов английского предложения. Словообразование: суффикс существительного er

3

2

1

Тема 2. Ways of greeting and saying good-bye. Ways of responding to greetings and farewells

Грамматический материал. Глагол to be и его формы

3

2

1

Тема 3. Case study: robbery

Грамматический материал. Указательные местоимения; притяжательные местоимения; безличные предложения; глагол to have (have got)

3

2

1

Тема 4. Work and Studies

Грамматический материал. Местоимения some, any, no; разделительные вопросы; место наречий в предложении. Словообразование: суффикс существительного ist

3

2

1

Тема 5. Different professions

Грамматический материал. Местоимения much/many, few/little, a few / a little

3

2

1

Тема 6. Living in capital cities

Грамматический материал. Present Simple. Альтернативные вопросы, разделительные вопросы

3

2

1

Тема 7. Relationships between parents and children

Грамматический материал. Оборот there is/are; местоимения some, any

3

2

1

Тема 8. Lifestyles

Грамматический материал. Present Simple vs. Past Simple. Производные от местоимений some, any, no

3

2

1

Тема 9. Invitations. Ways of inviting

Грамматический материал. Возвратные местоимения

3

2

1

Тема 10. What is law?

Грамматический материал. Present Continuous. Причастия I, II

3

2

1

Тема 11. Breaches of civil or criminal law

Грамматический материал. Present Simple vs. Present Continuous. Словообразование: суффиксы существительных ment, -ion, суффикс прилагательных ic

3

2

1

Тема 12. Practice in communication: requests

Грамматический материал. Present Simple vs. Present Continuous vs. Past Simple

3

2

1

Тема 13. At the meetings

Грамматический материал. Модальные глаголы can, may, must.

3

2

1

Тема 14. The Tribunal

Грамматический материал. Инфинитивная конструкция It is too …to do smth. Словообразование: суффиксы существительных -ing, -ism, суффикс прилагательных -an

3

2

1

Тема 15. Practice in communication: gratitude

Грамматический материал. Герундий

3

2

1

Тема 16. History of the British Parliament

Грамматический материал. Present Perfect

3

2

1

Тема 17. Practice in communication: agreement or disagreement

Грамматический материал. Present Perfect vs. Past Simple. Прошедшее время модальных глаголов. Словообразование: суффиксы существительных ance (-ence), -cy; суффикс прилагательных ful. Конверсия

3

2

1

Тема 18. Crime will be out sooner or later

Грамматический материал. Present Perfect vs. Past Simple vs. Present Continuous

3

2

1

Тема 19. Forms and rules of parliamentary procedure

Грамматический материал. Present Perfect Continuous

3

2

1

Тема 20. Practice in communication: approval and disapproval

Грамматический материал. Present Perfect Continuous vs. Present Perfect. Словообразование: суффиксы прилагательных ary/-ory, -ous

3

2

1

Тема 21. The House of Commons and the House of Lords

Грамматический материал. Степени сравнения прилагательных

3

2

1

Тема 22. Elections

Грамматический материал. Будущее время Simple Future

3

2

1

Тема 23. Practice in communication: accusal and defence

Грамматический материал. Сравнительные конструкции as…as; not so…as

3

2

1

Тема 24. Lost and Found

Грамматический материал. Past Perfect

3

2

1

Тема 25. Travelling

Грамматический материал. Past Continuous

3

2

1

Тема 26. Practice in communication: advice

Грамматический материал. Past Perfect Continuous

3

2

1

Тема 27. Kidnapping

Грамматический материал. Past Continuous vs. Past Perfect Continuous. Суффикс наречия –ly. Степени сравнения наречий

3

2

1

Тема 28. Sightseeing. A trip to London

Грамматический материал. Past Simple vs. Past Continuous vs. Past Perfect Continuous

3

2

1

Тема 29. Practice in communication: complaint and apology/excuse

Грамматический материал. Косвенная речь

3

2

1

Тема 30. The trial

Грамматический материал. Косвенная речь: косвенный вопрос

3

2

1

Тема 31. The administrative system of the USA

Грамматический материал. Future Continuous

3

2

1

Тема 32. Sightseeing. Washington, D. C. New York

Грамматический материал. Future Perfect

6

4

2

Тема 33. Practice in communication: pleasure and displeasure

Грамматический материал. Сложные прилагательные типа law-making

6

4

2

Тема 34. Case study: two students convicted of diplomat’s murder

Грамматический материал. Future Continuous vs. Future Perfect

3

2

1

Всего по дисциплине

108

72

36

для заочной формы обучения

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3