Английский язык

Неделя семестра

Раздел дисциплины, темы практических занятий и их содержание

Объем час./ЗЕ

1.

1 семестр

Раздел 1. Вводное занятие

Повторение основ нормативного произношения, элементарных разделов грамматики и базовой лексики. Активизация лексики.

2

2.

Раздел 2. Порядок слов простого предложения

2.1.Структура предложения. Порядок слов простого повествовательного, вопросительного предложений.

2.2. Введение общенаучной ключевой лексики, ее активизация. Аннотирование общенаучных текстов.

2.3. Собеседование по теме «Биография».

4

3,4,5

Раздел 3. Сложное предложение: сложносочиненное и сложноподчиненное предложения. Союзы

3.1. Виды сложноподчиненных предложений. Сложносочиненные предложения.

3.2.Устный перевод текстов по специальности с последующим анализом.

2.3. Самопрезентация темы «Биография».

8

6,7.

Раздел 4. Местоимения, слова-заместители

4.1. Виды местоимений. Многозначные служебные формы. Слова-заместители.

4.2. Изучающее чтение текстов по специальности («Geodesy» и др.).

4.3. Собеседование по теме «Моя специальность».

6

8,9,10.

Раздел 5. Научный стиль

5.1. Лексические, морфологические и синтаксические признаки научного стиля.

5.2. Изложение содержания текстов по специальности («Elements of Geodetic Methodology» и др.).

5.3. Самопрезентация темы «Моя специальность».

Понятие делового стиля. Деловое письмо, резюме, стандартные языковые клише, правила внешнего оформления документации.

8

10,11,12,13,14,15,16.

Раздел 6. Времена глаголов в активном и пассивном залогах. Согласование времен

6.1. Система времен. Видовременные формы глаголов в активном и пассивном залогах.

6.2. Контрольный письменный перевод текстов по специальности («Classification of Methods of Data Collection in GIS» и др.). Анализ выполненного перевода.

6.3. Собеседование по теме «Учеба в магистратуре».

20

17.

Раздел 7. Виды причастий. Функции причастий

7.1. Образование, употребление и перевод на русский язык.

7.2. Аналитическое чтение текста по специальности.

Зачет.

3

1,2,3,4.

2 семестр

Раздел 7. Виды причастий. Функции причастий

7.3 Причастные обороты.

7.4. Реферирование текстов по специальности («The Surveyor and Information Systems» и др.).

7.5. Самопрезентация темы «Учеба в магистратуре».

8

5,6,7,8.

Раздел 8. Инфинитив и его функции

8.1. Простая и сложная формы инфинитива. Инфинитивные обороты.

8.2. Контрольный письменный перевод текстов по специальности («Map», «Components of Maps» и др.). Анализ выполненного перевода.

8.3. Презентация темы «Учеба в магистратуре» в формате деловой игры.

8

9,10,11, 12.

Раздел 9. Герундий и герундиальные обороты.

9.1. Признаки герундия и его перевод. Сопоставление герундия с причастием.

9.2. Изучающее чтение текстов по специальности («Map Projection» и др.).

9.3. Собеседование по теме «Научная работа магистранта».

8

13,14,15,

16.

Раздел 10. Модальные глаголы. Способы выражения модальности

10.1. Эквиваленты модальных глаголов. Употребление модальных глаголов в сочетании с инфинитивом.

10.2. Реферирование текстов по специальности («Earth» и др.)

10.3. Самопрезентация темы «Научная работа магистранта».

8

17,18.

Раздел 11. Сослагательное наклонение

11.1. Образование, употребление и перевод на русский язык сослагательного наклонения.

11.2. Собеседование по темам, связанным с учебой и научной работой магистрантов.

4

Подготовка к экзамену. Экзамен

36

1,2

3 семестр

Раздел 11. Сослагательное наклонение

11.3. Особые случаи употребления сослагательного наклонения.

11.4. Составление резюме текстов по специальности («Surveying », «Methods of Survey» и др).

11.5. Самопрезентация темы «Научная работа магистранта».

4

3,4,5,

6,7,8,9

Раздел 12. Термины и способы их перевода.

12.1. Понятие о термине. Термины-словосочетания. Дополнительные грамматические трудности. Конструкция с парными союзами the…the.

12.2. Устный перевод текстов по специальности («History of Surveying», «Surveying Instruments» и др.) с последующим анализом.

12.3. Самопрезентация темы «Научная работа магистранта».

14

10,11,

12,13.

Раздел 13. Эмфатические конструкции.

13.1. Обратный порядок слов. Двойное отрицание.

13.2. Устный перевод текстов по специальности («Measuring of Distances», «Types of Survey» и др.) с последующим анализом.

13.3. Презентация темы «Научная работа магистранта» - реализация проектного метода.

8

Подготовка к экзамену. Экзамен

36

Всего по курсу:

185/5.14

Немецкий язык

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Неделя семестра

Раздел дисциплины, темы практических занятий и их содержание

Объем час./ЗЕ

1.

1 семестр

Раздел 1. Вводное занятие

Повторение основ нормативного произношения, элементарных разделов грамматики и базовой лексики. Активизация лексики.

2

2.

Раздел 2. Порядок слов простого предложения

2.1.Структура предложения. Порядок слов простого повествовательного, вопросительного предложений.

2.2. Введение общенаучной ключевой лексики, ее активизация. Аннотирование общенаучных текстов.

2.3. Собеседование по теме «Биография».

4

3,4,5

Раздел 3. Сложное предложение: сложносочиненное и сложноподчиненное предложения. Союзы

3.1. Виды сложноподчиненных предложений. Сложносочиненные предложения.

3.2.Устный перевод текстов по специальности с последующим анализом.

3.3. Самопрезентация темы «Биография».

8

6,7.

Раздел 4. Местоимения, слова-заместители

4.1. Виды местоимений. Многозначные служебные формы. Слова-заместители.

4.2. Изучающее чтение текстов по специальности («Das Vermessungswesen» и др.).

4.3. Собеседование по теме «Моя специальность».

6

8,9,10.

Раздел 5. Научный стиль

5.1. Лексические, морфологические и синтаксические признаки научного стиля.

5.2. Изложение содержания текстов по специальности («NAVSTAR-GPS» и др.).

5.3. Самопрезентация темы «Моя специальность».

Понятие делового стиля. Деловое письмо, резюме, стандартные языковые клише, правила внешнего оформления документации.

8

10,11,12,13,14,15,16.

Раздел 6. Времена глаголов в активном и пассивном залогах. Согласование времен

6.1. Система времен. Видовременные формы глаголов в активном и пассивном залогах.

6.2. Контрольный письменный перевод текстов по специальности («GPS in der Ingenieurgeodäsie» и др.). Анализ выполненного перевода.

6.3. Собеседование по теме «Учеба в магистратуре».

20

17.

Раздел 7. Виды причастий. Функции причастий

7.1. Образование, употребление и перевод на русский язык.

7.2. Аналитическое чтение текста по специальности.

Зачет.

3

1,2,3,4.

2 семестр

Раздел 7. Виды причастий. Функции причастий

7.3. Причастные обороты.

7.4. Реферирование текстов по специальности («GLONASS» и др.).

7.5. Самопрезентация темы «Учеба в магистратуре».

8

5,6,7,8.

Раздел 8. Инфинитив и его функции

8.1. Простая и сложная формы инфинитива. Инфинитивные обороты.

8.2. Контрольный письменный перевод текстов по специальности («Informationssystem» и др.). Анализ выполненного перевода.

8.3. Презентация темы «Учеба в магистратуре» в формате деловой игры.

8

9,10,11,

12.

Раздел 9. Словообразование сложных существительных, производных прилагательных

9.1. Словообразование сложных существительных. Словообразование производных прилагательных.

9.2. Изучающее чтение текстов по специальности («GIS und berufliche Praxis» и др.).

9.3. Собеседование по теме «Научная работа магистранта».

8

13,14,15,

16.

Раздел 10. Модальные глаголы. Способы выражения модальности

10.1. Эквиваленты модальных глаголов. Употребление модальных глаголов в сочетании с инфинитивом.

10.2. Реферирование текстов по специальности («Fernerkundung und GIS» и др.)

10.3. Презентация темы «Научная работа магистранта» - реализация проектного метода.

8

17,18.

Раздел 11. Сослагательное наклонение

11.1. Образование, употребление и перевод на русский язык сослагательного наклонения.

11.2. Собеседование по темам, связанным с учебой и научной работой магистрантов.

4

Подготовка к экзамену. Экзамен

36

1,2

3 семестр

Раздел 11. Сослагательное наклонение

11.3. Особые случае употребления конъюнктива.

11.4. Составление резюме текстов по специальности («Vermessungstechnische Geräte» и др).

11.5. Презентация темы «Научная работа магистранта» - реализация проектного метода.

4

3,4,5,6,7,

8,9

Раздел 12. Термины и способы их перевода.

12.1. Понятие о термине. Термины-словосочетания. Дополнительные грамматические трудности. Парные сочинительные союзы.

12.2. Устный перевод текстов по специальности («Die Vermessung. Die Detailvermessung» др.) с последующим анализом.

12.3. Презентация темы «Научная работа магистранта» - реализация проектного метода.

14

10,11,12,

13.

Раздел 13. Распространенное определение. Отрицания

13.1. Признаки распространенного определения и правила его перевода.

13.2. Отрицания.

13.3.Презентация темы «Научная работа магистранта» - реализация проектного метода.

8

Подготовка к экзамену. Экзамен

36

Всего по курсу:

185/5.14

6.3. САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА МАГИСТРАНТА

Раздел
дисциплины

№ недели

Вид СРМ

Трудо-

емкость ч. (ЗЕ)

Раздел 1

1

1 семестр

Перевод общенаучного текста. Написание биографии. Выполнение грамматических заданий.

2 (0.06)

Раздел 2

2

Перевод общенаучного текста, составление аннотации. Подготовка к собеседованию по теме «Биография».

4 (0.11)

Раздел 3

3,4,5

Перевод и анализ общенаучных текстов. Написание аннотации статьи. Выполнение грамматических заданий. Подготовка к самопрезентации темы «Биография».

25 (0.69)

Раздел 4

6,7

Перевод и анализ текста по специальности. Написание аннотации. Подготовка к собеседованию по теме «Моя специальность», составление плана. Составление глоссария по тематике специальности с применением научно-технических электронных словарей. Выполнение грамматических и лексических упражнений.

14 (0.39)

Раздел 5

8,9,10

Работа с текстами по специальности для последующего изложения их содержания (монологическая речь). Реферирование. Работа с глоссарием. Написание резюме. Подготовка к самопрезентации темы «Моя специальность».

20 (0.56)

Раздел 6

10,11,12,13,14,15,16

Подготовка к реферированию текстов по специальности (статьи из электронных версий научных журналов), перевод, написание аннотации. Выполнение грамматических и лексических заданий. Подготовка к собеседованию по теме «Учеба в магистратуре». Составление плана изложения темы. презентации по теме исследовательской работы на изучаемом языке.

50 (1.39)

Раздел 7

17

1,2,3,4

Работа с глоссарием. Подготовка к зачету: повторение изученного грамматического и тематического материала.

2 семестр

Работа по реферированию текстов по специальности. Выполнение грамматических и лексических заданий. Составление делового письма, электронного сообщения. Подготовка к самопрезентации темы «Учеба в магистратуре».

14 (0.39)

20 (0.55)

Раздел 8

5,6,7,8

Перевод статей из специальных периодических изданий. Выполнение грамматических и лексических заданий. Подготовка к деловой игре по теме «Учеба в магистратуре»: составление развернутого плана, поиск необходимой информации, ее обработка и подготовка к презентации.

28 (0.77)

Раздел 9

9,10,11,12

Подготовка к обсуждению научной работы магистрантов. Работа с текстами по специальности. Выполнение грамматических и лексических заданий. Работа с глоссарием.

24 (0.67)

Раздел 10

13,14,15,16

Подготовка к самопрезентации темы «Научная работа магистранта». Написание аннотаций и реферирование статей по специальности.

26 (0.72)

Раздел 11

17,18

1,2

Перевод текста по специальности. Выполнение грамматических и лексических упражнений.

Подготовка к экзамену: работа с текстами по специальности, повторение изученного грамматического и тематического материала.

3 семестр

Работа по составлению резюме текстов по специальности. Подготовка к самопрезентации темы «Научная работа магистранта».

10 (0.28)

2 (0.06)

Раздел 12

3,4,5,6,7,8,9

Аннотирование текстов по специальности.

Подготовка самопрезентации темы научного исследования магистранта.

2 (0.06)

Раздел 13

10,11, 12,13

Подготовка к презентации темы «Научная работа магистранта»: планирование, сбор информации, ее анализ и обобщение, подготовка презентационного материала в формате Power Point.

6 (0.16)

Итого:

7. РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ТРУДОЕМКОСТИ ИЗУЧЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ ПО ВИДАМ УЧЕБНОЙ АУДИТОРНОЙ И САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ (Трудоемкость освоения дисциплины - 12 ЗЕ)

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6