2) самостоятельным предложением бессоюзным или с союзами причем, а, и, но, если причастный оборот стоит в конце предложения.
The students wrote their English test paper, each doing his variant.
Студенты писали контрольную работу по английскому языку,
причем каждый делал свой вариант.
Условные предложения
Условные предложения в английском языке вводятся союзами if - если, provided-если, при условии что, unless-если не, in case - если
1. Если в главном предложении употребляются вспомогательный глагол will, то в условном придаточном предложении сказуемое употребляется в настоящем времени
На русский язык сказуемое в главном и придаточном предложениях переводится будущим временем.
If the temperature is low, Если температура будет низкой,
the reaction will proceed slowly. реакция будет проходить медленно.
2 Сложное предложение относится к настоящему или будущему времени.
В главном предложении употребляются глаголы should, would или could + простой инфинитив (глагол без частицы to).
В условном придаточном предложении сказуемое употребляется в простом прошедшем времени (Ved или V2f).
На русский язык сказуемое в главном и придаточном предложениях переводится с частицей бы.
We should test the device Мы бы проверили этот прибор
if we got it. если бы получили его.
He could complete the test Он бы мог закончить проверку
if he had time (today, tomorrow). если бы у него было время.
Сложное предложение относится к прошедшему времени.B главном предложении после глаголов should, would и could стоит перфектный инфинитив (have+Ved или V3f)
в условном предложении сказуемое употребляется в Past Perfect (had+Ved или V3f).
На русский язык сказуемое в главном и придаточном предложениях переводится с частицей бы.
He would have used the device, Он бы использовал этот прибор,
if it had been order. если бы он был в порядке.
I could have come to the conference, Я бы мог прийти на конференцию,
provided I had been in town. (last week). если бы был в городе.
КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ №4.
ВАРИАНТ 1.
I. Перепишите и письменно переведите на русский язык предложения, принимая во внимание, что объектный и субъектный инфинитивные обороты большей частью соответствуют придаточным предложениям.
1. New kinds of computers are expected to perform calculations with great
precision.
2. The designer expected the electronic computer to perform over ten thousand
operations every second.
3. We want this machinery to be used at our shop.
4. Under these conditions the output of the plant is likely to increase.
II. Перепишите и письменно переведите на русский язык предложения, учитывая различия в переводе зависимого и независимого причастных оборотов.
1. Having used a laser beam, scientists obtained accurate calculation of Jupiter’s
temperature.
2. The engineers of our Institute having developed a new type of semiconductor
laser, it was tested at several plants.
3. All machines that have been built by man have some energy “loss”, this
energy being converted into useless heat due to friction.
III. Перепишите и письменно переведите предложения, содержащие придаточные предложения условия.
1. If a free electron were in a vacuum within the electric field set up between
positive and negative electrodes, the negatively charged electron would be
attracted to the positive electrode.
2. If we had tested this material, we would have used it in our construction.
IV. Перепишите и письменно переведите текст на русский язык.
HISTORY OF TRANSPORT
1. Transportation takes us where we want to go, and brings us nearly everything we eat, wear, and use in daily life. Day and night , mail and such products as food, livestock and coal. Automobiles, buses and huge trucks rumble along the streets and highways.
2. Developments in transportation have cut travel time greatly in the past 200 years. In 1800 it often took a businessman a month to travel by sailing ship from London to New York City. Today we can travel this distance by jet airliner in only a few hours. Modern transportation also makes it possible to travel in comfort. Many of today’s trains have soft, reclining seats. Air conditioning may keep the air clean and cool and dining cars serve tasty meals.
3. Transportation would not be possible without communication. It depends on communication just as communication depends on transportation. Automobiles and trucks could not travel on crowded streets and highways without street signs and traffic lights. Automatic block signals and other means of communication enable railroads to operate safely. Airplanes could not land and take off safely without radio, radar and other electronic communication devices.
4. Without transportation our modern society could not exist. We would have no meals, no coal and no oil. Besides we would have to spend most of our time raising food – and the food would be limited to the kinds that could grow in the climate and soil of our own neighborhoods.
5. Transportation also affects our lives in other ways. Transportation can speed a doctor to the side of a sick person. It can take policemen to the scene of a crime within moments of being notified. In times of disaster, transportation can rush aid to persons in areas stricken by floods, famines and earthquakes.
КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ №4.
ВАРИАНТ 2.
I. Перепишите и письменно переведите на русский язык предложения, принимая во внимание, что объектный и субъектный инфинитивные обороты большей частью соответствуют придаточным предложениям.
1. Electronics is thought to be a young science.
2. The electric generator is known to be a machine that converts mechanical
energy into electrical energy.
3. We assume these charts to give accurate results for such sections which are
reinforced in tension or compression.
4. Such method of making drawings requires every size of the object to be
divided by the proportion of the scale.
II. Перепишите и письменно переведите на русский язык предложения, учитывая различия в переводе зависимого и независимого причастных оборотов.
1. There being no other traffic, the driver can maintain a constant speed of
90 km/hr.
2. Technique having reached a high stage of development, new methods of
work became possible.
3. Having discovered rich deposits of iron-ore people began to construct an iron
and steel works in this district.
III. Перепишите и письменно переведите предложения, содержащие придаточные предложения условия.
1. Provided the geologists used the necessary instruments, the measurement
would be correct.
2. If the operator’s cabin had been equipped with remote control, he would have
been able to work faster and with greater precision.
IV. Перепишите и письменно переведите текст на русский язык.
KINDS OF TRANSPORTATION
1. There are three main kinds of transportation: land, water and air. Each has advantages and disadvantages. For example, trucks and trains can operate in storms that may ground airplanes or keep ships in harbors. Weather and geographical conditions may also determine the type of transportation used in a region.
2. On land the chief forms of transportation are automobiles, railroads, trucks and pipelines.
Automobiles provide the most important means of passenger travel in the USA and Canada. The automobile also is important in land transportation in Western Europe and some other parts of the world.
Railroads haul about half of the freight and pipeline transport a little less than a fifth.
3. Other means of land transport include buses, streetcars, electric elevated trains, subway trains, motorcycles, etc. Buses serve as a main means of transporting people between cities in many parts of the world and also within larger cities and towns. People in some countries use motorcycles, motor scooters and bicycles as widely as Americans use automobiles.
4. On water transportation follows chief routes: on lakes, on rivers and across oceans. The USA and Canada are the only countries with the advantage of a system of inland waterways like the Great Lakes. River transportation provides cheap, efficient water transportation for much of the heart of the country. Ocean serves as the main artery of transportation between continents.
5. Jet airlines enable travelers to eat breakfast in New York City and have dinner in London. Airplanes usually follow the shortest route between two points because they can fly over mountains and water barriers. Helicopters are also important in air transportation.
КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ №4.
ВАРИАНТ 3.
I. Перепишите и письменно переведите на русский язык предложения, принимая во внимание, что объектный и субъектный инфинитивные обороты большей частью соответствуют придаточным предложениям.
1. We know a laser to be a device that stimulates the electrons of a light-
producing material to vibrate simultaneously giving off a light with
tremendous energy.
2. Lasers are known to have found an application in the printing industry.
3. Light waves are now believed to be due to the motions of electrons themselves
within the atoms.
4. Chemical investigation has shown each element to combine with another only
in definite proportions.
II. Перепишите и письменно переведите на русский язык предложения, учитывая различия в переводе зависимого и независимого причастных оборотов.
1. The first laser having been built about 30 years ago, scientists developed
several types of lasers.
2. Having developed quantum generators called lasers, scientists are looking for
practical use for a new kind of ray which is millions of times brighter than the
Sun.
3. Semiconductor lasers are able to transform electric energy directly into light
wave energy, this property of semiconductor lasers opening up new
possibilities of producing extremely economical sources of light.
III. Перепишите и письменно переведите предложения, содержащие придаточные предложения условия.
1. If the Earth had no atmosphere, its heated surface would quickly radiate back
into space all the energy which reaches it from the Sun.
2. Had the checking up of the experimental data not taken so much time, we
should have completed our work long ago.
IV. Перепишите и письменно переведите текст на русский язык.
LASER
1. The laser has become a multipurpose tool. It has caused a real revolution in technology and in the nature of productive labour.
2. The laser can cure diseases. It has become indispensable as a means of space communication. Its beam produces a sharp picture on the TV screen. Moreover, it can increase the size of the TV screen to that of a modern cinema. The laser cuts steel, pierces hard alloys and diamonds and drills holes through them a few microns in diameter.
3. Nevertheless, the laser no doubt has innumerable other applications which we are still to discover.
4. Let us begin with optical methods of data processing. Technological progress calls for ( требовать ) ever more efficient electronic computers. Multipurpose computers capable of performing more than ten million operations per second have already been designed and built. Laser devices will apparently make it possible to build extremely fast computer elements capable of doing up to a thousand million operations a second.
5. Today the enterprises are producing a number of machine tools and automatic devices intended for production lines. The machine tools for working jewel bearings for the watch industry and diamond files for wire drawing are now used on a wide scale. These machine tools bring a substantial economic effect. Machine tools employing carbon dioxide lasers for cutting quartz and glass pipes and for crystal and glass engraving are being introduced into industry. Lasers have found an application in the printing industry.
КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ №4.
ВАРИАНТ 4.
I. Перепишите и письменно переведите на русский язык предложения, принимая во внимание, что объектный и субъектный инфинитивные обороты большей частью соответствуют придаточным предложениям.
1. The application of plastics enables the railway to receive light and strong cars
with good resistance to mechanical damage.
2. We heard the operation experts demand the reduction of the overall weight of
vehicles ( транспортные средства ).
3. This type of engine is said to have some advantages.
4. Plastics used in transport are supposed to have no special reinforcement.
II. Перепишите и письменно переведите на русский язык предложения, учитывая различия в переводе зависимого и независимого причастных оборотов.
1. Zinc being the cheapest metal with a strong tendency to lose electrons, we
commonly use it for the production of electric current.
2. Electrical machines perform a giant’s share of the work done today, this share
steadily increasing.
3. Having obtained new devices the researchers could make complex
experiments.
III. Перепишите и письменно переведите предложения, содержащие придаточные предложения условия.
1. If somebody wants to design a car of the advanced type, he must take into
account the properties of some of the new materials.
2. Had there been better conditions, the construction of the new car body would
have been finished much earlier.
IV. Перепишите и письменно переведите текст на русский язык.
THE CAR OF THE FUTURE
1. It is safe to predict that in the near future most cars will use the internal combustion engine and burn petrol. At the present rate of production oil supplies will run out in about fifty years, and we will have to look for other sources of energy. That is one of the most important aspects of the problem, another being the damage that exhaust fumes do to the environment and health of the people, especially in the towns.
2. What kind of vehicle will eventually take over? ( приходить на смену ) At present there is a lot of talk about electric cars, for they have the advantage of giving off no exhaust fumes. The electric car has a long history. The first cars were built at the end of the last century but they could not compete against the internal combustion engine.
3. They have several disadvantages. First, we have no really suitable batteries – they tend to be too heavy, take a long time to charge, have too small capacity and a relatively short life.
4. So scientists and engineers are looking for better storage batteries and cells, and ways of using energy more economically and recharging batteries during deceleration.
5. Today thermal power-stations burning coal and oil, the resources of which are not inexhaustible, give a considerable proportion of the total electric power output. Water power is also limited, and at present the output of atomic power-stations is still insignificant, and one cannot tell yet if they and future thermonuclear power-stations will ever meet the world needs of motor transport. Therefore, car manufacturers are looking for other energy and fuel sources.
КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ №4.
ВАРИАНТ 5.
I. Перепишите и письменно переведите на русский язык предложения, принимая во внимание, что объектный и субъектный инфинитивные обороты большей частью соответствуют придаточным предложениям.
1. Automation is known to have speed up both the development of rocket
production and that of nuclear energy.
2. The new system of automatic control is likely to be used in the near future.
3. We know the existence of life on Earth to depend upon the continuous receipt
of enormous quantities of energy from the Sun.
4. In recent years we have seen vast new progress take place in space research.
II. Перепишите и письменно переведите на русский язык предложения, учитывая различия в переводе зависимого и независимого причастных оборотов.
1. Automation having been firmly established in space research, our spaceships
employ automatic instruments in the study of cosmic space.
2. Having made a great many observations during their flights, cosmonauts
successfully fulfilled their programme.
3. Space research is being developed rapidly in our country, automation being
widely used in space research.
III. Перепишите и письменно переведите предложения, содержащие придаточные предложения условия.
1. A great number of stones lying on the Moon’s surface proved that the lunar
ground was firm enough and would not sink, if it were stepped on, walked
across or put heavy weight upon.
2. It would have been impossible to launch space rockets, if we had not had the
necessary polymeric materials and synthetic fuels.
IV. Перепишите и письменно переведите текст на русский язык.
THE ORBITAL STATIONS OF THE FUTURE
1. Long-term orbital research stations are very useful to scientists today for weather forecasting, agriculture, geology, sea and air transport and for protecting the environment.
2. A modern long-term orbital station is a research laboratory in space, where the researches can be done that are quite unconceivable on Earth.
3. Take physics. Because there is no atmosphere in space, physicists can study cosmic rays, carry out experiments that may help discover new nuclear reactions and elementary particles.
4. Then, too, in weightlessness we could get purer materials. When molten metal cools off on the Earth, the density will always be slightly uneven because the surrounding temperature is uneven while gravity upsets the structural balance by distorting the crystallization leaving us with an imperfect end product. In space these problems are avoided, there is no gravity and no atmosphere, so the quality of crystals is sharply improved.
5. The crystals grown in weightlessness are extra pure substances which can be used for semiconductors, lasers, computer engineering and in medicine. There will be space observatories too – the research is already under way. From orbit one can watch the development of cyclones and typhoons, predict when they will strike and give an advance warning.
Приложение 1
Таблица неправильных глаголов
№ | Ist form | IInd form | IIId form | Lexical |
Infinitive | Past Indefinite | Past Participle | Meaning | |
1 | TO AWAKE | AWOKE | AWOKE | БУДИТЬ |
AWAKED | AWAKED | |||
2 | TO BE | WAS, WERE | BEEN | БЫТЬ, НАХОДИТЬСЯ |
3 | TO BECOME | BECAME | BECOME | СТАНОВИТЬСЯ |
4 | TO BEGIN | BEGAN | BEGUN | НАЧИНАТЬСЯ |
5 | TO BLOW | BLEW | BLOWN | ДУТЬ |
6 | TO BREAK | BROKE | BROKEN | БИТЬ, РАЗБИВАТЬ |
7 | TO BRING | BROUGHT | BROUGHT | ПРИНОСИТЬ |
8 | TO BUILD | BUILT | BUILT | СТРОИТЬ |
9 | TO BURN | BURNT | BURNT | ГОРЕТЬ |
10 | TO BURST | BURST | BURST | РАЗРЫВАТЬ(СЯ) |
11 | TO BUY | BOUGHT | BOUGHT | ПОКУПАТЬ |
12 | TO CATCH | CAUGHT | CAUGHT | ПОЙМАТЬ, ЛОВИТЬ |
13 | TO CHOOSE | CHOSE | CHOSEN | ВЫБИРАТЬ |
14 | TO COME | CAME | COME | ПРИХОДИТЬ |
15 | TO COST | COST | COST | СТОИТЬ |
16 | TO CUT | CUT | CUT | РЕЗАТЬ, СТРИЧЬ |
17 | TO DO | DID | DONE | ДЕЛАТЬ |
18 | TO DRAW | DREW | DRAWN | РИСОВАТЬ, ТАЩИТЬ |
19 | TO DREAM | DREAMT | DREAMT | ВИДЕТЬ СНЫ, МЕЧТАТЬ |
DREAMED | DREAMED | |||
20 | TO DRINK | DRANK | DRUNK | ПИТЬ |
21 | TO DRIVE | DROVE | DRIVEN | ЕХАТЬ, ВЕЗТИ, ГНАТЬ |
22 | TO EAT | ATE | EATEN | ЕСТЬ, КУШАТЬ |
23 | TO FALL | FELL | FALLEN | ПАДАТЬ |
24 | TO FEEL | FELT | FELT | ЧУВСТВОВАТЬ |
25 | TO FIND | FOUND | FOUND | НАХОДИТЬ, ОБНАРУЖИВАТЬ |
26 | TO FLY | FLEW | FLOWN | ЛЕТАТЬ |
27 | TO FORGET | FORGOT | FORGOTTEN | ЗАБЫВАТЬ |
28 | TO FREEZE | FROZE | FROZEN | ЗАМЕРЗАТЬ |
29 | TO GET | GOT | GOT | ДОСТАВАТЬ, ПОЛУЧАТЬ |
30 | TO GIVE | GAVE | GIVEN | ДАВАТЬ |
31 | TO GO | WENT | GONE | ХОДИТЬ, ИДТИ |
32 | TO GROW | GREW | GROWN | РАСТИ |
33 | TO HANG | HUNG | HUNG | ВЕШАТЬ, ВИСЕТЬ |
34 | TO HAVE | HAD | HAD | ИМЕТЬ |
35 | TO HEAR | HEARD | HEARD | СЛЫШАТЬ |
36 | TO HOLD | HELD | HELD | ДЕРЖАТЬ |
37 | TO HURT | HURT | HURT | ПОВРЕДИТЬ |
38 | TO KEEP | KEPT | KEPT | ДЕРЖАТЬ, ХРАНИТЬ |
39 | TO KNIT | KNIT | KNIT | ВЯЗАТЬ |
KNITTED | KNITTED | |||
40 | TO KNOW | KNEW | KNOWN | ЗНАТЬ |
41 | TO LAY | LAID | LAID | КЛАСТЬ, ПОЛОЖИТЬ |
42 | TO LEAD | LED | LED | ВЕСТИ, РУКОВОДИТЬ |
43 | TO LEAN | LEANT | LEANT | НАКЛОНЯТЬ(СЯ) |
LEANED | LEANED | |||
44 | TO LEARN | LEARNT | LEARNT | УЧИТЬ, ИЗУЧАТЬ |
LEARNED | LEARNED | |||
45 | TO LEAVE | LEFT | LEFT | ПОКИДАТЬ, УЕЗЖАТЬ, УХОДИТЬ |
46 | TO LET | LET | LET | ПОЗВОЛИТЬ, РАЗРЕШИТЬ |
47 | TO LIE | LAY | LAIN | ЛЕЖАТЬ |
48 | TO LOSE | LOST | LOST | ТЕРЯТЬ |
49 | TO MAKE | MADE | MADE | ДЕЛАТЬ, ЗАСТАВЛЯТЬ |
50 | TO MEAN | MEANT | MEANT | ИМЕТЬ В ВИДУ, ЗНАЧИТЬ |
51 | TO MEET | MET | MET | ВСТРЕЧАТЬ(СЯ) |
52 | TO PUT | PUT | PUT | ПОЛОЖИТЬ, КЛАСТЬ |
53 | TO READ | READ | READ | ЧИТАТЬ |
54 | TO RIDE | RODE | RIDDEN | ЕХАТЬ ВЕРХОМ, ЕХАТЬ В… |
55 | TO RING | RANG | RUNG | ЗВОНИТЬ, ЗВЕНЕТЬ |
56 | TO RISE | ROSE | RISEN | ПОДНИМАТЬСЯ |
57 | TO RUN | RAN | RUN | БЕГАТЬ |
58 | TO SAY | SAID | SAID | СКАЗАТЬ, ГОВОРИТЬ |
59 | TO SEE | SAW | SEEN | ВИДЕТЬ, СМОТРЕТЬ |
60 | TO SELL | SOLD | SOLD | ПРОДАВАТЬ |
61 | TO SEND | SENT | SENT | ПОСЫЛАТЬ |
62 | TO SET | SET | SET | СТАВИТЬ, САДИТЬСЯ, ЗАХОДИТЬ |
63 | TO SEW | SEWED | SEWED | ШИТЬ |
SEWN | ||||
64 | TO SHAKE | SHOOK | SHAKEN | ТРЯСТИ (СЬ) |
65 | TO SHAVE | SHAVED | SHAVED | БРИТЬ (СЯ). |
SHAVEN | ||||
66 | TO SHINE | SHONE | SHONE | СВЕТИТЬ (СЯ) |
67 | TO SHOOT | SHOT | SHOT | СТРЕЛЯТЬ |
68 | TO SHOW | SHOWED | SHOWED | ПОКАЗЫВАТЬ |
SHOWN | ||||
69 | TO SHUT | SHUT | SHUT | ЗАКРЫВАТЬ |
70 | TO SING | SANG | SUNG | ПЕТЬ |
71 | TO SIT | SAT | SAT | СИДЕТЬ |
72 | TO SLEEP | SLEPT | SLEPT | СПАТЬ |
72 | TO SPEAK | SPOKE | SPOKEN | ГОВОРИТЬ, ВЫСТУПАТЬ |
74 | TO SPELL | SPELT | SPELT | ГОВОРИТЬ БУКВАМ |
SPELLED | SPELLED | |||
75 | TO SPEND | SPENT | SPENT | ТРАТИТЬ, ПРОВОДИТЬ |
76 | TO SPREAD | SPREAD | SPREAD | ПРОСТИРАТЬСЯ, РАСКИНУТЬ (СЯ) |
77 | TO STAND | STOOD | STOOD | СТОЯТЬ |
78 | TO STEAL | STOLE | STOLEN | КРАСТЬ |
79 | TO STRIKE | STRUCK | STRUCK | БИТЬ, УДАРЯТЬ |
80 | TO SWEEP | SWEPT | SWEPT | ПОДМЕТАТЬ |
80 | TO SWIM | SWAM | SWUM | ПЛАВАТЬ |
82 | TO TAKE | TOOK | TAKEN | БРАТЬ, ВЗЯТЬ |
83 | TO TEACH | TAUGHT | TAUGHT | УЧИТЬ, ОБУЧАТЬ |
84 | TO TEAR | TORE | TORN | РВАТЬ |
85 | TO TELL | TOLD | TOLD | ГОВОРИТЬ, РАССКАЗЫВАТЬ |
86 | TO THINK | THOUGHT. | THOUGHT | ДУМАТЬ, ПОЛАГАТЬ |
87 | TO THROW | THREW | THROWN | БРОСАТЬ |
88 | TO UNDERSTAND | UNDERSTOOD | UNDERSTOOD | ПОНИМАТЬ |
89 | TO WAKE | WOKE | WOKEN | БУДИТЬ ПРОСЫПАТЬСЯ |
WAKED | WAKED | |||
90 | TO WEAR | WORE | WORN | НОСИТЬ |
91 | TO WIN | WON | WON | ПОБЕЖДАТЬ, ВЫИГРЫВАТЬ |
92 | TO WIND | WOUND | WOUND | ЗАВОДИТЬ (ЧАСЫ) |
93 | TO WRITE | WROTE | WRITTEN | ПИСАТЬ |
Приложение 2
Таблица времен английского глагола.
Active Passive
(действительный) (страдательный)
Образование | Пример | Перевод | Время | Образование | Пример | Перевод |
I. I n d e f i n i t e | ||||||
V(s) | He writes | Он пишет | 1. Present | To be +V(ed) (PII) | He is written | Ему пишут (в настоящем) |
V(ed) | He wrote | Он писал | 2. Past | To be +V(ed) (PII) | He was written | Ему написали (в прошлом) |
Shall/will V | He will write | Он будет писать | 3. Future | Shall/will + be +V(ed) (PII) | He will be written | Ему напишут |
II. C O N T I N U O U S | ||||||
To be +V(ing) P. I. | He is writing | Он пишет (сейчас) | 1. Present | To be + being +V (ed) (P. II.) | He is being written | Ему пишут (сейчас, в данный момент) |
To be + V(ing) P. I. | He was writing | Он писал (в определеный момент в прошлом) | 2. Past | To be + being + V(ed) (P. II.) | He was being written | Ему писали (в определенный момент в прошлом) |
Shall/will be + V(ing) P. I. | He will be writing | Он будет писать (в определенный момент в будущем) | 3. Future | Не употребляется | ||
III. P E R F EC T | ||||||
Have (has)+ V(ed) (P. II.) | He has written | Он написал (к настоящему времени) | 1. Present | Have (has) +been + V(ed) (P. II.) | He has been written. | Ему написали (к настоящему моменту) |
Had + V(ed) (P. II.) | He had written | Он написал (к моменту в прошлом) | 2. Past | Had + been + V (ed) (P. II.) | He had been written. | Ему написали (к моменту в прошлом) |
Shall/will + have + V(ed) (P. II.) | He will have written | Он напишет (к моменту в будущем) | 3. Future | Shall/will + have + been + V(ed) (P. II.) | He will have been written. | Ему напишут (к моменту в будущем) |
Список литературы.
1. Апресян большой англо-русский словарь. М. Русский язык, 1999.
2. , Борковский англо-русский политехнический словарь. М. Руссо, 2001.
3. Бурлак английского языка для студентов архитектурных и инженерно-строительных специальностей вузов. М. Высшая школа, 1982.
4. Синявская по английскому языку для II курса инженерно-строительных и автодорожных вузов. М. Высшая школа, 1981.
5. Синявская язык для инженеров. М. Высшая школа, 1998.
ARROYD T. N.W. Concrete. Properties and Manufacture. Oxford. Pergamon Press, 1962
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 |


