Аудирование: презентация аудиотекстов по теме «Установление деловых контактов на выставке». Задания для проверки общего и полного понимания аудио - и видеоматериалов.

Говорение: задания для обсуждения прочитанных, просмотренных материалов.

Чтение: аутентичные тексты для изучающего чтения, перевода и реферативного пересказа.

Письмо: лексико-грамматические задания для работы над материалом раздела.

Раздел 2. «Немецкий язык для делового общения»

Тема 1 «Предприятие, фирма, история фирмы»

Лексический материал: слова и словосочетания, необходимые для обсуждения вопросов, связанных с историей предприятия, его юридической формы, его руководителей, местонахождения, продукта, производства и т. д.

Грамматический материал: придаточные предложения определительные.

Языковой материал по видам речевой деятельности

Аудирование: видео - и аудиоматериалы по теме «Предприятие представляет себя». Задания для проверки общего и полного понимания видеоматериалов.

Говорение: задания для обсуждения прочитанных, просмотренных материалов. Ролевые карточки для разыгрывания диалога между партнерами по вопросам знакомства с предприятием. Монологическое высказывание на тему «Мое предприятие».

Чтение: аутентичные тексты по теме «Различные типы предприятий России, Германии, совместных предприятий различных отраслей производства» для изучающего чтения, перевода и реферативного пересказа.

Письмо: лексико-грамматические задания для работы над материалом раздела.

Тема 2 «Рынок»

Лексический материал: слова и словосочетания, необходимые для обсуждения вопросов рынка различных стран и рынка партнера.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Грамматический материал: придаточные предложения уступки.

Языковой материал по видам речевой деятельности

Аудирование: видео - и аудиоматериал о выходе на рынки других стран. Задания для проверки общего и полного понимания видеоматериала.

Говорение: задания для обсуждения прочитанных, просмотренных материалов. Ролевые карточки для разыгрывания диалога – интервью между журналистом и коммерческим директором фирмы. Монологическое высказывание на тему «Рынок».

Чтение: аутентичные тексты по темам рынок для изучающего чтения, перевода и реферативного пересказа.

Письмо: Лексико-грамматические задания для работы над материалом раздела.

Тема 3 «Внешняя торговля»

Лексический материал: слова и словосочетания, необходимые для обсуждения вопросов внешней торговли.

Грамматический материал: придаточные предложения сравнительные.

Языковой материал по видам речевой деятельности

Аудирование: видео - и аудиоматериал о внешней и внутренней торговли. Задания для проверки общего и полного понимания видеоматериала.

Говорение: задания для обсуждения прочитанных, просмотренных материалов. Ролевые карточки для разыгрывания диалога – интервью между журналистом и коммерческим директором экспортной и импортной фирмы. Монологическое высказывание на тему «Внешняя торговля между Россией и Германией».

Чтение: аутентичные тексты по теме «Внешняя торговля» для изучающего чтения, перевода и реферативного пересказа.

Письмо: Лексико-грамматические задания для работы над материалом раздела.

Тема 4 «Выставка»

Лексический материал: слова и словосочетания, необходимые для обсуждения темы «Выставка», типы выставок, цели выставки.

Грамматический материал: придаточные предложения определительные, продолжение.

Языковой материал по видам речевой деятельности

Аудирование: видео - и аудиоматериал о выставочной деятельности. Задания для проверки общего и полного понимания видеоматериала.

Говорение: задания для обсуждения прочитанных, просмотренных материалов по теме «Выставка». Ролевые карточки для разыгрывания диалога- интервью между журналистом и коммерческим директором фирмы по теме «Участие в выставке». Монологическое высказывание на тему «Участие в выставке».

Чтение: аутентичные тексты по теме «Выставка» для изучающего чтения, перевода и реферативного пересказа.

Письмо: лексико-грамматические задания для работы над материалом раздела.

Тема 5 «Сбыт, формы сбыта»

Лексический материал: слова и словосочетания, необходимые для обсуждения вопросов сбыта и форм сбыта.

Грамматический материал: сложноподчиненные предложения (повторение).

Языковой материал по видам речевой деятельности

Аудирование: видео - и аудиоматериал о поставках, сбыте товара. Задания для проверки общего и полного понимания видеоматериала.

Говорение: задания для обсуждения прочитанных, просмотренных материалов. Ролевые карточки для разыгрывания диалога - интервью между партнерами по вопросам сбыта. Монологическое высказывание на тему «Формы сбыта».

Чтение: аутентичные тексты по темам организация сбыта для изучающего чтения, перевода и реферативного пересказа.

Письмо: лексико-грамматические задания для работы над материалом раздела.

Ролевые игры

Ролевые игры имитируют живую ситуацию общения и позволяют реально представить себя в конкретной роли, что позволяет развивать навыки спонтанной речи. На основном этапе проведение деловых игр можно начинать проводить на ситуациях повседневного общения. Предлагаются следующие темы деловой игры:

Тема 1

Интервью во время собеседования

Разговор с подругой или родителями о проведенном собеседовании.

Цели игры:

1. повторение, закрепление и применение на практике пройденного лексико-грамматического материала;

2. формирование навыков написания резюме и автобиографии по правилам немецкого делового стиля.

Роли:

1. соискатель;

2. работодатель;

3. родители или друзья.

В процессе проведения игры работодатель должен узнать о соискателе данные, которые его интересуют, а родители или друзья должны получить общее представление о том, прошла ли беседа успешно или нет.

Время проведения игры – 2 часа.

Тема 2
Заказ туристической поездки

Цели игры:

1. повторение, закрепление и применение на практике пройденного лексико-грамматического материала;

2. формирование навыков устного общения на примере переговоров о туристической поездке в турфирме.

Роли:

1. клиент турфирмы;

2. менеджер турфирмы;

3. родственники.

В процессе проведения игры клиент – будущий турист должен узнать все данные о месте отдыха, ценах, получить каталоги, заказать билеты, обсудить вопрос визы, маршрут. Сотрудник турфирмы должен уметь вежливо отвечать на вопросы. После возвращения домой будущий турист рассказывает своим близким о заказанной поездке.

Время проведения игры – 2 часа.

Роли:

1. соискатель;

2. работодатель;

3. родители или друзья.

Тема 3
Деловые партнеры едут на выставку в Москву

Цели игры:

1. повторение, закрепление и применение на практике пройденного лексико-грамматического материала

2. формирование навыков устного общения на примере обсуждения встречи, заказа гостиницы, подготовки каталогов и проспектов, плана выставки, стенда, сроков переговоров.

Роли:

1. директор фирмы;

2. секретарь;

3. деловые партнеры.

В процессе обсуждения встреч на выставке ведутся как переговоры по телефону, так и пишут факсы, переводят и составляют короткие Е-мейлы, т. е. готовятся к выставке.

Время проведения деловой игры – 2 часа.

Тема 4
Рекламация в магазине

Цель игры:

1. повторение, закрепление и практическое применение ранее пройденного лексико-грамматического материала;

2. формирование навыков устного общения на примере разговора в магазине готового платья и написание акта о недоброкачественном товаре.

Роли:

1. рассерженный покупатель;

2. продавец и его шеф.

В процессе проведения игры необходимо объяснить дефект, рассказать, как вы покупали вещь, обменять ее на другую и написать акт (заявление) о замене вещи. Продавец должен быть очень вежливым и внимательным.

Время проведения игры – 2 часа.

Тема 5
Представление фирмы, рекламная заметка в газету

Цель игры:

1. повторение, закрепление и практическое применение пройденного лексико-грамматического материала;

2. формирование навыков говорения, восприятия устно представленной информации, обобщение информации в виде рекламной статьи.

Роли:

1. коммерческий директор немецкой фирмы, желающий выйти на рынок России и проводящий презентацию своей фирмы и своих продуктов;

2. клиенты – пользователи товара;

3. журналист, которому поручено написать рекламную статью в специализированный журнал.

Время проведения игры – 2 часа.

5.1. Методические рекомендации к практическим занятиям

Учебный план дисциплины «Немецкий язык» основной не предусматривает лекционного курса, а ограничивается практическими занятиями в аудитории (под руководством преподавателя) и вне учебной аудитории (самостоятельная работа студентов с последующим контролем преподавателя).

Практический курс «Немецкий язык» основной по специальности Мировая экономика включает с самого начала кроме совершенствования общеразговорного языка, так же работу над профессиональным немецким.

При обучении соблюдается принцип преемственности: каждый предыдущий этап курса интегрируется в последующий, на каждом последующем этапе закрепляются навыки и умения, приобретенные на предыдущем;

Обучение ориентировано на коммуникативно-функциональный подход к языку и осуществляется по четырем видам речевой деятельности: аудированию, говорению, чтению и письму;

Объект обучения методически разделен на два аспекта: «общий язык» и «профессиональный язык », т. е. содержание обучения соотнесено с различными сферами общения: повседневной, страноведческой и общеэкономической;

Обучение имеет свою специфику в зависимости от исходного языкового уровня студентов (начинающих с «нулевого уровня» и «продолжающих» изучение языка);

Соотношение часов, выделенных на аудиторную и самостоятельную работу варьируется в зависимости от уровня групп, а также от формы обучения: очной или очно-заочной.

Обучение с «нулевого» этапа

Для студентов, изучающих немецкий язык с «нулевого» уровня, вводно-фонетический курс продолжается один месяц (24 аудиторных часа). Работа над произносительными и интонационными навыками продолжается в течение всего первого этапа обучения.

Лингвистический материал, который вводится и отрабатывается во время вводно-фонетического курса, ориентирован прежде всего на фонетику: объяснение правил чтения и представление преподавателем норм произношения немецких звуков и звукосочетаний, ударения, особенностей интонации различных типов предложений.

Однако не менее важным на начальном этапе является и изучение элементарной грамматики и разговорно-бытовой лексики. Воспроизведение студентами звуков в словах, словосочетаниях, предложениях по образцу, который дается преподавателем или диктором в аудиозаписи, должно осуществляться не автоматически, а вполне осознанно, с полным пониманием того, что означает произносимое ими слово и как строится любая грамматическая структура, которую они имитируют в речи.

Полное понимание языкового материала, которое приводит в дальнейшем к его эффективному усвоению, достигается в первую очередь благодаря объяснениям преподавателя как теоретических, так и практических аспектов языка. Интересно и приятно учиться тому, что до конца понятно и относительно легко. Поэтому преподаватель должен не только показать, как произносится, читается тот или иной элемент немецкого текста и добиться верного его повторения, но и объяснить, как он строится и какой смысл имеет.

В этой связи обучение в вузе существенно отличается от работы в школе: студент, будучи взрослым человеком, уже умеет формировать и формулировать свои мысли на родном языке, но еще не приобрел навыков выражать их на иностранном языке. Поэтому студентов необходимо учить адекватному переходу от мысли, готовой к выражению на русском языке, к ее формулировке на немецком, что очень часто невозможно без привлечения внимания к сходствам и различиям системных закономерностей немецкого и русского языков: грамматических конструкций и лексико-семантических связей. Иногда целесообразно проводить сравнение и с первым иностранным языком, чаще всего английским, если студенты владеют им в достаточной мере, чтобы быстрее усвоить немецкий язык.

Объектом изучения на начальном этапе являются микротексты, микродиалоги и короткие стихи из учебника и аудиозаписи, которые представляют собой базисные обучающие модели немецкого языка в сфере повседневного общения.

Основная работа выполняется по заданной модели – «по образцу»: «прослушайте и повторите максимально точно», «изучите модель и составьте аналогичную структуру» и т. д.

На всех этапах обучения активизируются в комплексе все виды речевой деятельности: аудирование, говорение, чтение и письмо, однако каждый из этапов имеет свои приоритеты. На первом этапе предпочтение отдается аудированию и чтению. Студенты учатся понимать, читая и слушая печатный и звучащий текст, многократно повторяя за преподавателем его элементы. Навыки говорения и письма проявляются лишь при имитации студентами элементарных моделей устной и письменной речи.

Основная нагрузка падает на аудиторную работу. С целью поддержания интереса к изучаемому языковому материалу, преподаватель применяет разнообразные виды работы на занятии:

• объяснение правил с обязательным использованием доски и наглядного методического материала;

• отработка норм произношения и интонации с прослушиванием аудиозаписи, чтение текста учебника по образцу;

• устную постановку вопросов и создание ответов по образцу (работа «по цепочке», в парах);

• письменно-речевые упражнения с записью на доске и в тетрадях;

• отработка изучаемого лексико-грамматического материала с использованием методических раздаточных средств.

В группах студентов, изучавших немецкий до их поступления в Университет, первый этап обучения носит корректирующий характер.

В данном случае в задачи преподавания входят:

• корректировка произносительных навыков, полученных ранее;

• систематизация правил чтения и орфографии;

• унифицирование лексического запаса студентов в соответствии с тематикой курса;

• объяснение не достаточно усвоенных в школе грамматических явлений и их отработка;

• «пробная» активизация всех четырех видов речевой деятельности с целью выявления пробелов, их устранения и доведения умений студентов до надлежащего уровня;

• «выравнивание» знаний студентов, уделяя большее внимание менее подготовленным, опираясь на помощь более сильных студентов и тем самым, стремясь создать климат коллективной работы на занятии.

Организационные методы ведения занятия, распределение учебного времени, типы заданий, выполняемых под руководством преподавателя или самостоятельно, должны выбираться на усмотрение преподавателя в зависимости от специфики группы.

6. Самостоятельная работа студентов

Задачами самостоятельной работы студентов как вида учебной деятельности являются:

• углубленное усвоение теоретических языковых знаний;

• закрепление практических речевых умений;

• формирование навыков исследовательской работы;

• развитие творческой инициативы.

Самостоятельная работа выполняется студентами без непосредственного руководства преподавателя: дома, в читальном зале, в лингафонном кабинете, в видеоклассе. Ведущая роль в данном случае принадлежит учебным материалам. Участие преподавателя в данном виде учебной деятельности заключается в выборе заданий для самостоятельной работы, в рекомендациях учебных материалов, в объяснениях по выполнению заданий и в контроле самостоятельной работы. Специфика каждого из видов самостоятельной работы обуславливает тип заданий, характер рекомендуемого учебного материала, а также формы контроля.

Основные виды самостоятельной работы

Самостоятельная работа студентов, связанная с выполнением текущих заданий по основному учебнику. Задания одинаковы для всех членов группы, направлены на усвоение учебного материала, введенного преподавателем, и являются обязательными для всех. Этот вид самостоятельной работы постоянно контролируется преподавателем на последующих аудиторных занятиях: корректировка произношения, исправление ошибок с дополнительным разъяснением труднодоступных грамматических явлений, отработка речевых устных и письменных навыков.

Самостоятельная работа студентов, связанная с овладением нового языкового материала. В данном случае учебными материалами являются дополнительные тексты, статьи, аудиопленки, видеокассеты, книги для внеаудиторного чтения, рекомендуемые преподавателем и тематически связанные с основным учебником. Этот вид работы также является обязательным для всех студентов группы, выполняется в указанное время и контролируется преподавателем на занятии. К нему относятся:

• ознакомительное и изучающее чтение адаптированной и аутентичной литературы;

• подготовка устного сообщения по изучаемой общелитературной, страноведческой, общеэкономической тематике;

• подготовка письменного доклада / конспектирование информации по изучаемой теме;

• углубленная проработка изучаемого грамматического материала;

• подготовка устного высказывания общепознавательного и профессионального характера для участия в тематической дискуссии или ролевой игре;

• учебный перевод с немецкого языка на русский и с русского на немецкий в рамках изучаемой тематики;

• составление элементарного плана, кратких тезисов сообщения, доклада, реферата, аннотации.

Самостоятельная работа студентов, связанная с устранением отдельных пробелов в их знаниях. Данный вид работы обязателен не для всех членов группы, а для отдельных студентов, которым предлагаются соответствующие задания. Преподаватель дифференцированно подбирает дополнительные материалы к основному учебнику и дает индивидуальные указания студентам, у которых выявлены пробелы при определении стартового уровня в продолжающих группах. Форма отчетности преподавателю – индивидуально на занятии или на консультации.

Самостоятельная работа студентов по их собственной инициативе. Этот вид работы не обязателен для всех членов учебной группы. Студенты могут по собственной инициативе изучать материалы, не связанные непосредственно с изучаемыми разделами языка. Они могут пользоваться консультациями преподавателя, но не обязаны отчитываться о выполнении работы. Сюда можно отнести: чтение книг, журналов, просмотры фильмов, прослушивание пленок на немецком языке, участие в работе студенческих научных кружков, конференций, лингвистических конкурсов и т. д. Данный вид самостоятельной работы студентов следует стимулировать и поощрять, т. к. он способствует повышению мотивации изучения немецкого языка, осознанию студентами его прикладного значения, а также развитию их творческой инициативы.

Самостоятельная работа

Форма обучения – очная

«Немецкий язык» основной

I курс 1, 2 семестр

Тема

Дополнительный текстовой материал

Дополнительный грамматический материал

Кол-во часов

Раздел 1 «Общеразговорный немецкий»

Тема 1

Мы изучаем иностранные языки

Самостоятельная подготовка к сообщению о цели изучения иностранного языка и способах его овладения, чтение дополнительных текстов «Альтернативные способы изучения языка», работа с аудикассетой «Представление на курсах иностранный языков»

Дополнительные грамматические упражнения по учебнику Dreyer Schmitt “Lehr-und Uebungsbuch der deutschen Gramatik”,
стр. 13, 18, 27, 93

6

Тема 2

Работа и распорядок дня

Подготовка к сообщению о своем распорядке дня, дополнительный текст для чтения «Утро в семье Зайц», аудирование

Дополнительные грамматические упражнения по учебнику Dreyer Schmitt “Lehr-und Uebungsbuch der deutschen Gramatik”, стр.13, 22

6

Тема 3

Семья

Подготовка к развернутому сообщению о своей семье, аудирование текста из учебника Dialog Beruf deutsch» часть 1, «Почему у меня два родных языка, рассказ о семье немецкого эмигранта».

Дополнительное чтение по теме из учебника Tangram «Семья и домашнее хозяйство»

Дополнительные грамматические упражнения по учебнику Dreyer Schmitt “Lehr-und Uebungsbuch der deutschen Gramatik”,
стр. 37, 60

6

Тема 4

Я – студент

Дополнительный текст из учебника Tangram для получения дополнительной информации по теме «Как живут студенты в Германии», аудирование текста «Работа на каникулах»

Дополнительные грамматические упражнения по учебнику Dreyer Schmitt “Lehr-und Uebungsbuch der deutschen Gramatik”,
стр. 30, 40, 9 – 12

6

Тема 5

Квартира, жилье

Дополнительная информация по теме, текст «Студенческое сообщество, плюс и минус», текст Zimmer gesucht из учебника Duetsch 2000, аудирование текста из учебника Dialog Beruf deutsch «Студент пришел смотреть новое жилье»

Дополнительные грамматические упражнения по учебнику Dreyer Schmitt “Lehr-und Uebungsbuch der deutschen Gramatik”,
стр. 43, 47, 71-73

6

Тема 6

Свободное время, хобби

Дополнительный текст по теме из учебника Themen «Спорт, фитнесклуб», Аудирование текста из учебника Themen по теме «Мое отношение к силовым видам спорта, спорт ради здоровья». Текст “Haben Sie ein Hobby?” из учебника Deutsch 2000

Дополнительные грамматические упражнения по учебнику Dreyer Schmitt “Lehr-und Uebungsbuch der deutschen Gramatik”,
стр. 55, 63-67, 282-287

5

Тема 7

Почта

Расширение представления о работе немецкой почты, дополнительные тексты по теме из учебника , «Пособие по немецкому разговорному языку», тема Почта. Почтовые сборы, заполнение почтовых бланков

Дополнительные грамматические упражнения по учебнику Dreyer Schmitt “Lehr-und Uebungsbuch der deutschen Gramatik”,
стр. 204, 135-139,100-108

6

Тема 8

За покупками

Подготовка к диалогу по теме «За покупками», дополнительная информация, текст Im Supermarkt Deutsch 2000,тема Geschaeft из учебника «Учитесь говорить по-немецки». Текст из электронного учебника Deutsche Welle по теме

Дополнительные грамматические упражнения по учебнику Dreyer Schmitt “Lehr-und Uebungsbuch der deutschen Gramatik”,
стр. 213-225, 96-100

6

Тема 9

Праздники

Для подготовки сообщения о праздниках в Германии и России, дополнительные тексты по теме Рождество, Празднование Нового года, Пасха в России из дополнительных источников, учебников и газеты Moskauer Deutsche Zeitung? Самостоятельная работа с аудиокассетой, текст Weihnachten из учебника “Auf Deutsch, bitte!”,часть 3

Дополнительные грамматические упражнения по учебнику Dreyer Schmitt “Lehr-und Uebungsbuch der deutschen Gramatik”,
стр. 199-201 ,303-306

6

Тема 10

Книги, в библиотеке, в книжном магазине

Самостоятельная подготовка к сообщению на тему новые источники информации, тест Пинотека в Мюнхене. Аудирование текста

Дополнительные грамматические упражнения по учебнику Dreyer Schmitt “Lehr-und Uebungsbuch der deutschen Gramatik”,стр. 149-150, 158-160, 83-89

6

Тема 11

Обед

Самостоятельная подготовка к сообщению по теме Мой любимый рецепт, меню в ресторане. Дополнительные тексты из газеты Moskauer Deutsche Zeitung о рейтинге ресторанов, прослушивание аудиокассеты по теме, видеокассета Мы едим в ресторане, как когда-то ели Будденброки

Дополнительные грамматические упражнения по учебнику Dreyer Schmitt “Lehr-und Uebungsbuch der deutschen Gramatik”,
стр. 199-201

6

Тема 12

Времена года

Дополнительные тексты по теме прогноз погоды, описание погоды в Сибири из оригинальных источников, а также из газеты Мoskauer Deutsche Zeitung

Дополнительные грамматические упражнения по учебнику Dreyer Schmitt “Lehr-und Uebungsbuch der deutschen Gramatik”,
стр. 194 – 195, 122-126

6

Тема 13

Поездка в Германию

Работа над дополнительными текстами для подготовки сообщения о каком-либо городе Германии, прослушивание аудиокассеты о Берлине

Дополнительные Грамматические упражнения по учебнику Dreyer Schmitt “Lehr-und Uebungsbuch der deutschen Gramatik”,
стр. 195, 34-43

6

Тема 14

Отпуск

Дополнительные тексты из газеты Moskauer Deutsche Zeitung о поездках, тексты из оригинальных источников для полготовки индивидуальных сообщения на занятии

Дополнительные грамматические упражнения по учебнику Dreyer Schmitt “Lehr-und Uebungsbuch der deutschen Gramatik”,
стр.

5

Тема 15

У врача

Дополнительные материалы по теме для составления диалогов у врача, тексты по темам: части тела, болезни и боли, дать советы, питание и образ жизни (учебник Tangram, Lektion 10)

Дополнительные грамматические упражнения по учебнику Dreyer Schmitt “Lehr-und Uebungsbuch der deutschen Gramatik”,
стр. 83-84, 199-204

5

Тема 16

В театре

Дополнительные текстовые материалы по теме Театр, стр.134 из учебника . Оригинальные тексты о постановках в московских театрах из газеты Moskauer deutsche Zeitung

Дополнительные грамматические упражнения по учебнику Dreyer Schmitt “Lehr-und Uebungsbuch der deutschen Gramatik”,
стр. 149-155

6

Тема 17

Великие люди

Дополнительные тексты по теме, Эйнштейн (Deutsch 2000), извлечение информации по теме из Интернета о великих личностях Германии

Дополнительные грамматические упражнения по учебнику Dreyer Schmitt “Lehr-und Uebungsbuch der deutschen Gramatik”,
стр. 149-155

6

Тема 18

Города, достопри-мечательности

Работа над дополнительными текстами для составления сообщения о городах и достопримечательностях Германии, карты городов, видеокассета о Берлине

Дополнительные грамматические упражнения по учебнику Dreyer Schmitt “Lehr-und Uebungsbuch der deutschen Gramatik”,
стр. 108-116

6

Тема 19

Установление деловых контактов

Аудирование дополнительных текстов по теме «Установление деловых контактов», Тексты для дополнительного чтения

Дополнительные грамматические упражнения по учебнику Dreyer Schmitt “Lehr-und Uebungsbuch der deutschen Gramatik”,
стр. 84

6

Раздел 2 «Немецкий для делового общения»

Тема 1

Предприятие, фирма, история фирмы

Работа над дополнительными текстами по теме, извлечение информации о фирме и ее истории из интернета, из каталогов фирм, из рекламных источников

5

Тема 2

Рынок

Работа над дополнительными текстами по теме рынок, особенности рынков разных стран, из учебника Aussenhandel, Moskauer Deutsche Zeitung

5

Тема 3

Внешняя торговля

Работа над дополнительными источниками информации для составления сообщений по теме, учебник Aussenhandel, Gross-und Aussenhandel

5

Тема 4

Выставка

Работа над дополнительными источниками информации по теме, проработка текстов из учебника Wirtschaftskommunikation Deutsch 1, раздел Выставка

5

Тема 5

Сбыт, формы сбыта

Работа над дополнительными источниками информации для составления сообщений по теме, учебник Aussenhandel, Gross-und Aussenhandel

5

Итого

136

Очно-заочная форма обучения

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6