Министерство культуры Российской Федерации

Алтайский филиал федерального государственного образовательного

учреждения высшего профессионального образования

«МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

КУЛЬТУРЫ И ИСКУССТВ»

Кафедра гуманитарных дисциплин

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС

ДИСЦИПЛИНЫ

Английский язык

Специальность:

080801.65 – «Прикладная информатика (в менеджменте)»

Барнаул

2010

Министерство культуры Российской Федерации

Алтайский филиал федерального государственного образовательного

учреждения высшего профессионального образования

«МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

КУЛЬТУРЫ И ИСКУССТВ»

Кафедра гуманитарных дисциплин

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС

ДИСЦИПЛИНЫ

Английский язык

АННОТАЦИЯ

1.  Минимальные требования к содержанию дисциплины (определены содержанием ГСЭ. Ф.02 «Иностранный язык»):

Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации; чтение транскрипции.

Лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера.

Понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и другая).

Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах.

Понятие об основных способах словообразования.

Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию без искажения смысла при письменном и устном общении общего характера.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи.

Понятие об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, стиле художественной литературы. Основные особенности научного стиля.

Культура и традиции стран изучаемого языка, правила речевого этикета.

Говорение. Диалогическая и монологическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Основы публичной речи (устное сообщение, доклад).

Аудирование. Понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации.

Чтение. Виды текстов: несложные прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности.

Письмо. Виды речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо, биография.

2. Межпредметные связи дисциплины и её соотнесенность с дисциплинами предшествующих циклов (уровней) образования

Связь с лексической, грамматической, коммуникативной компетенцией, навыками филологической работы с языковым материалом (устной речью и текстом), сформированные в рамках изучения дисциплины ГСЭ. Ф.10 «Русский язык и культура речи». Преемственность в изучении правил произношения и интонационных моделей английского языка, изученных в рамках общего среднего образования. Использование в качестве базового уровня лексического, грамматического и речевого минимума английского языка, сформированного на этапе общего среднего образования. Дальнейшее развитие и углубление Речевых умений в области чтения, говорения, аудирования, письма, сформированных на ступени общеобразовательной средней школы.

3. Перечень элементов учебно-методического комплекса:

    Нормативный блок:

-  аннотация;

-  рабочая учебная программа дисциплины;

-  цели и задачи дисциплины;

-  требования к уровню освоения содержания дисциплины;

-  объём дисциплины и виды работы;

-  содержание дисциплины;

-  учебно-методическое обеспечение дисциплины;

-  материально-техническое обеспечение;

-  содержание текущего и промежуточного контроля.

    Практический блок:

-  планы и структура практических занятий.

    Блок оценочно-диагностических средств и контрольно-измерительных материалов (указать учебно-методические единицы):

-  образцы тестов текущего и промежуточного контроля;

-  банк тестовых заданий для самоконтроля.

    Методический блок:

методические рекомендации для преподавателей;

-  методические рекомендации для студентов.

4. Список авторов элементов УМК:

, доцент АФ МГУКИ

5. Нормативные документы, требования которых учитывались при разработке УМК: Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования (специальность 080801.65 - «Прикладная информатика (в менеджменте)»). – М., 2000.

Министерство культуры Российской Федерации

Алтайский филиал федерального государственного образовательного

учреждения высшего профессионального образования

«МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

КУЛЬТУРЫ И ИСКУССТВ»

Кафедра гуманитарных дисциплин

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС

ДИСЦИПЛИНЫ :

Английский язык

УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА

по дисциплине

Английский язык

Специальность

080801.65 «Прикладная информатика (в менеджменте)»

Курс обучения I-II

Семестр 1/2/3/4

Всего часов по учебному плану: 340

В том числе по формам обучения: очная – 340

- лекции

- практика 252

- самостоятельная работа 88

Формы итогового контроля знаний:

- зачет II сем.

- экзамен IV сем.

Барнаул

2010

    ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ДИСЦИПЛИНЫ

Дисциплина ориентирует на управленческую, организационную, информационно-аналитическую, проектно-исследовательскую, методическую, образовательную виды профессиональной деятельности, ее изучение способствует решению следующих типовых задач профессиональной деятельности:

·  уметь систематизировать и обобщать информацию, готовить справки и обзоры по вопросам профессиональной деятельности, редактировать, реферировать и рецензировать тексты;

·  владеть специальной экономической терминологией и лексикой специальности как минимум на одном иностранном языке (английском).

Программа имеет целью формирование у студентов языковой компетенции начального уровня профессиональной иноязычной речи и использование ее на занятиях по английскому языку в монологических и диалогических высказываниях, чтении учебных и адаптированных текстов по профилю специализации, в написании письменных работ (личных и деловых писем, аннотаций, объявлений).

2.  ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ ОСВОЕНИЯ СОДЕРЖАНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ

Студент, изучивший дисциплину, должен:

·  владеть лексическим минимумом английского языка ( лексических единиц) и грамматическим минимумом, включающим грамматические структуры, необходимые для обучения устным и письменным формам общения;

·  владеть специальной терминологией по информатике и программированию и лексикой специальности на английском языке;

·  уметь вести беседу-диалог общего характера, соблюдать правила речевого этикета, читать литературу по специальности без словаря с целью поиска информации, переводить тексты по специальности со словарем, составлять аннотации, рефераты и деловые письма на английском языке.

3.  ОБЪЕМ ДИСЦИПЛИНЫ И ВИДЫ УЧЕБНОЙ РАБОТЫ

Вид учебной работы

Всего часов

Семестры

Общая трудоемкость

340

Аудиторные занятия

252

Лекции

-

Практические занятия (семинары)

252

Лабораторные работы

-

Самостоятельная работа

88

Курсовые работы/рефераты

-

Вид итогового контроля: экзамен/зачет

зачет

экзамен

2

4

4. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

4.1. РАЗДЕЛЫ ДИСЦИПЛИНЫ

ВИДЫ ЗАНЯТИЙ

№ п/п

Раздел дисциплины

Лекции

ПЗ (или С)

СРС

1

Вводно-фонетический курс

10

4

2

Бытовая, общественно-политическая терминологическая лексика

8

2

3

Грамматика (морфология)

20

8

4

Виды чтения: ознакомительное, поисковое, изучающее, просмотровое

36

10

5

Обучение письму

4

2

6

Синтаксис

4

2

7

Курс технического перевода

68

30

8

Аннотирование и реферирование

34

10

9

Деловое письмо

34

10

10

Страноведение (страна изучаемого языка)

34

10

4.2. СОДЕРЖАНИЕ РАЗДЕЛОВ ДИСЦИПЛИНЫ

(Более подробно раскрывается содержание тематических разделов ГОС).

I. Вводно-фонетический курс.

Английские гласные и их сочетания. Английские согласные и их сочетания. Типы слогов в английском языке. Восходящая и нисходящая интонация Ударение. Транскрипция.

II. Лексика.

Бытовая, общественно-политическая и терминологическая лексика осваивается на основе учебных и оригинальных текстов, бытовых диалогов, профессиональных дискуссий.

III. Грамматика (морфология).

Артикль, части речи: имя существительное (множественное число, притяжательный падеж), имя прилагательное (степени сравнения), числительные (порядковые, количественные), местоимения (разряды местоимений, "one" - как слово заменитель), модальные глаголы и их эквиваленты, функции глаголов "to be" и "to have", система времен в действительном и страдательном залоге, прямая и косвенная речь, предлоги.

Изъявительное, сослагательное и повелительное наклонения, условные предложения, неличные формы глаголов (причастие, герундий, инфинитив).

IV. Виды чтения.

На оригинальных текстах по специальности происходит обучение четырем основным видам чтения в зависимости от необходимости получения различного рода информации.

V. Обучение письму.

Развитие навыков грамматически правильного написания слов и словосочетаний, входящих в активный лексический минимум, составление деловых писем и аннотаций оригинальных текстов по специальности.

VI. Синтаксис.

Структура повествовательных, отрицательных и вопросительных предложений.

Типы вопросительных предложений.

Главные и второстепенные члены предложения.

Сложносочиненные и сложноподчиненные предложения.

Знаки препинания.

VII. Курс технического перевода.

1.  Лексико-грамматические и стилистические особенности научно-технической литературы.

2.  Перевод как вид языковой деятельности.

3. Технический перевод и его рабочие источники.

4.  Рабочие источники информации и порядок пользования ими.

5.  Этапы составления плана в процессе перевода.

6. Терминология.

7. Многокомпонентные термины и метод перевода их на русский язык.

8. Этапы полного письменного перевода текста.

9.  Приемы перевода. Смысловое развитие. Конкретизация. Обобщение.

10.  Антонимический перевод. Переформулирование.

11.  Перевод неологизмов и особенности их употребления в научно-технической литературе.

12.  Перевод патентов, инструкций, контрактов.

13.  Системы машинного перевода.

VIII. Аннотирование и реферирование.

1.  Реферирование.

2.  Аннотирование.

3.  Компрессия текста

4.  Расширение текста.

5.  Составление тезисов, отчетов (учебных, исследовательских) , докладов на
конференцию.

IX. Деловое письмо.

1.  Деловая и частная корреспонденция.

2.  Структура делового и частного письма.

3.  Письмо-запрос, письмо-предложение, заказ, изменение условий.

4.  Банковские операции (аккредитив, письмо-рекламация).

5.  Предмет контракта, сроки поставки, отгрузочная документация.

6.  Составление анкет, запросов, резюме, CV.

X. Англо-язычные страны( Великобритания, США)

Инфраструктура страны:

1.  История, политическая система, экономика и т. д.

2.  Литература.

3.  Кино.

4.  Театр.

п/п

Тематический план

Лекции

Практические занятия,

семинары

СРС

1

2

3

4

5

Вводно-коррективный фонетический курс

10

4

1.

Introducing Yourself . Jobs and Nationalities

10

Video/Reading/Listening Class; Progress Check (L.1-5) Intermediate Test 1 (Lessons 1-5)

4

4

2.

Family Relationships

10

Video/Reading/Listening Class; Progress Check (L.6-10) Intermediate Test 2 (Lessons 6-10)

4

4

3.

Work. Different Means of Transport

10

Video/Reading/Listening Class; Progress Check (L.11-15) Intermediate Test 3 (Lessons 11-15)

4

4

4.

Free time

10

Video/Reading/Listening Class; Progress Check (L.16-20) Intermediate Test 4 (Lessons 16-20)

4

4

An Extra class

2

2

Revision class (Lessons 1-20)

2

4

Half-Way Test (L.1-20)

2

5.

Places. Visiting Cities

12

Video/Reading/Listening Class; Progress Check (L.21-25) Intermediate Test 5 (Lessons 21-25)

4

4

6.

What Can You Do?

10

Video/Reading/Listening Class; Progress Check (L.26-30) Intermediate Test 6 (Lessons 26-30)

4

4

7.

Special Occasions and Important Dates

10

Video/Reading/Listening Class; Progress Check (L.31-35) Intermediate Test 7

4

4

8.

How Things Happen

10

Video/Reading/Listening Class; Progress Check (L.31-35) Intermediate Test 8 (Lessons 31-35)

4

4

9.

Food and Drink

10

Video/Reading/Listening Class; Progress Check (L.31-35) Intermediate Test 9

4

4

10.

Describing Places

10

Video/Reading/Listening Class; Progress Check (L.31-35) Intermediate Test 10

4

4

11.

Describing People

10

Video/Reading/Listening Class; Progress Check (L.36-40)

Intermediate Test 11 (Lessons 36-40)

4

4

12.

Planning the Future

2

Video/Reading/Listening Class; Progress Check (L.36-40)

Intermediate Test 12

4

4

13.

Travel by Train

10

Video/Reading/Listening Class; Progress Check (L.36-40)

Intermediate Test 13

4

4

14.

Over the Telephone

10

Video/Reading/Listening Class; Progress Check (L.36-40)

Intermediate Test 14

4

4

15.

Thank you and goodbye

10

Video/Reading/Listening Class; Progress Check (L.36-40)

Intermediate Test 15

4

4

An Extra Class

2

2

Revision class (Lessons 21-40)

2

4

Final Test (L.1-40)

4

16.

Information-Dependent Society

4

Intermediate Test

2

17.

Development of Microelectronics

4

An Extra Class

4

Revision class

2

2

Intermediate Test

2

18.

History of Computers

8

An Extra Class

2

Revision class

2

Intermediate Test

2

19.

Data Processing Concepts

8

An Extra Class

4

Revision class

2

Intermediate Test

2

20.

Computer Systems: An Overview

10

An Extra Class

4

Revision class

2

Intermediate Test

2

21.

Functional Organization of the Computer

8

An Extra Class

Revision class

2

Intermediate Test

2

22.

Information Storage

8

An Extra Class

4

Revision class

2

Intermediate Test

2

23.

Central Processing Unit

8

An Extra Class

4

Revision class

2

Intermediate Test

2

24.

Input-Output Units

6

An Extra Class

4

Revision class

2

2

Intermediate Test

2

25.

Computer Programming

10

An Extra Class

2

4

Revision class

2

4

Intermediate Test

2

2

Final Test

2

ИТОГО:

252

88

5. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3