Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
УТВЕРЖДАЮ
Декан ГФ
___________
«___» ___________2011 г.
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ
Профессиональный ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК
НАПРАВЛЕНИЕ ООП
100400 – «Туризм»
КВАЛИФИКАЦИЯ (СТЕПЕНЬ): МАГИСТР
БАЗОВЫЙ УЧЕБНЫЙ План ПРИЕМА 2011 г.
КУРС 1; СЕМЕСТР 1,2
КОЛИЧЕСТВО КРЕДИТОВ: 4 (2/2)
ПРЕРЕКВИЗИТЫ: дисциплина «Иностранный язык»
КОРЕКВИЗИТЫ: Теория и методология рекреационной географии, Развитие туристской дестинации, Прогнозирование и планирование туристской деятельности.
ВИДЫ УЧЕБНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И ВРЕМЕННОЙ РЕСУРС
Практические занятия | 72 | часа (ауд.) |
САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА | 72 | часа |
ИТОГО | 144 | часа |
ФОРМА ОБУЧЕНИЯ | очная | |
ВИД ПРОМЕЖУТОЧНОЙ АТТЕСТАЦИИ: зачет в 1 семестре,
экзамен во 2 семестре
Обеспечивающая кафедрА АЯБК, ИМОЯК
ЗАВЕДУЮЩИЙ КАФЕДРОЙ: к. филол. н.
РУКОВОДИТЕЛЬ ООП: | д. филос. н. |
ПРЕПОДАВАТЕЛЬ:
2011г.
ПРЕДИСЛОВИЕ
Настоящая программа дисциплины «Профессиональный иностранный язык» составлена в соответствии с требованиями к подготовке студентов по иностранному языку неязыковых вузов и факультетов, определенными Федеральными Государственными образовательными стандартами высшего профессионального образования (ФГОС ВПО) по направлениям и специальностям; примерной программой дисциплины «Иностранный язык» для неязыковых вузов и факультетов (утверждена Министерством образования и науки РФ, 2009г.). При разработке программы учтены следующие документы: приказ ректора «Об организации выполнения и защиты ВКР на иностранном языке студентами очной формы, обучающимися по образовательным программам полготовки дипломированных специалистов» (приказ Ректора № 11/од от 01.01.2001г.); «Методические рекомендации по организации выполнения и защиты выпускной квалификационной работы с применением иностранного языка» (приложение к приказу Ректора № 11/од от 01.01.2001г.); Временное положение «Об организации обучения профессиональному иностранному языку» (приказ Ректора № 47/од от 01.01.2001г.); решение Ректората от 01.01.2001г. по вопросу «Структура, объем и содержание программы языковой подготовки студентов ТПУ»; решение Ректората от 01.01.2001г. по вопросу «О закреплении учебных поручений по реализации программы углубленной языковой подготовки за подразделениями ТПУ»; решение Ученого совета ТПУ от 01.01.2001г. по вопросу «Обеспечение программ языковой подготовки в подразделениях Университета»; «Порядок предоставления ДПУ по иностранным языкам в ТПУ» (21.09.2009г.); «Требования к уровню владения иностранным языком студентов неязыковых специальностей Томского политехнического университета» (приказ Ректора № 000 от 01.01.2001г.); «Руководящие материалы по организации текущего контроля успеваемости, промежуточной и итоговой аттестации студентов ТПУ» (приказ Ректора от 01.01.2001г.).
1. Цель и задачи освоения дисциплины
Целью программы третьего цикла обучения иностранным языкам (ИЯ) является развитие иноязычной коммуникативной профессионально ориентированной компетенции магистрантов.
Задачи
Интеграция дисциплины «Профессиональный иностранный язык» в ООП призвана сформировать у студентов следующие общекультурные и профессиональные компетенции:
· владение культурой мышления, способностью к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей её достижения (ОК);
· способность логически верно, аргументировано и ясно строить устную и письменную речь (ОК);
· владение профессиональной терминологией по направлению подготовки на иностранном языке (ОК);
· владение коммуникативной компетенцией, необходимой для адекватного и оптимального решения коммуникативно-практических задач на иностранном языке в ситуациях профессионального общения (ОК);
· обладание высокой мотивацией к выполнению профессиональной деятельности, способность к саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства (социальной значимости своей будущей профессии (ОК);
· осознание сущности и значения информации в развитии современного общества; владение основными методами, способами и средствами получения, хранения, переработки информации, способность работать с информационными и образовательными ресурсами на иностранном языке (ОК);
· способность, используя отечественные и зарубежные источники информации, собрать необходимые данные проанализировать их и подготовить информационный обзор и/или аналитический отчет на иностранном языке (ПК).
Место дисциплины
В основе программы дисциплины «Профессиональный иностранный язык» лежат следующие положения:
1. Владение иностранным языком является неотъемлемым компонентом профессиональной подготовки бакалавров/специалистов/магистрантов в ТПУ.
2. Дисциплина «Профессиональный иностранный язык» изучается магистрантами на третьем цикле языковой подготовки и продолжает программу первого цикла обучения «Иностранный язык», включенную в базовую часть учебных циклов Б1, Б1, С1 ООП.
3. Дисциплина «Профессиональный иностранный язык» является дисциплиной по выбору, включенной в вариативную часть циклов ОЦ. В. ООП.
4. На третий цикл обучения допускаются студенты, успешно освоившие программу языковой подготовки первого цикла обучения, имеющие установленное значение среднего балла по ООП и желающие продолжить изучение ИЯ на последующих циклах.
5. Дисциплина реализуется в виде семестровых модулей вариативного содержания, соответствующего профилю ООП, и обеспечивается преподавателями кафедры АЯБК ИМОЯК ТПУ.
Пререквизиты. Дисциплина «Иностранный язык».
Таблица 1
Описание дисциплины «Иностранный язык»
Код дисциплины ООП | Наименование дисциплины | Кредиты | Форма контроля |
ОЦ (Общенаучный цикл) | |||
Вариативная часть | |||
ОЦ. В.1.0 | Профессиональный иностранный язык | 4 2/2 | зачет/экзамен |
3. Результаты освоения дисциплины
В результате изучения данной программы дисциплины студент должен:
Знать:
· профессиональную лексику иностранного языка в объеме, необходимом для общения, чтения и перевода иноязычных текстов профессиональной направленности;
· структуру и законы построения письменных и устных текстов профессиональной и академической тематики;
· особенности грамматического строя профессионального иностранного языка;
· нормы профессиональной этики и правила речевого этикета в соответствии с ситуациями межкультурного общения в зависимости от стиля и характера общения в профессиональной и академической сферах;
· основную страноведческую информацию о стране/странах изучаемого языка, обусловленную требованиями профессиональной сферы деятельности.
· основные международные символы и обозначения, принятые в соответствующей области науки и техники;
Уметь:
· представлять результаты своего исследования в устной и письменной форме с описанием графиков, иллюстраций, таблиц и т. п.;
· использовать иностранный язык в межличностном общении в профессиональной деятельности;
· вести письменное общение на иностранном языке, составлять деловые письма;
· применять методы и средства познания для интеллектуального развития, повышения культурного уровня, профессиональной компетентности.
· осуществлять адекватный выбор языковых форм, использовать и преобразовывать их в соответствии с контекстом, в соответствии с коммуникативной ситуацией в рамках межкультурной коммуникации, в зависимости от стиля и характера общения.
Владеть:
· умениями выражения своих мыслей и мнения в межличностном, деловом и профессиональном общении на иностранном языке;
· различными умениями речевой деятельности (чтение, письмо, говорение, аудирование) на иностранном языке.
· навыком публичных выступлений (доклады, презентации);
· навыком ведения дискуссий на темы, связанные с основами профессиональной деятельности (в пределах требований, обозначенных в программе).
Программа языковой подготовки третьего цикла обучения обеспечивает возможность овладения иностранным языком на уровне В1+, В2 (в соответствии с Общеевропейской шкалой уровней владения ИЯ):
1. Высокий уровень – в диапазоне уровней В1+
2. Продвинутый уровень – в диапазоне уровней В2
Таблица 2
Уровни владения иностранным языком по окончанию второго цикла обучения
Цикл | Хорошо | Отлично |
II | Высокий B1+ | Продвинутый В2 |
Минимальные требования к уровню иноязычной коммуникативной компетенции по завершению второго цикла обучения не выходят за рамки высокого уровня.
4. Структура и содержание дисциплины
4.1. Структура дисциплины по семестрам
Таблица 3
Английский язык
№ | Название раздела/тема | Ауд. раб– ПЗ (час) | СРС (час) | Итого |
1 | The organization and structure of tourism | 12 | 12 | 24 |
2 | Travel agents | 12 | 12 | 24 |
3 | Tour operation | 12 | 12 | 24 |
Всего за 1 семестр | 36 | 36 | 72 | |
4 | Transport. Tickets, reservation and insurance | 12 | 12 | 24 |
5 | Promotion and marketing in tourism | 12 | 12 | 24 |
6 | Guiding | 12 | 12 | 24 |
Всего за 2 семестр | 36 | 36 | 72 | |
Итого за год | 72 | 72 | 144 |
4.2. Содержание дисциплины
Таблица 4
Английский язык
№ | Название раздела/тема | Ауд. раб– ПЗ (час) | СРС (час) | Итого |
1 | Структура и организация Туризма (The organization and structure of tourism) 1.1. Туристическая индустрия. Туризм и туристы. (Tourism as an Industry. Defining Tourism and Tourists) 1.2. Типы и формы туризма (Types and Forms of Tourism) 1.3. Работа и карьера в сфере туризма (Careers and People in Tourism industry) 1.4. География Туризма (Geography of Tourism) | 12 | 12 | 24 |
2 | Туристские агентства (Travel agents) 2.1. Функции и задачи турагентства (Functions of a travel agent) 2.2. Организация подготовки к путешествию (Making Travel Arrangements) 2.3 Визы, формальности и страхование (Visas, regulations and insurance) 2.4. Размещение (Accommodation - types and trends) 2.5. Службы и отделы гостиничных предприятий (Hotel Facilities and Other Services) 2.6. Рассмотрение претензий, замечаний и жалоб. (Dealing with Complaints) | 12 | 12 | 24 |
3 | Туроператорская деятельность (Tour operation) 3.1. Типы туроператоров (Types of tour operator) 3.2. Виды туроператоров (Domestic / International Travel Counter) 3.3. Функции Туроператора (Functions of a Tour Operator) 3.4. Виды отдыха (Types of holiday) 3.5. Известные мировые достопримечательности (Visitor Attractions Worldwide) | 12 | 12 | 24 |
Всего за 1 семестр | 36 | 36 | 72 | |
4 | Транспорт. Билеты, бронирование и страховка (Transport. Tickets, reservation and insurance) 4.1. Виды транспорта (Types of Transport) 4.2. Туристские формальности (Travelling Formalities) 4.3. Телефонные переговоры (Telephoning) 4.4. Письма и факсы (Letters and Faxes) 4.5. Бронирование (Bookings and filling in booking forms) 4.6. Указание дороги, направления движения (Giving Directions) | 12 | 12 | 24 |
5 | Продвижение и маркетинг туризма (Promotion and marketing in tourism) 5.1. Маркетинг. Основные понятия маркетинга (Marketing: Core concepts in marketing) 5.2. Маркетинг и средства стимулирования (Marketing and Promotional Tools) 5.3. Имиджи и бренды (Images & Brands) 5.4. Реклама (Advertising) 5.5. Продвижение туризма (Tourism Promotion) | 12 | 12 | 24 |
6 | Экскурсоведение (Guiding) 6.1. Понятие экскурсии. Содержание экскурсионной работы. Классификация экскурсий. (Guiding Concept: Meaning, Concepts and Types of Guides) 6.2. Профессиональные обязанности. Должностные инструкции (Duties and Responsibilities of Guides) 6.3. Экскурсовод. Его профессиональные качества и основные обязанности. (Meaning of Personality, Personality Factors, Communication skills) 6.4. Действия в экстраординарных ситуациях Техника ведения различных типов экскурсии. Экскурсионное планирование (Co-ordination: Co-ordinating with the main office, Conducting Various types of Tours, Information Delivery, Client’s needs.) | 12 | 12 | 24 |
Всего за 2 семестр | 36 | 36 | 72 | |
Итого за год | 72 | 72 | 144 | |
Итого за курс | 72 | 72 | 144 |
5. Образовательные технологии
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 |


