5. Каждый студент должен пройти собеседование по контрольной работе только после этого получает зачет по контрольной работе.
6. Контрольную работу не следует засчитывать, если в ней содержится или большое количество орфографических (более 10-12), грамматических (более 5) или лексических (более 10-12) ошибок, а также, если ошибок немного, но они грубые и свидетельствуют о том, что студент не усвоил важнейшие разделы курса. Для исправления незачтенной контрольной работы рецензент может потребовать сделать работу над ошибками, выполнить дополнительное задание или предложить выполнить другой вариант контрольной работы. Контрольная работа, выполненная несамостоятельно, не засчитывается, и студенту предлагается другой вариант контрольной работы. Контрольная работа возвращается студенту без проверки в том случае, если не была зачтена предыдущая контрольная работа.
7. Аудиторные контрольные работы (см. пункт 6, стр. 4) рецензируются также как контрольные работы для домашнего выполнения. *
*Контрольные работы для домашнего выполнения даются только тем студентам, которые по уважительной причине не могут посещать занятия.
III. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НОВЫХ ИНФОРМАЦИОННЫХ
ТЕХНОЛОГИЙ В УЧЕБНОМ ПРОЦЕССЕ
Современный образовательный процесс протекает в условиях глобализации, интеграции в мировые информационные технологии с одновременным повышением роли учебной самостоятельности, автономности, творческого саморазвития обучающихся. Все более ощущаемые в настоящее время противоречия между традиционными формами обучения и требованиями жизни, запросами общества могут быть преодолены такой организацией обучения, которая будет способствовать формированию у обучающихся полноценных знаний о мире во всех его многообразных проявлениях, развитию навыков самообразования, представлений об информационной открытости и свободе в выборе места, времени и периодичности обучения, главным образом, благодаря использованию новых информационных технологий. Целесообразность применения новых информационных технологий в учебном процессе уже не подвергается сомнению и подтверждается многочисленными данными и оценками экспертов, реальными примерами широкого внедрения новых информационных технологий в высшей школе.
К основным наиболее известным видам информационных технологий относятся: электронная почта, телеконференции в оперативном режиме, видеокассеты, электронные учебники, лазерные диски, электронные библиотеки, доступ к удаленным информационным источникам, доступ к базам данных и др.
В силу специфики российского высшего образования реализовать обучение с использованием новых информационных технологий на практике часто становится непростой задачей. Еще существует проблема недостаточной насыщенности рынка соответствующими программно-методическими комплексами, способными удовлетворить потребности современной высшей школы. Очевидной становится необходимость адаптации образования к быстро изменяющимся и прогрессирующим информационным технологиям. Особенно это касается преподавания гуманитарных дисциплин, адаптация которых к быстроизменяющимся условиям современного образовательного пространства и рынку современных средств обучения проходит очень медленно. В связи с этим встает проблема формализации обучения гуманитарным дисциплинам. Становится очевидным, что в условиях информатизации должна быть создана новая методическая система, которая обеспечила бы максимальную эффективность учебного процесса. Эта система должна быть ориентирована на подготовку специалиста нового типа, для которого знание выступает как инструмент для его внутреннего преображения. Подготовка высококвалифицированного специалиста с высшим образованием невозможна без гуманитарной составляющей. Совокупность гуманитарных дисциплин в техническом вузе помогает формировать личность, осмыслить мир в целом. Особым потенциалом в этом отношении обладает такая дисциплина гуманитарного цикла, как иностранный язык.
Разработка «Концепции создания и развития системы дистанционного образования» (ДО) в России вызвана возросшим за последние годы спросом на образовательные услуги, а также высокой социальной значимостью дистанционного образования. Реальное создание и функционирование ДО возможно благодаря наличию в России необходимого кадрового, педагогического, научно-технического и научно-методического потенциала.
Наш Университет, предвидя надвигающиеся перемены, несколько лет назад взял курс на внедрение новых информационных технологий в учебный процесс. В начале все столкнулись с огромными трудностями, преодолеть которые, казалось, невозможно. Сейчас, спустя некоторое количество времени, многое преодолено. С каждым годом идет процесс совершенствования, оттачивания механизмов внедрения, наполнения базы данных, устранения собственных ошибок и многое другое. В Университете накоплен большой опыт и имеется достаточный задел инновационных технологий дистанционного образования.
Практические занятия по английскому языку
Данные тексты, упражнения и грамматический комментарий для студентов I—II курсов технических специальностей заочной формы обучения предназначены студентам 1—II курсов технических специальностей и составлены в соответствии с программой. Цель — подготовить будущих специалистов к чтению и переводу литературы по избранной специальности. Тексты и упражнения имеют профессионально-ориентированную направленность и составлены преимущественно на основе оригинальной английской литературы (с сокращениями и комментариями), отражающей современный уровень развития техники и науки.
Содержание
I часть — для аудиторной проработки с преподавателем - состоит из четырех уроков. В каждый урок входят: предтекстовые упражнения, направленные на первоначальное ознакомление с новой
лексикой; основной текст для изучающего чтения; послетекстовые
лексико-грамматические упражнения для устного и письменного
выполнения; дополнительные тексты, развивающие тему урока, для
просмотрового чтения без словаря и передачи его содержания по-
русски. Краткие диалоги, динамичные и естественные, помогают
развитию диалогической речи и являются реальными ситуациями
общения. Перед каждым уроком указан тот грамматический мате
риал, который следует изучить, прежде чем приступать к работе
над текстом и упражнениями.
Наличие кратких методических указаний перед каждым уроком позволяет использовать данное пособие и для дистанционного обучения.
II часть — краткий грамматический комментарий ограничен
только грамматическими темами, предусмотренными программой
Т—II курсов и отраженными в контрольных работах №№ 1-4.
III часть — для внеаудиторной (самостоятельной) проработки
содержит также профессионально-ориентированные тексты с пояснениями.
I часть
АУДИТОРНЫЕ ТЕКСТЫ С УПРАЖНЕНИЯМИ
УРОК 1. Грамматика: времена глагола в действительном залоге, функции глаголов to be, to have, словообразование
Методические указания к уроку 1
Прорабатывая тексты, упражнения урока, обращайте внимание на глаголы. Вы найдете здесь времена Present, Past, Future в группах Indefinite, Continuous, Perfect в действительном залоге (Active Voice). Обратите внимание на различные функции глаголов to be, to have в предложениях и на словообразование в английском языке.
ПРЕДТЕКСТОВЫЕ УПРАЖНЕНИЯ
I. Прочтите следующие слова, уточните их произношение по
транскрипции в словаре:
century, allegedly, ancient, predecessor, Mediterranean Sea, architecture, adjacent, science, schedule.
II. Переведите следующие слова, не пользуясь словарем:
cultural — (culture — культура)
western — (west — запад)
longevity — (long — долгий)
proximity — (proximate — ближайший)
ОСНОВНОЙ ТЕКСТ. Прочтите и переведите текст со словарем.
ALEXANDRIA LIBRARY, EGYPT
The Bibliotheca Alexandrina (Alexandria Library) was for several centuries the cultural centre of the western world. It was built by the heirs of Alexander the Great 2400 years ago and burned, allegedly, by Julius Caesar. With the aim of reviving the world's most famous ancient library and to preserve eight million books, a new library has been constructed on almost the same site as its predecessor. It has a design life span of 200 years, and the most immediate threat to its longevity is its proximity to the Mediterranean Sea, only 40 m away.
The architectural design featured four basement levels, with up to six working floors under the sloping roof. The Library's orientation is dictated by the need to minimize the amount of direct sunlight entering the building.
The library building is supported on a piled raft. Adjacent to the library building, a planetarium and a science museum have been constructed and supported on a plain raft without piles. Construction of the diaphragm wall and the piles of the library started in May 199$, and casting of the piled raft started in July 1996. Construction was completed in February 1999, and the building is scheduled to enter service in December 2000.
heir — наследник
raft — опорная плита
revive — возрождаться
sloping roof—наклонная крыша
pile — свая
casting — отливка, литье
support — поддерживать, подпирать
feature — отличаться
ПОСЛЕТЕКСТОВЫЕ УПРАЖНЕНИЯ
I. Найдите в тексте ответы на вопросы:
1. What library was the cultural centre for several centuries?
2. When was it built?
3. How many books are there in this library?
4. What is its design life span?
5. What is the most threat to its longevity?
6. What did the architectural design feature?
7. What buildings have been constructed adjacent to the library?
8. When is this superstructure scheduled to enter service?
II. Определите время сказуемого, предложения переведите.
1. Great changes have taken place in this country since 90s.
2. His company produced good equipment.
3. He learns a lot about British economy, the country's trade, customs and traditions of the people.
4. What matters are you going to discuss with them?
5. The director will receive these two representatives after lunch.
6. People can travel by air, by rail, by sea or by road.
7. I was hurrying to the office when I met her.
that time the University had already trained many young specialists.
9. We developed large-scale industrial complexes.
*****ssia arranges international and home exhibitions.
III.Переведите предложения, обращая внимание на различные
функции глаголов to be, to have.
1. Her English is very poor, she has to study very hard.
2. He has a lot of English and Russian books and magazines at home.
3. The city of Oxford is situated on the river Thames.
4. This express train was to arrive at 6, but it hasn't arrived yet.
5. They have been on the island for two years.
6. The scientists will be discussing the results of their experiment tomorrow at 12 o'clock.
7. They had to stay at home because it was raining.
8. I have not been to my home town since I entered the University.
9. They are to take part in this competition.
10. The students have a dinner break which lasts till two o'clock.
IV.Поставьте глаголы, стоящие в скобках в соответствую
щей временной форме.
1. Today it (to be) not so cold as it (to be) yesterday.
2. He usually (to read) very much.
3. Now I (to translate) a very interesting article from Russian into English.
4. This student not (to go) to the library every day.
5. My brother (to finish) school in two years.
6. I (to sit) at the window and (to read) a newspaper when my friend came to see me.
V.Переведите предложения, обращая внимание на слова с при
ставками и суффиксами.
1. Не felt very nervous when he entered the doctor's room.
2. All progressive people fight for peace.
3. She likes to read detective stories.
4. This man is a famous writer.
5. His numerous friends sent him warm greetings on his birthday.
6. He lost the address of this street and looked very unhappy.
7. I'm afraid I misunderstood you.
8. He was uninterested in the work he had to do.
9. It's incorrect to say that he has no talent.
10. The situation worsened from day to day.
VI.Объедините в пары слова из списка а и б, сочетающиеся по
значению:
a) to solve, to correct, to play, to join, to be absent, to enter, difficult
b)mistakes, a problem, football, the game, from the lesson, the Institute, subject.
VII.Прочитайте диалоги и переведите их, не пользуясь словарем.
At a Railway Station
1.
- When does the Kiev train leave, please?
- At 10 o'clock, platform 3.
- What time does it arrive?
- At 5 o'clock in the evening. It takes about seven hours to get there.
- Do I have to change?
- No, it's a through train.
2.
- Sorry to trouble you, the London train leaves at 6, doesn't it?
- That's right. You mean the express, don't you?
- Yes, the express. And it arrives at about 8, doesn't it?
- Yes, 8.05.
- And I have to change at N., don't I?
- No, you don't have to change. It's a through train.
- Well, a ticket for the London train, please.
- Here you are, the train leaves from platform 2. Have a good journey.
VIII.Найдите в правой колонке русские эквиваленты, соответствующие английским словам в левой колонке:
century сохранять
cultural строительство
revive древний
ancient конструкция, проект
preserve возрождать
design век
construction культурный
Дополнительный текст. Прочтите текст без словаря и передайте его содержание.
ENGLISH — A WORLD LANGUAGE
Geographically English is the most widespread language on Earth. About 400 million people speak English as their first language. About the same number of people use it as a second language. It is the language of business, technology, aviation, sport and computer language. 75% of the world's mail and 60% of the world's telephone calls are in English. 60% of the world's radio stations broadcast in English and more than half of the world's periodicals arc printed in English. It is an official language in 44 countries.
widespread — распространенный
mail — почта
broadcast — транслировать
print — печатать
УРОК 2. Грамматика: времена глагола в страдательном
залоге; причастие настоящего времени и его функции,
модальные глаголы и их эквиваленты
Методические указания к уроку 2
В этом уроке рассматриваются времена глаголов в Present, Past и Future в группах Indefinite, Continuous, Perfect в страдательном залоге (Passive Voice). Причастие настоящего и прошедшего времени (Participle I, II), которые выступают в предложениях самостоятельно и имеют определенные функции.
Они могут быть определением и обстоятельством в зависимости от того места, которое они занимают в предложении. Обратите внимание на перевод модальных глаголов и их эквивалентов.
ПРЕДТЕКСТОВЫЕ УПРАЖНЕНИЯ
I.Прочтите следующие слова, уточните их произношение по транскрипции в словаре:
extend, railway, importance, community, enormous, specialized, traction, imagine, comparatively, volume, forward, handle.
II.Переведите следующие слова, не пользуясь словарем:
importance — (important — важный)
possibility — (possible — возможный)
widely — (wide — широкий)
different — (differ — различать)
industrial — (industry — промышленность)
ОСНОВНОЙ ТЕКСТ. Прочтите и переведите текст со словарем.
RAILWAYS TODAY AND TOMORROW
The railways of today extend over 1,100000 kilometers covering all five continents: Europe, America, Asia, Africa and Australia. The goods traffic of the railways of all countries total 7,4 billion t/km. The railways carry billions of passengers a year. This is good proof to the importance of railways for the life of the world's community.
The technical possibility of this mode of transport is enormous indeed. Electric and diesel electric traction play a leading role in handling traffic. Specialized wagons and containers are used on an ever increasing scale. Heavy rails are widely used. Modern computerized systems have become an integral part of stations, shops and traffic control centers.
The modern community can hardly be imagined without railways although their role is different in the various countries. In some of them railways are the main mode of transport while in others the railways play a comparatively small role in the overall forwarding process. However there is a specified area of activity of the railways. The most typical is the handling of immense volumes of commuter
traffic as well as long distance traffic while forwarding passengers over distances of 1000 or 1500 km, carrying bulk goods such as coal, ore, timber, cement, grain, motor cars etc, and forwarding industrial products and food using containers to move them from door-to-door.
ПОСЛЕТЕКСТОВЫЕ УПРАЖНЕНИЯ
I. Найдите в тексте ответы на вопросы.
1. What is the extension of the railways today?
2. Does electric traction play a leading role in handling traffic?
3. What wagons are used on an increasing scale?
4. Can we imagine the modern community without railways?
5. Modern computerized systems have become an integral part of stations, haven't they?
6. What are the most typical goods for handling?
7. What do you know about the method of carrying goods from door-to-door?
П. Определите время и залог сказуемого, предложения переведите.
1. This plant had been built by the time I moved to this town.
2. The work was completed at the end of the week.
3. The construction of the library will have been finished by the end of the year.
4.Different enterprises are being established throughout the country.
5. Consumer goods and equipment are imported on a commercial basis.
*****ssian-Australian trade relations were established about sixty years ago.
7. The U. K. is considered one of the world's major manufacturing nations.
8. Our University was founded in 1951.
9. A new atomic power station was being built when I came to Siberia.
10. They have seen many places of interest during their visit to London.
III. Ответьте по-русски на вопросы, поставленные к каждому предложению.
1. I shall be asked at the next seminar.
Я буду спрашивать кого-то или меня будут спрашивать?
2. The young engineers were shown a new laboratory by the dean.
Кто кому показывал новую лабораторию?
3. The student was visited at the hospital.
Студент приходил в больницу или находился в ней?
4. The new school will have been finished by the 15lh of August.
Дети пойдут в школу 1 сентября?
5. The scientists have finished the experiment.
Я могу присутствовать здесь во время опыта?
IV. Прочитайте и переведите предложения, учитывая различные функции причастия настоящего и прошедшего времени (Participle I, Participle II).
1. When I entered the room I saw a man working at the table.
2. Not finding this engineer at a plant, I left a note for him.
3. Being very pleased with student's answer, the teacher didn't ask him any more questions.
4. We are discussing the article written by you.
5. He showed us some magazines received by their library.
6. The houses being built in our city are very high.
7. All the specialists working abroad must know foreign languages.
8. The questions discussed at the conference were very important.
9. Travelling about England he saw many places of interest.
10. The translation made without a dictionary was very good.
V. Прочитайте предложения, содержащие модальные глаголы и их эквиваленты, переведите их на русский язык.
1. Excuse me, sir, how can I get to the Exhibition Centre?
2. The work is to be finished next week.
3. Her English is very poor, she must study very hard.
4. In this museum you may see some interesting things.
5. As the manager was out we had to wait.
6. They will be able to finish the experiment by 6 o'clock.
7. The students will be allowed to do their work in a new laboratory.
8. The matter is to be discussed in tomorrow's debate.
9. You may do whatever you like.
10. I couldn't go to the theatre with them last night.
VI.Заполните пропуски соответствующими модальными глаголами или их эквивалентами. Переведите предложения на русский язык.
1. I... to go to the reading-room and prepare my lessons there as I have no text-book at home.
2. We have no lectures today and the students of our group... go home.
3. You... translate this text without a dictionary. It is not difficult.
4. Nick... stay at home, he is ill.
5. This magazine is very interesting, you... get it.
6. We... meet either on Tuesday or on Thursday.
7. It is very hot in the street. It... rain in the evening.
8. You... smoke here.
VII.Прочитайте диалог, постарайтесь понять его содержание, не пользуясь словарем:
A: Do you know the names of the main islands of the British Isles?
B: I think I do. They are Great Britain (in which are England, Wales and Scotland) and Ireland (in which are Northern Ireland and the independent Irish Republic).
A: Do the British Isles consist of many islands?
B: Yes, about 5,500.
A: I'm often confused about the capitals of Northern Ireland and the Irish Republic. Which are they?
B: Well, just remember. Dublin is the capital of an independent state, and Belfast is the capital of Northern Ireland.
A: Well, I'll try to remember.
VIII.Объедините в пары слова из списка а и б, сочетающиеся
по значению:
a) political, important, densely, beautiful, to live, the capital, to stretch;
b) for fifty miles, of the USA, populated, in London, parts, centre,
buildings.
Дополнительный текст. Прочтите текст без словаря и передайте его содержание.
Britain is the name of island which contains the countries of England, Scotland and Wales. Northern Ireland is on a separate island and together they are
called the British Isles. Britain or Great Britain is the name of island off the north-west coast of Europe, one of the British Isles. It consists of England, Scotland and Wales and is part of the United Kingdom. The name is derived from the Roman name Britannia; which in turn is derived from the ancient Celtic name of the inhabitants Bryttas.
УРОК З. Грамматика: Согласование времен. Союзное и бессоюзное подчинение
Методические к уроку 3
В английском языке время глагола в придаточном дополнительном предложении зависит от времени глагола главного предложения и подчиняется правилу согласования времен. В русском языке не существует такой зависимости, и перевод осуществляется по схеме, которая подробно излагается в §.
Сложноподчиненное предложение состоит из главного и придаточного предложения, которое соединяется с главным при помощи подчинительных союзов и союзных слов. Часто в английских предложениях союзы опускаются, а при переводе на русский язык их нужно добавить. (Подробнее об этом читайте в §).
ПРЕДТЕКСТОВЫЕ УПРАЖНЕНИЯ
I.Прочтите следующие слова, уточните их произношение по
транскрипции в словаре:
perpetual, urban, infrastructure, contemporary, issue, visionary, tunnel, multidisciplinary, environmental, social, logistical, reuse, pollution.
II.Переведите следующие слова, не пользуясь словарем:
scientific (science — наука)
mobility (mobile — подвижный)
contribution (to contribute— жертвовать, делать вклад)
specific (to specify — точно определять, устанавливать)
financial (to finance —финансировать)
operation (to operate — действовать, управлять)
ОСНОВНОЙ ТЕКСТ. Прочтите и переведите со словарем.
SCIENTIFIC PROGRAMME
Around the world there is a demand for greater mobility and a perpetual need for urban transportation systems of higher capacity and reduced journey time in order to raise living standards and to allow for population growth and expanding markets. Indeed, there is an infrastructure and for improvement of existing infrastructure, a demand that can only be met through the active involvement of structural engineers. The Lucerne Congress thus addressed an important contemporary issue by covering structural engineering contributions to the development of urban transportation systems. Congress session dealt with existing, planned and visionary structures, including the design, construction, operation and maintenance of bridges, airports, stations and tunnels. Individual sessions were also dedicated to specific large transportation projects, providing a multidisciplinary view of structural, environmental, social, logistical and financial aspects.
Structural engineers must consider Aesthetics in a cultural and historical context during development, even in situations where resources are limited. New guidelines and principles are presented for considering Sustainability and the Environment, encouraging a move away from a minimum initial cost approach to one that takes into account total embodied and operating energy, material reuse, waste, green products, and environmental pollution.
Слова и словосочетания к тексту:
demand for — спрос на
allow for — предусматривать, учитывать, принимать во внимание
a perpetual need — постоянная необходимость
the Lucerne Congress — конгресс в Люцерне
Aesthetics — эстетика
sustainability — поддержка
to take into account — принимать во внимание
environmental pollution — загрязнение окружающей среды
structural engineering — зд. транспортное строительство
ПОСЛЕТЕКСТОВЫЕ УПРАЖНЕНИЯ
I. Найдите в тексте ответы на вопросы.
1. What is the demand of the world public?
2. What questions were discussed during the Congress sessions?
3. What did the Congress sessions deal with?
4. What were the individual sessions dedicated?
5. What new guidelines and principles were presented at the Congress?
II. Определите время и залог сказуемого, предложения переведите.
1. A railway line connects the village with the town.
2. This mine will produce large quantities of cool this year.
3. Our scientists are making wonderful discoveries.
4. He is shown the way to the station.
5. The bridge will be designed by a well-known engineer.
6. Who has written this article?
7. When he entered the room, the legal adviser was checking the contract.
8. He had finished his work by 6 o'clock.
9. I shall have written a composition by 8 o'clock tomorrow.
10.This article has been translated into Russian.
11.Her report was listened to with great attention.
III. Переведите сложные предложения.
1. They told us that they were ready to discuss the draft contract.
2. The secretary explained that the President had left the office.
3. All of us knew that she studied English.
4. We did not know where she would live.
5. The manager said the customer would place a large order for our equipment.
6. He said that he had passed his exams perfectly well.
7. It was reported that the airplane would land at 5 o'clock.
8. The teacher asked us if we knew his address.
9. I knew he would go to New York one of these days.
10. It was written in the newspaper that underground was being built in Krasnoyarsk.
IV.Заполните пропуски вспомогательными глаголами shall, will,
should или would, учитывая правило согласования времен. Предложения переведите.
1. The teacher said that the new equipment for our laboratory... be soon brought.
2. My friend said that he had much time and ... be able to help us.
3. The students were sure that the conference ... be useful for their future profession.
4. They promise that they... bring us all the necessary articles.
5. I was thinking what a pleasure it... be to see my old friend again.
6. We were afraid that they... not be able to finish their work in time.
7. I tell them that I... leave this city on the following day.
V.Найдите в правой колонке русские эквиваленты, соответствующие английским словам в левой колонке:
allow требовать
demand городской
urban мощность
capacity позволять
market рынок
present представлять
VI.Прочтите и переведите сложно-подчиненные предложения
и укажите их связь с главными: союзная или бессоюзная.
1. We know he had a good education.
2. The students that were absent yesterday were ill.
3. He will tell us about the journey which he made a month ago.
4. I know he has returned.
5. The letter that I received from him yesterday is very important.
VI. Прочтите диалог, переведите его и выучите наизусть.
A.: Hello, Bob. How are you? I wanted to be the first to welcome you.
В.: Thanks, Alec. It's awfully good of you.
A.: I hear that you're quite a traveller. Is that a fact?
В.: Oh, yes. I'm very fond of travelling, and I spend much of my time visiting various parts of the world. Sometimes on business, and sometimes for pleasure.
A.: Have you ever traveled by plane?
В.: Yes. In fact, I always go by air on my business trips, but when I travel for pleasure, I prefer to go by train and ship. It's so interesting getting to know the other passengers.
A.: Most of my trips have been made by train. I find it quite enjoyable except in the holiday season when there are such crowds that you can hardly get a seat. I certainly don't enjoy standing for the whole of a trip?
Дополнительный текст. Прочтите текст без словаря и передайте его содержание.
One day a young lady was travelling by train together with her two sons. One of the boys was very quiet. He sat in the corner of the compartment looking through the window. His little brother was quite a different boy. He was playing noisily with other children in the corridor. The boy's mother was reading a very interesting book. She paid no attention to her children.
Suddenly her elder son said:
"Mother, do you know the name of the station we passed a few minutes ago?"
"No, I don't", said the mother. "And, please, stop asking me questions. Don't you see that I'm reading?"
"I shan't ask you any more questions. But it's a great pity that you don't know the name of the station, because my little brother got off there."
УРОК 4. Грамматика: Сложные причастия. Независимый причастный оборот.
Методические указания к уроку 4
В английском языке наряду с простыми формами причастия часто встречаются и сложные формы. Причастия с относящимися к нему словами образует причастный оборот. Причастные обороты могут быть двух типов: соответствующие русским деепричастным оборотам и самостоятельные причастные обороты.
ПРЕДТЕКСТОВЫЕ УПРАЖНЕНИЯ
I.Прочтите следующие слова, уточните их произношение по
транскрипции в словаре:
durable, judicious, aesthetics, techniques, area, acceptance, heritage, segregation, architect, infrastructure, pedestrian, rehabilitation, technology.
II.Переведите следующие слова, не пользуясь словарем:
construction — (to construct — строить, сооружать, конструировать)
transportation —- (to transport — перевозить, транспортировка) environmental — (to environ — окружать)
innovation — (to innovate —делать нововведение; производить перемены)
practical — (practice — практика)
cooperation — (to cooperate — сотрудничать)
ОСНОВНОЙ ТЕКСТ. Прочтите и переведите со словарем.
STRUCTURES FOR URBAN TRANSPORTATION
The Lucerne Congress (Switzerland) began with 30 papers and almost 100 papers were dedicated to the design and construction of structures for urban transportation. The majority of papers deals with rail and road bridges and demonstrates the need for durable structures, minimal construction times, and reduced environmental impact through noise control, judicious urban land use, and aesthetics. Although innovative technology can help, these needs can be met by careful design and planning using existing techniques, as illustrated by many papers presenting practical solutions to real problems. Tunnels are proposed as perhaps the most relevant solution to future transportation needs in urban areas, since they increase public acceptance by concealing transport corridors underground, thus saving the cultural heritage, avoiding the segregation of communities, and maintaining land for other use. Many papers emphasise the importance of creating integrated transportation systems with intermodal railway stations and airport structures that should be made passenger friendly through close cooperation between structural engineers and architects. Structures in and on water can provide innovative solutions to infrastructure needs in urban areas where available land space is limited; examples are presented of structures that are floating, submerged or founded in water. Pedestrian structures are an ideal field for innovation and new ideas in structural engineering, as illustrated by papers covering the design, analysis, construction and rehabilitation of structures employing both basic and high technology.
ПОСЛЕТЕКСТОВЫЕ УПРАЖНЕНИЯ
I. Найдите в тексте ответы на вопросы:
1. How many papers are dedicated to the Design and Construction of Structures for Urban Transportation?
2. What do the majoring of papers deal with?
3. What is the most relevant solution to future transportation needs in Urban areas?
4. Structures in and on Water can provide innovative solutions to infrastructure needs, can't they?
5. What is an ideal field for innovation in structural engineering?
П. Переведите предложения, обращая внимание на причастные обороты.
1. Having come home, he began to do his lessons.
2. Giving that explanation the teacher pointed to the diagram.
3. Skating he fell down.
4. Having lost the key she could not enter the house.
5. Not having received an answer from him, he decided to write to him once more.
6. Having found out that the next train would leave only at eleven o'clock in the evening, I decided to go by the morning train.
7. Having lived in Moscow for many years, she knew the city very well.
8. The woman standing at the window is my sister.
III. Переведите предложения с независимым (самостоятельным) причастным оборотом, стоящими в начале предложения.
1. The teacher having come, we set to work.
2. The weather being bad, we stayed at home.
3. All the questions having been settled, we went home.
4.Nobody being there, I went away.
5. The sun having set, the tourists reached the place of their destination.
6. The meeting being over the concert began.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 |


