1. … British Isles are situated to thе north of France.

2. I have never been to … Black Sea.

3. She is a teacher specializing in … nineteenth-century literature.

4. … Lake Ontario is in the north of the USA.

5. What … exciting piece of news.

Ex.4. Insert article where necessary.

1. I trust you to tell me … bare truth, whatever it is. 2. The maid, looking to right and left, spoke in … low and hurried voice. 3. On his trip round the world with Fleur he had often put his nose out and watched the dancing on … deck. 4. He decided that he would not at present explain to her who he was. 5. I saw good deal of him during … war. 6. He has taken his death very much to … heart indeed. 7. What did her education and her accomplishments amount to? She could keep house. 8. Ail seemed perfectly at their ease, by no means in … hurry. 9. Somebody important must have been arriving from Europe by … air 10. Am I dealing, young people, with … case of love at … first sight? 11. We’ve had some tea already on … board … yacht. 12. Rosa was well aware that she had never taken … trouble to get to know Annette. 13. You will go to … sea and forget all about me in … month. 14. He was about to start on … long journey, … difficult one, by … sea, and no soul would know where he was gone. 15. It is pleasure to see you 16. He is beginning to lose … heart, they say. 17. She burned like fire from … head to … foot. 18. I got into conversation with him by chance at … concert. 19. She’s taken quite fancy to you, Ridgeon. 20. … furniture was all sent round by … water. 21. I returned at once, and found Ada sitting at … work by … fireside. 22. He played … flute. 23. Somewhere … great many men were singing. 24.He was chronically in debt. 25. … woman I fixed my eye on was woman who kept … house for me at my cottage. 26. It is … pity to worry her if she has talent for … uneasiness. 27. He has given … permission to go up and see her there. 28. Behind house was large garden, and in summer, pupils almost lived out of … doors. 29. … rain had stopped: and we went on foot to … Ebury Street. 30. They started at … dawn, and … boy I sent with them didn’t come backfill … next day. 31. On being informed … that her departure would be delayed … she had flown into … violent passion. 32. All of … sudden, his face had become stony. 33. Dear, dear! It seems only … other day since I took you down to school to Slough! 34. Mr. John Cale could play … violin.

Ex. 5. Translate into English.

1. Утро было холодное и ветреное.

____________________________________________________________________

2. Был теплый летний вечер.

____________________________________________________________________

3. Настала ночь и путешественники решили отдохнуть.

____________________________________________________________________

4. Он пишет с утра до ночи.

____________________________________________________________________

5. Он переночевал у приятеля.

____________________________________________________________________

6. Он провел бессонную ночь и был бледен.

____________________________________________________________________

7. Приятно поехать за город в ясный летний день.

____________________________________________________________________

8. И днем и ночью он думал об одном.

____________________________________________________________________

9. Было прекрасное утро – солнечное и тихое.

____________________________________________________________________

10. Было раннее утро, все в доме еще спали.

____________________________________________________________________

Ex. 6. Insert the article where necessary.

1. … London of only 15 years ago! What a common place to point out its difference from … London of today!

2. … Lake Baikal is the deepest lake in the world.

3. … Willowbys left town as soon as they were married.

4. … rich think they can buy anything.

5. … Philippines is an archipelago which consists of thousand of islands.

6. “What can I … Forsyte”,– said … young Jolyon, – is a man who is slave of property”.

7. … Clyde whom Samuel Griffiths met at the Union League Club was different from … Clyde who had fled from Kansas City 3 years before.

8. … Hague, a city in … Western Netherlands near … North Sea, is the seat of the Dutch Government.

Ex. 7. Translate into English.

1. К вам пришла какая-то Иванова.

____________________________________________________________________

2. Крылова называли русским Лафонтеном.

____________________________________________________________________

3. Вам нравится эта музыка? Это Чайковский.

____________________________________________________________________

4. Петровы уехали отсюда 2 года назад.

____________________________________________________________________

5. Какой мудрый совет!

____________________________________________________________________

6. Она вышла замуж за Петрова, с которым её познакомили у Ивановых.

____________________________________________________________________

7. На днях я сдала экзамен.

____________________________________________________________________

8. Мы читаем английские романы в оригинале.

____________________________________________________________________

9. Её портрет был на стенде над кроватью.

____________________________________________________________________

10. Какая сегодня плохая погода!

____________________________________________________________________

Ex. 8. Translate into English.

1. Он всегда говорит очень тихо.

2. На днях я случайно встретила Нину.

3. Если вы так ответите, он придет в ярость.

4. По правде говоря, я так и не поняла, почему она обиделась.

5. Она читает с утра до ночи.

6. Мы всегда заставали его за работой.

7. Приходите ко мне завтра. – Об этом и речи быть не может, я очень занята.

8. Он даже не потрудился встретить нас на вокзале.

9. Мы уже можем читать Диккенса в оригинале.

10. Мой брат очень хорошо играет на скрипке.

11. Вы по ошибке принесли не тот журнал.

Ex. 9. Translate into English.

1. Было утро. Было ранее утро. Было теплое летнее утро. Он родился ранним утром. Мне трудно вставать рано по утрам. Утро было прохладное, но солнечное. Какое хорошее утро! Мы доберемся до станции к утру. 2. Наступил день. Это был туманный день, день нашего отъезда. День был дождливым. Что ты обычно делаешь в течение дня? Инцидент произошел пасмурным сентябрьским днем. 3. Был полдень. Полдень – это 12 часов. Домохозяйки стараются сделать все покупки до полудня. Посетитель появился лишь в полдень. 4. Было послеполуденное время. Мы любили пить чай после полудня. Маленькие дети обычно спят в послеполуденное время чтению. 5. Был вечер. Был морозный крещенский вечер. Вечер был теплый. Был поздний вечер. Мне всегда хочется спать по вечерам. Ты пойдешь на прогулку вечером? Мы закончим все к вечеру. 6. Наступила ночь. Была ночь. Была тихая звездная ночь. Я люблю смотреть на звезды ночью. Ночь была тиха. Буря продолжалась всю ночь. Мы отправились туда в субботу вечером (субботним вечером). У меня ночное дежурство сегодня. Его охраняют день и ночь. Я целый месяц не ложился рано спать. 7. Восход – это время, когда восходит солнце. Мы пили, смеялись, болтали до рассвета. Это означает зарю (начало) новой эры. 8. Весна – это время года между зимой и летом. Весной становится теплее. Он уехал весной 1996 года. Париж прекрасен весной. Была ранняя весна. Осень – это пора свадеб. Поздняя осень. Осень была дождливой. Какая красивая осень!

Ex. 10. Insert the article if necessary.

1. This is … way of … world. 2. Edwina lived in … world entirely of her own making. 3. Isn’t it … small world? 4. It was … raw January day, and although … sun was bright in … clear sky, wind was sharp with … frost and … Atlantic rain. 5. … moon cast … dancing reflection onto … river. 6. … gentle wind whispered in … trees. 7. … third-quarter moon appeared in … sky. 8. There are four cardinal points on … earth - … south, … north, … east, … west. 9. There are ten principal planets in our solar system which is called … Milky Way. There are: … Sun, … Moon, … Mercury, … Venus, … Mars, … Jupiter, … Saturn, … Uranus, … Neptune, … Pluto. 10. … horizon is the line at which … earth (or … sea) and … sky seem to meet. 11. Do you feel in harmony with … Universe? 12. The edge of … brilliant red sun was now gleaming through the trees. 13. God, what … world! 14. They are from absolutely different worlds!

Ex. 11. Read the text and retell it.

The Northern Lights

On my sixteenth day in Denmark, it happened. I was returning after my morning walk and in an empty piece of sky above the town there appeared a translucent cloud of many colours – pinks and greens and blues and pale purples. It glimmered and seemed to swirl. Slowly it stretched across the sky. It had an oddly oily quality about it, like the rainbows you sometimes see in a pool of petrol. I stood transfixed.

I knew from my reading that the Northern Lights are immensely high up in the atmosphere, something like 200 miles up, but this show seemed to be suspended just above the town. There are two kinds of Northern Lights – The curtains of shimmering gossamer that everyone has seen in pictures, and the rather rarer gas clouds that I was gazing at now. They are never the same twice. Sometimes they shoot across the sky, like smoke in a wind tunnel, moving at enormous speed, and sometimes they hang like luminous drapes of glittering spears of light, and very occasionally – perhaps once or twice in a lifetime – they creep out from every point on the horizon and flow together overhead in a spectacular, silent explosion of light and colour. They are capable of the most weird and unsettling optical illusions. They can seem to come out of the sky and fly at you at enormous speeds, as if trying to kill you. Apparently it’s terrifying. The eerie thing was how silent it was. Such activity seemed to demand at the very least an occasional low boom or a series of crackles, but there was none. All this immense energy was spent without a sound.

Глава 2
Герундий и инфинитив

&

Герундий образовался от отглагольного существительного и поэтому имеет признаки существительного и глагола.

Герундий образуется прибавлением суффикса -ing к корню глагола (по форме напоминает Participle I).

I like swimming (Gerund)

He is swimming (Participle I)

В русском языке нет герундия, потому с английского он переводится по-разному, например:

а) существительным:

Dancing has not yet begun …

Танцы ещё не начались.

б) инфинитивом:

She had some tea before leaving.

Перед тем, как уйти, она выпила чаю.

в) деепричастием:

She left us without waiting for the answer.

Она ушла от нас, не дождавшись ответа.

г) придаточным предложением:

He regretted now having come.

Теперь он сожалел, что пришел.

Если действие, выраженное герундием, предшествует действию, выраженному сказуемым, то используется Perfect Gerund.

Having + V3

Он отрицал, что украл деньги.

(Сначала украл, потом отрицал.)

He denied, having stolen the money.

Passive Gerund

Being + V3

Мальчик жаловался, что его всё время наказывают.

The boy complained of being always punished.

После того, как ему сообщили о совещании, он решил подождать.

After having been informed of the meeting, he decided to wait.

Perfect Passive Gerund

Having + been + V3

Если мы говорим,

а) I don’t like boasting”, мы не думаем о конкретном лице, но, если мы говорим

б) I don’t like your boasting”, то значение будет другим.

а) Я не люблю хвастаться;

б) Я не люблю, когда ты хвастаешься

В случае б) предпочтительнее использовать притяжательное местоимение.

Do you mind his smoking here?

Ты не возражаешь, чтобы он курил здесь?

She didn’t mind my bringing friends home.

Она не возражает чтобы я приводил друзей домой.

Как обычные существительные герундий может иметь перед собой предлог.

He objects to smoking.

Особенно часто герундий используется после предлогов before, after, without.

Phone me before leaving.

Do it without asking questions.

С глаголами need, want, deserve, require и причастием worth герундий используется только в действительном залоге:

Your hair needs cutting. – Тебе надо подстричься.

My shoes want mending. – Мои туфли надо починить.

This film is worth seeing. – Этот фильм стоит посмотреть.

Запомните глаголы и выражения,
требующие после себя герундия

 

to avoidизбегать

to burst outвнезапно что-то сделать

cannot help – не мочь…не

to deny – отрицать

to enjoyлюбить, наслаждаться

to excuse – извинять

to finish – прекращать

to forgiveпрощать

to give upбросать какое-то занятие

to go onпродолжать

to keep (on) – продолжать

to mindвозражать (в вопросительных и отрицательных предложениях)

to postponeотложить( по времени)

to put off –-отложить (по времени)

to stop –-прекратить

Запомните следующие глаголы и выражения, требующие после себя герундия с определенными предлогами

to accuse of – обвинять в ч.-л.

to agree to –соглашаться с ч.-л.

to approve of – одобрять ч. л.

to be afraid of – бояться ч.-л.

to congratulate on – поздравлять с ч.-л.

to depend on – зависеть от ч.-л.

to dream of – мечтать о ч.-л.

to feel likeхотеть что-то делать

to give up the idea of – раздумать делать ч.-л.

to complain of – жаловаться на ч. л. или к.-л.

to insist on – настаивать на ч.-л.

to look forward to – с нетерпением ждать ч.-л.

to object toвозражать против
ч.-л. (в повествовательных предложениях)

to persist inупорствовать в ч.-л.

to prevent fromмешать что-то делать

to succeed in – преуспевать в ч.-л.

to suspect of –подозревать в ч.-л.

to thank forблагодарить за ч.-л.

to think of – думать о ч.-л.

1. Глагол to mind – «возражать» – используется с герундием в основном в отрицательных и вопросительных предложениях.

Do you mind her coming at 10?

I don’t mind John’s being absent at the meeting.

2. В повествовательных предложениях употребляется глагол to object с предлогом to («возражать против чего-либо»), например:

My family don’t object to their spending holidays with us in the country house.

Определенные сложности вызывает определение того, в каких случаях используется инфинитив с частицей to или без нее, а в каких – герундий.

Инфинитив с частицей TO используется:

1) для выражения цели

She went out to buy some milk.

2) после определенных глаголов (advise, agree, appear, decide, expect, hope, promise, refuse etc)

He promised to be back at 10 o’clock.

3) после определенных прилагательных (angry, happy, glad etc)

She was glad to see him.

4) после вопросительных слов (where, how, what, who, which, но не после why)

Has she told you where to meet them?

BUT: I don’t know why he left so early.

5) после would like / would love / would prefer (для выражения особых предпочтений)

I’d love to go for a walk.

6) после существительных

It’s a pleasure to work with you.

7) после конструкций с too / enough

He’s too short to reach the top shelf.

He isn’t tall enough to reach the top shelf.

8) в конструкциях it + be + adjective (+ of + дополнение)

It was nice of him to remember my birthday.

9) со словом only для выражения неудовлетворительного результата

He called me only to say that he would be late.

Инфинитив без TO используется:

1) после модальных глаголов (must, can, will etc)

You must be back at 12 o’clock.

2) после had better / would rather

I’d rather have stayed in last night.

3) после let / see / hear / feel + дополнение

Mum lets me watch TV. I made him apologize.

НО: в пассиве: be made / be heard / be seen + to –infinitive

He was made to apologise.

ЗАПОМНИ!

После слова help следует to-infinitive или инфинитив без to.

She helped me (to) wash the dishes.

Герундий используется:

1) как существительное

Eating vegetables is good for your health.

2) после определенных глаголов (admit (to), avoid, consider, continue, delay, deny, enjoy, escape, excuse, fancy, finish, forgive, imagine, involve, keep (= continue), look forward to, mention, mind, miss, object to, postpone, practice, prevent, report, resist, risk, save, stand, suggest, understand etc)

He admitted stealing the painting.

3) после love, like, dislike, hate, enjoy, prefer (для выражения общего предпочтения)

He likes cooking (вообще).

ЗАПОМНИ!

like + to-инф = It’s a good idea; it’s useful.

I like to eat a healthy breakfast. (особое предпочтение)

4) после I’m busy, it’s no use, it’s (no) good, it’s (not) worth, what’s the use of, can’t help, there’s no point (in), can’t stand, be / get used to, be / get accustomed to, have difficulty (in).

It’s no use complaining.

5) после go в выражениях о занятиях спортом

They go skiing every winter.

6) после spend / waste time

He wasted his time playing video games.

7) после предлогов

He entered without knocking at the door.

8) после глаголов see, hear, listen, watch для выражения незаконченного действия, действия в процессе или длительного действия

I saw Kate painting the kitchen. (I saw Kate in the middle of painting. Я видел часть действия в развитии, но я не дождался, пока она закончит.)

НО!

Глаголы see, hear, listen, watch + infinitive без частицы to используются для выражения законченного действия, того, что кто-то видел или слышал с начала до конца

I watched Kate paint the kitchen. It took her two hours. (Я видел все действие с начала до конца.)

Запомни!

Если два инфинитива соединены словом and, частица to второго инфинитива может опускаться, т. к. это – однородные члены предложения.

I want to eat something and have a rest.

Глаголы, использующиеся с to-infinitive или герундием без изменения смысла

1) begin, start, continue + to-инф. или формы герундия.

Но мы никогда не используем вместе две формы герундия.

He began reading. But: It’s beginning to get cold.

He began to read. Not: It’s beginning geting cold.

2) Глаголы advise, allow, permit, recommend, encourage. Когда за ними следует дополнение или пассивная форма, используются с to-инф.

Эти глаголы используются с герундием, когда после них не идет дополнение.

She began dancing / to dance.

Но: It’s beginning to get cold.

He doesn’t allow us to smoke here.

They aren’t allowed to smoke here.

They don’t allow smoking here.

3) It needs / it requires/it wants + форма герундия. После выражения It needs также может быть использована пассивная форма инфинитива.

The house needs / requires/wants painting.

The car needs repairing/to be repaired.

Глагола, использующиеся с to-infinitive или формами герундия с изменением смысла

1) forget + to-инф = не вспомнить

I’m sorry, I forgot to buy milk.

forget + форма герундия = забыть прошлое событие

He’ll never forget flying over the Alps.

2) remember + to-инф = не забыть сделать что-то

Remember to turn off the cooker before leaving.

remember + форма герундия = помнить прошлое событие

I don’t remember staying in this hotel before.

3) go on + to-инф = закончить делать что-то и начать делать что-то другое;

After finishing the report, she went on to type some letters.

go on + форма герундия = продолжать

She went on talking for hours.

4) mean + to-инф = намереваться сделать что-то

He means to find a job abroad.

mean + форма герундия = включать

Finding a job means attending many interviews.

5) regret + to-инф = сожалеть, что приходится что-то делать

I regret to tell you that there is no money left in your account.

regret + форма герундия = обдумав, пожалеть о сделанном

I regret buying/having bought this dress; it doesn’t look nice on me.

6) try + to-инф = постараться сделать все возможное

The firemen are trying to put out the fire.

try + форма герундия = сделать что-то в качестве эксперимента

Why don’t you try adding some sugar to the sauce? It might taste better.

7) want + to-инф = хотеть

I want to spend my holidays in Spain.

want + форма герундия = необходимость в каком-то действии

This room wants painting again.

8) stop + to-инф = временно сделать паузу

She stopped to get some petrol before continuing on her journey to Leeds.

stop + форма герундия = закончить, прекратить

Stop talking, please!

9) be sorry + to-инф = сожалеть

I’m sorry to hear they fired him.

be sorry for + форма герундия = извиняться

I’m sorry for being / having been unfair to you.

10) be afraid + to-инф (быть слишком испуганным, чтобы что-то делать)

I’m afraid to climb up that tree.

Я не хочу этого делать.

be afraid of + форма герундия (бояться, что действие, выраженное герундием, может произойти)

She won’t climb up the tree; she is afraid of falling.

Она боится, потому что может упасть.

Exercises ?

Ex. 1. Translate into English using Gerund.

1. Я настаиваю на том, чтобы помочь ей.

____________________________________________________________________

2. Он отрицал, что разбил вазу.

____________________________________________________________________

3. Она боится потерять свой кошелек.

____________________________________________________________________

4. Я не одобряю того, что вы тратите так много времени понапрасну.

____________________________________________________________________

5. Она думала о том, что все время занята.

____________________________________________________________________

6. Она обвиняет его в том, что он слишком редко звонит ей по телефону.

____________________________________________________________________

7. Перестань плакать.

____________________________________________________________________

8. Мой маленький брат не давал мне делать уроки.

____________________________________________________________________

9. Вы не возражаете, если я приду немного позже?

____________________________________________________________________

10. Продолжайте писать.

____________________________________________________________________

11. Папа возражает против того, чтобы я шел с ней в театр.

____________________________________________________________________

12. Я не могу не смеяться, когда смотрю на вас.

____________________________________________________________________

Ex. 2. Translate into English using Gerund.

1. Я не могу не думать об этом все время.

____________________________________________________________________

2. Я настаиваю на том, чтобы пойти туда.

____________________________________________________________________

3. Мама возражает против того, что я сижу так поздно.

____________________________________________________________________

4. Она жаловалась на то, что плохо себя чувствует.

____________________________________________________________________

5. Вы не возражаете, если я буду курить в этой комнате?

____________________________________________________________________

6. Я одобряю то, что ты помогаешь бабушке.

____________________________________________________________________

7. Я думаю о том, чтобы поехать в Австралию.

____________________________________________________________________

8. Он бросил играть в футбол.

____________________________________________________________________

9. Он боялся, что его забудут.

____________________________________________________________________

10. Продолжайте читать.

____________________________________________________________________

11. Он думает, что я ему мешаю.

____________________________________________________________________

12. Плохая погода помешала нам поехать за город.

____________________________________________________________________

Ex. 3. Translate into English using Gerund.

1. Он расплакался.

____________________________________________________________________

2. Я не могу не любоваться этой чудесной картиной.

____________________________________________________________________

3. Мама возражает против того, что ты поздно приходишь домой.

____________________________________________________________________

4. Я одобряю вашу упорную работу.

____________________________________________________________________

5. Она отрицала, что помогала им.

____________________________________________________________________

6. Перестань дразнить кошку.

____________________________________________________________________

7. Я боюсь простудиться.

____________________________________________________________________

8. Она отрицает, что у нее нет учебника.

____________________________________________________________________

9. Я настаиваю на том, чтобы остаться в Санкт-Петербурге.

____________________________________________________________________

Ex. 4. Translate into English using Gerund.

1. Перестаньте разговаривать.

__________________________________________________________________

2. Мы закончили работу над этой проблемой.

__________________________________________________________________

3. Продолжайте петь.

__________________________________________________________________

4. Вы не против того, чтобы открыть окно?

__________________________________________________________________

5. Он отрицал свое участие в преступлении.

__________________________________________________________________

6. Я очень люблю рисовать.

__________________________________________________________________

7. Мы получили удовольствие от плавания.

__________________________________________________________________

8. Я не могла не согласиться с ним.

__________________________________________________________________

9. Он рассмеялся.

__________________________________________________________________

10. Она бросила курить.

__________________________________________________________________

11. Она избегала встречи с ним.

__________________________________________________________________

12. Мы отложим обсуждение доклада.

__________________________________________________________________

13. Наконец, они перестали смеяться.

__________________________________________________________________

14. Она отрицала, что украла деньги.

__________________________________________________________________

15. Давайте отложим поездку на дачу до следующей субботы.

__________________________________________________________________

16. Простите, что я потерял вашу ручку.

__________________________________________________________________

17. Когда она кончит писать сочинение?

__________________________________________________________________

18. Я не возражаю против того, чтобы остаться дома и поработать над моим сочинением.

__________________________________________________________________

19. Перестаньте дрожать.

__________________________________________________________________

20. Я не могу не беспокоиться о них: они перестали писать.

__________________________________________________________________

21. Я не отрицаю, что видел их в тот вечер.

__________________________________________________________________

22. Он не возражал против того, чтобы его осмотрели: он перестал притворяться, что здоров.

__________________________________________________________________

23. Он не может меня простить за то, что я порвал его сумку.

__________________________________________________________________

24. Она отрицала, что взяла его часы.

____________________________________________________________________

25. Мальчик любит командовать своей сестрой.

__________________________________________________________________

26. Пожалуйста, простите, что у меня плохой почерк.

__________________________________________________________________

27. Не могли бы Вы дать мне книгу, когда закончите ее читать?

__________________________________________________________________

28. Ее сын пытался избежать ответа на ее вопросы, так как ему было стыдно, что он солгал ей прежде.

__________________________________________________________________

29. Он не мог не думать, что его сын совершил большую ошибку.

__________________________________________________________________

30. Простите меня, пожалуйста, что я открыла ваше письмо по ошибке.

__________________________________________________________________

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4

Курсовые

Узнать стоимость учебной работы online!
  • Тип работы
  • Часть диплома
  • Дипломная работа
  • Курсовая работа
  • Контрольная работа
  • Решение задач
  • Школьный проект
  • Реферат
  • Научно - исследовательская работа
  • Отчет по практике
  • Ответы на билеты
  • Тест/экзамен online
  • Монография
  • Эссе
  • Доклад
  • Компьютерный набор текста
  • Компьютерный чертеж
  • Рецензия
  • Перевод
  • Репетитор
  • Бизнес-план
  • Конспекты
  • Проверка качества
  • Экзамен на сайте
  • Аспирантский реферат
  • Магистерская работа
  • Научная статья
  • Статья (бакалавр, магистр)
  • Научный труд
  • Техническая редакция текста
  • Чертеж от руки
  • Диаграммы, таблицы
  • Презентация к защите
  • Тезисный план
  • Речь к диплому
  • Доработка заказа клиента
  • Отзыв на диплом
  • Публикация статьи в ВАК
  • Публикация статьи в Scopus
  • Дипломная работа MBA
  • Повышение оригинальности
  • Копирайтинг
  • Другое
Рассчитать стоимость