Московский государственный институт международный отношений (университет) МИД РФ
Кафедра немецкого языка
,
Учебно-методический комплекс
«Немецкий язык в экономике»
Часть 1 (Ш курс)
ПРОГРАММА подготовки уровня «Бакалавр» по аспекту «Язык профессии » по немецкому языку ( в качестве основного )Уровень –B-2:
Стр.13:
Письменный перевод с немецкого языка на русскийактуальных аутентичных текстов экономического содержания
Неподготовленный устный перевод актуальных аутентичных текстов с немецкого языка на русскийСтр.12:
- Чтение, анализ и изложение содержания актуальных материалов экономической прессы немецко-говорящих стран, реферирование, тематический обзор.
- отслеживание, самостоятельный подбор и устное изложение текущей экономической информации
- обсуждение текущих экономических новостей
- работа над созданием «индивидуального словаря»
Язык профессии –Wirtschaftsdeutsch
Практикум по развитию коммуникационных компетенций в языке профессии
для студентов 3 курса факультетов МЭО и МБДА
Heft 30
2012 г.
Методическая записка
Основной целью данного Практикума является формирование и закрепление у студентов следующих коммуникационных компетенций:
1. Способность вести беседу, дискуссию на немецком языке по актуальным проблемам экономики
2. Быстрое и качественное получение, понимание, анализ, воспроизведение, и передача экономической информации на немецком языке, а также обмен информацией
3. Реферирование и аннотирование на немецком языке немецких печатных и аудиоматериалов в рамках профессиональной сферы общения
4. Перевод профессионально-ориентированных текстов с немецкого языка на русский язык
5. Чтение и понимание научной литературы по экономике на немецком языке
6. Использование немецкого языка в качестве инструмента для углубления профессиональных знаний
7. Понимание часто встречающихся в профессиональной литературе идиоматических выражений, метафор и других фигур речи
а также закрепление следующих аналитических компетенций:
1.Знание основных глобальных тенденций и учет их влияния на развитие мировой экономики, экономики России, экономики Германии и Европейского Союза
2.Способность сформулировать поисковый запрос на немецком языке и найти необходимую информацию, включая немецкие поисковые системы и базы данных
3.Умение превращать информацию в знания, применять и делиться полученным знанием
4. Навыки постоянного отслеживания передовых научных достижений
в области экономики
5. Умение создавать и пользоваться «индивидуальным экономическим» словарем
Пособие состоит из двух частей :Heft 9(30)(1 семестр) и Heft 10семестр), материалов для аудирования: 15 записей Handelsblatt, Tagesthemen, FAZ (формат mp3), dradio.de usw. по 3-15 минут, общее время звучания – не менее 150 минут (2 семестр), и сборника грамматических упражнений (часть 1 и 2)
На занятия по данному пособию отводится 2 часа в неделю (1 пара). Учитывая 2 часа на зачет в зимнюю сессию, 4 часа на 2 контрольные работы в 1 семестре и 6 часов на 3 контрольные работы во 2 семестре, на сами занятия приходится 56 часов, т. е. 28 уроков по 14 в каждом семестре, плюс 2 часа в неделю (32 часа) в мультимедиаклассе.
Каждая из частей пособия состоит из 14 уроков, представляющих несколько (4-5) актуальных на данный момент тем, материалов для конференций по наиболее важным темам, например, «Финансовый кризис в странах Еврозоны и пути выхода из него» или «Отказ от атомной энергетики и переход на альтернативные виды энергии», по материалам немецкой прессы и интервью немецких журналистов с известными экономистами. Все материалы аутентичные, в качестве источников используется чаще всего крупнейшая экономическая и финансовая газета Германии „Handelsblatt“, а также другие крупные издания качественной прессы, такие как «die Welt“, „Süddeutsche Zeitung“, „Frankfurter Allgemeine“, „Tagesthemen“, материалы радиостанций „Deutsche Welle“, „ARD“ „WDR 5“ и другие интернетисточники качественной прессы.
Пособие дополнено материалами для аудирования на CD для работы в мультимедийных классах и самостоятельной работы студентов. Кроме того преподаватель записывает регулярно на флэшкарту актуальные адиоматериалы как для работы в аудитории, так и дома.
Практикум подготовлен в качестве электронной версии. Это решение принципиальное, не случайное. Темы и тексты пересматриваются два раза в год перед каждым семестром, от 30 до 80% текстовых материалов и 100% материалов для аудирования заменяются на более актуальные. Например, новые темы «Глобальное потепление и возможности его предотвратить» по материалам немецкой прессы.
Каждый урок состоит из текста для письменного перевода и последующего обсуждения, вопросов к тексту, словаря, в котором выделены лексические единицы для активного закрепления. Помимо словаря студентам предлагаются наиболее часто употребляемые в первую очередь в экономической прессе клише для расширения их «индивидуального» словаря. Выбор этих клише зависит от преференций и уровня студента.
В тексте выделены жирным шрифтом все грамматические явления, типичные для языка профессии, и курсивом экономическая лексика.
Грамматические явления обсуждаются во время работы над текстом и, в случае необходимости, прорабатываются по сборнику грамматических упражнений. По завершении каждой темы проводится конференция, на которой студенты делают доклады, используя материалы пособия и свои заготовки.
Примерная схема урока:
1. Урок всегда начинается с самостоятельно подготовленных студентами кратких новостей за неделю. Студент представляет преподавателю текст новости (желательно по теме урока или же по интересующей его теме, за развитием которой он будет следить) с указанием источника и даты. Экономическая лексика в тексте подчеркнута и выписана (не с целью контроля, а в качестве упражнения для закрепления). Каждый студент должен очень коротко, используя комфортные для него конструкции и выделенную лексику, передать содержание новости. Новая информация и выписанная лексика коротко обсуждаются со всеми студентами (30-40 мин.) Цель этого упражнения не в первую очередь развитие навыков говорения, а в большей степени закрепление лексики на всех уровнях, развитие умения выделить главное и очень коротко изложить содержание, что и делает это упражнение чрезвычайно важным для достижения поставленных целей.
2. Опрос переведенного дома письменно текста. Обсуждение вариантов перевода, грамматики и лексики. Ответы на вопросы по содержанию текста (20-30 мин.)
3. Перевод с листа следующего текста или его части, обсуждение лексики и грамматики, а также проблемы, которой посвящена статья (15-20 мин.)
4. Обсуждение лексики, которая могла бы быть внесена в «индивидуальный словарь» студента ( 10 мин.)
Работа в мультимедийном классе:
Занятия в мультимедийном классе проводятся один раз в неделю. Урок начинается с опроса домашнего задания. Преподаватель записывает в кабины студентов текст для аудирования, над которым студенты работали дома, и новый текст, над которым будут работать на уроке и который будет задан на следующий урок. Преподаватель опрашивает повторение текста за диктором каждого студента индивидуально, остальные в это время работают над новым текстом, затем обсуждается лексика и проходит опрос реферирования заданного текста.
Обязательная составляющая работы над текстом – написание скрипта и повторение за диктором без визуальной опоры (звучание 3-4 минуты), выбор лексики для индивидуального словаря – это дома. В аудитории - самостоятельное выделение на слух профессиональной лексики, выделение основных мыслей автора статьи. Преподаватель контролирует выписанную лексику, понимание содержания нового текста, обсуждает содержание нового текста со студентами и задает его на дом.
В течение семестра могут появиться более актуальные материалы, тогда студенты получают дополнительно новые аудиозаписи. Такая работа, конечно, требует очень тщательной подготовки преподавателя, он должен быть всегда в курсе актуальных проблем экономики и стараться быстро отражать их в учебных материалах, в том числе и в материалах для работы в мультимедийном классе.
Работа по созданию индивидуального словаря
Помимо освоения активной лексики, требуемой программой, каждый студент в течение обучения набирает свой, назовем его «индивидуальный», словарь профессиональной лексики, качество и объем которого зависит от многих причин, в том числе от способностей, заинтересованности, кругозора, общей и профессиональной эрудированности, компетентности, вкуса студента и, совсем не в последнюю очередь, от качества предлагаемого учебного материала. Поскольку основным источником для создания лексического запаса любого уровня, (от активного до пассивного и наоборот), является, все-таки, учебный и предлагаемый преподавателем дополнительный материал, существует возможность организовывать, направлять и контролировать (не с целью оценки) создание такого словаря. Студенту можно предлагать выписывать при работе с печатными и аудиоматериалами на немецком языке всю понравившуюся ему лексику, обсуждать ее, выяснять, что бы студент хотел взять на вооружение, что на его взгляд наиболее необходимо, создавать ситуации, способствующие активизации такого словаря. Эта работа также предъявляет серьезные требования и к преподавателю. В экономике, и особенно в последние годы, возникает большое количество новых лексических явлений, которые даже словарями online фиксируются со значительным опозданием, а некоторые из них успевают исчезнуть до того, как они находят свое отражение в словарях. И, тем не менее, знание этой профессиональной лексики в определенном временном отрезке абсолютно необходимо для развития коммуникационных компетенций в языке профессии. В этой связи выработка навыка постоянного отслеживания новых явлений в лексике представляется чрезвычайно важной задачей, в решении которой «индивидуальный словарь» играет основную роль.
И. Долбина
Informationsquellen
Handelsblatt
Sueddeutsche Zeitung
Frankfurter Allgemeine
Reuters Deutschland
Spiegel online
Zeozwei. de
Известия
Независимая газета
RBK daily
Московские новости
Деньги
Deutsche Welle
Financial Times Deutschland
Wörterbücher und Lexika
Multitran
Mein Wirtschaftslexikon
DWDS
Глоссарий
FOREX EuroClub
Mi Mi
Bundeszentrale für politische Bildung - Lexikonsuche
Lexikon zur öffentlichen Haushalts - und Finanzwirtschaft
Мир словарей
Wirtschaftslexikon24
Brainguide
Online Dictionary English-German
Lektion 1. Europäische Union
Kleines Glossar
Abschwung
Zumeist allgemein verwendet für alle möglichen Arten des Konjunkturrückgangs. Bei Schumpeter (s. d.) gleichgesetzt mit Rezession.
Aufschwung
Nach Schumpeter eine konjunkturelle Phase, die durch höhere Kapazitätsauslastung im produzierenden Gewerbe, höhere Investitionen und ein hohes Konsum- und Einkommensniveau gekennzeichnet ist. In der modernen Wirtschaftstheorie spricht man von einer Expansionsphase.
Boom
Auf eine Aufschwungphase folgender Zeitraum, der vor allem durch die volle Beschäftigung aller Produktionsfaktoren geprägt ist. Eine Steigerung des realen Volkseinkommens ist nun nicht mehr möglich. Preissteigerungen und durch ein
hohes Zinsniveau gestörte Geldmärkte sind die Folge.
Depression
Tiefpunkt der konjunkturellen Krise. Die Arbeitslosigkeit befindet sich auf höchstem, die Auslastung auf niedrigstem Niveau. Es finden bei hoher Bankenliquidität kaum noch Investitionen statt.
Expansion
s. Aufschwung.
Fünf Weise
s. Sachverständigenrat.
Gemeinschaftsgutachten
s. Wirtschaftsforschungsinstitute.
Konjunkturelle Delle
Vorübergehender Rückgang der konjunkturellen Dynamik. Die Wachstumsraten gehen über einen relativ kurzen Zeitraum zurück, steigen aber insgesamt noch.
Konjunkturpolitik
Der Bereich der staatlichen Wirtschaftspolitik, der konjunkturelle Schwankungen so gering wie möglich halten soll. Im Vordergrund steht dabei die Bekämpfung von Inflation und Arbeitslosigkeit. Man spricht auch von Stabilitätspolitik. Auch die Geldpolitik, die z. B. über Zinssenkungen in den konjunkturellen Zyklus eingreifen kann, ist ein Teil der Konjunkturpolitik.
Konjunkturprognose
Vorhersage über den Verlauf der konjunkturellen Entwicklung, die auf einer Konjunkturdiagnose (s. d.) und auf der Annahme basiert, daß das Wirtschaftsgeschehen auf empirisch feststellbaren Gesetzmäßigkeiten beruht. Die
Konjunkturprognose stützt sich vor allem auf die Analyse bestimmter Konjunkturindikatoren wie Investitions - und Auslastungsdaten.
Kontraktion
s. Rezession
Rezession
Auf konjunkturelle Boomphasen folgende Abschnitte negativen Wachstums, die in der modernen Wirtschaftstheorie auch Kontraktionsphasen genannt werden. Die bei überhöhtem Zinsniveau getätigten Investitionen erweisen sich nun als zu teuer und unrentabel. Als Reaktion darauf sinken Investitionen, Gewinne, Einkommen und Konsum. Rezessionsphasen sind gekennzeichnet durch sinkende Wachstumsraten beim Bruttoinlandsprodukt. Die Definitionen, wann von einer Rezession oder von einer konjunkturellen Delle (s. d.) zu sprechen ist, gehen stark auseinander.
Sachverständigenrat
Der Sachverständigenrat zur Begutachtung der gesamtwirtschaftlichen Entwicklung ist ein am 14.8.1963 per Gesetz gebildetes Gremium aus fünf unabhängigen Sachverständigen, die von der Bundesregierung vorgeschlagen und vom Bundespräsidenten ernannt werden. Die "Fünf Weisen" dürfen keiner Regierung oder gesetzgebundenen Körperschaft des Bundes oder eines Bundeslandes angehören und nicht im Dienst einer juristischen Person des öffentlichen Rechts oder eines Arbeitgeber - oder Arbeitnehmerverbandes stehen. Die Geschäftstelle des SVR bildet das Statistische Bundesamt. Alle Behörden von Bund und Ländern sind zur Kooperation verpflichtet. Acht wissenschaftliche Mitarbeiter unterstützen die Arbeit der "Fünf Weisen".
Schumpeter
Joseph Alois Schumpeter (), ein bedeutender österreichischer Ökonom und Soziologe teilte den Konjunkturzyklus in vier Phasen ein: 1. Aufschwung (s. d.); 2.Boom (s. d.); 3. Rezession (s. d.); 4. Depression (s. d.). In seiner "Theorie der wirtschaftlichen Entwicklung" (1912) definiert Schumpeter den innovativen Unternehmer als treibende Kraft der wirtschaftlichen Entwicklung und Auslöser
für konjunkturelle Aufschwünge.
Stabilitätspolitik
s. Konjunkturpolitik.
Wachstum
Maß für die Veränderung des Produktionspotentials. Anders als die Konjunktur kennt das Wachstum kein ständiges Auf und Ab. Das Wachstum wird gemessen in der Zu- oder Abnahme des realen Sozialprodukts einer Volkswirtschaft. Die unterschiedlichen Konjunkturphasen können das Wachstum beschleunigen oder bremsen.
Wirtschaftsforschungsinstitute
Sowohl öffentliche als auch private Institutionen, die mit empirischer Wirtschaftsforschung befaßt sind. Im Frühjahr und im Herbst geben die fünf bekanntesten deutschen Institute ein als Gemeinschaftsdiagnose bezeichnetes Gutachten über die künftige konjunkturelle Entwicklung bekannt. Die bekanntesten
deutschen Wirtschaftsforschungsinstitute sind: Das Deutsche Institut für Wirtschaftsforschung in München (DIW), das Institut für Weltwirtschaft in Kiel, das Rheinisch-Westfälische Institut für Wirtschaftsforschung in Essen, das HWWA-Institut für Wirtschaftsforschung in Hamburg und das Münchner IFO-Institut.
(Hans P. Trötscher; F. A.Z.-Archiv)
Merken Sie sich:
OECD - сокр. Organization for Economic Cooperation and Development
Organization for Economic Cooperation and Development
- ОЭСР – Организация экономического сотрудничества и
развития
Erfolgsindex m (Arbeitsmarkt: Arbeitslosenquote+Erwerbstätigenzuwachs) und Wachstum: Bruttoinlandsprodukt pro Kopf und Potentialwachstum) – индекс состояния рынка рабочей силы и экономического роста
Erfolgsindex des Münsteraner Konjunkturexperten van Suntum
Um die Erfolge einer Volkswirtschaft messen und bewerten zu können, erarbeitete der Münsteraner Arbeitsmarkt - und Konjunkturexperte Ulrich van Suntum im Auftrag der Bertelsmann Stiftung zunächst einen sogenannten Erfolgsindex. Dieser gibt Auskunft über die aktuelle Situation des jeweiligen Landes mit Blick auf die beiden Zielbereiche Arbeitsmarkt (Arbeitslosenquote und Erwerbstätigenzuwachs) und Wachstum (Bruttoinlandsprodukt pro Kopf und Potentialwachstum). Anhand dieser Zielgrößen wurde die Entwicklung der 21 wichtigsten Industrienationen von 1986 bis 2009 untersucht.
Aktivitätsindex m - индекс деловой активности
In einem zweiten Schritt ermittelten die Ökonomen einen sogenannten Aktivitätsindex. Dieser misst und bewertet die spezifischen Maßnahmen, die das jeweilige Land zur Beeinflussung des Arbeitsmarktes und des Wirtschaftswachstums ergriffen hat und zeigt auf diese Weise Ansatzpunkte für politisches Handeln auf.
Das World Economic Forum wurde 1971 als Stiftung gegründet und hat seinen Hauptsitz in Genf/Schweiz. Das Forum ist nicht an politische, parteiliche oder nationale Interessen gebunden. Das World Economic Forum ist eine unabhängige internationale Organisation mit dem Ziel, den Zustand der Welt zu verbessern, indem sie Führungspersönlichkeiten aus Wirtschaft, Politik und Wissenschaft sowie andere führende Autoritäten in der Gesellschaft in die Gestaltung globaler, regionaler und branchenspezifischer Programme einbindet.Email
Der Global Competetiveness Index (Wachstumswettbewerbsfähigkeitsindex)
– индекс конкурентоспособности стран мира - stellt innerhalb des Global Competitiveness Reports das wichtigste Instrument zur Bewertung der globalen Wettbewerbsfähigkeit dar. Der 2004 eingeführte Index wurde von Sala-i-Martin, Professor für Wirtschaftswissenschaften an der Columbia University, USA, für das World Economic Forum entwickelt und analysiert insgesamt zwölf Kategorien.
Die für den Index relevanten Wettbewerbsfähigkeitsfaktoren sind Institutionen, Infrastruktur, Makroökonomie, Gesundheit und Grundbildung, Akademische Bildung und Aus-/Weiterbildung; Markteffizienz, Verfügbarkeit von Technologien, Wirtschaftserfahrenheit, Innovation. Einzelindikatoren werden erfasst durch Realdaten und Umfragedaten. Neben öffentlichen Daten wurden auch mehr als 13‘000 Fragebögen ausgewertet. Daten werden nach Erfassung in eine 1-7 Ranking - Skala formatiert: Anschließend wird das Gesamtranking des Landes durch Gewichtung der einzelnen Rankingpunkte, je nach Entwicklungsstand des Landes, ermittelt
Doing-Business-Report
Die Idee:
Mit der Studie „Doing Business“, in der die rechtlichen Rahmenbedingungen für Unternehmen in 183 Staaten verglichen werden, hat die Weltbank 2003 Neuland betreten: Eine ähnlich umfassende Bürokratie-Vergleichsstudie hatte es zuvor nie gegeben – wohl auch, weil sich unternehmerische Rahmenbedingungen nur schwer messen lassen.
Die Methode:
Die Weltbank arbeitet mit einer Methode, die der Ökonom Hernando de Soto 1986 erstmals angewendet hatte: die „Time and Motion“-Studie. Um die Bürokratie in Peru zu messen, definierte de Soto als Fallbeispiel eine Näherei mit einem Mitarbeiter in Lima und vollzog jeden Schritt zur Unternehmensgründung.
Die Fragen:
Die Weltbank hat das Verfahren für zehn Punkte angewendet und zum Beispiel untersucht, wie lange es dauert und wie viel es kostet, eine Firma zu gründen.
Global Information Technology Report - обзор использования информационных технологий в мире
Mit weltweit 115 erfassten Ländern hat sich der seit sechs Jahren in Folge veröffentlichte Global Information Technology Report zu einem der weltweit renommiertesten Gradmesser zur Bewertung des Effekts der Informations- und Kommunikationstechnologie (IKT) auf die Entwicklung und Wettbewerbsfähigkeit von Volkswirtschaften entwickelt. Die Studie basiert auf einem breiten internationalen Rahmen, in dem die Faktoren analysiert werden, die zur Entwicklung dieser Fähigkeiten beitragen.
Networked Readiness Index (NRI)- «индекс сетевой готовности»; индекс развития информационных технологий в различных государствах мира ; показатель использования ИКТ для ускорения темпов экономического развития - prüft auf drei Ebenen, inwieweit einzelne Länder bereit sind, IKT effektiv einzusetzen: das allgemeine geschäftliche, regulatorische und infrastrukturelle Umfeld für IKT; die Bereitschaft der drei wichtigsten gesellschaftlichen Akteure - Einzelpersonen, Geschäfte und Regierungen -, IKT gewinnbringend einzusetzen, und ihre tatsächliche Nutzung der verfügbaren Informations - und Kommunikationstechnologien.
Produktionslücke - Differenz zwischen Produktionspotenzial und tatsächlicher Produktion.
Mit dem strukturellen Defizit wird der Teil des Gesamtdefizits der öffentlichen Haushalte bestimmt, der dauerhaften Charakter hat, sich also nicht im Laufe eines Konjunkturzyklus selbsttätig abbaut oder durch gesetzlich befristete Maßnahmen begründet ist, und der den mittelfristig als unbedenklich, somit als akzeptabel erscheinenden Umfang staatlicher Kreditfinanzierung überschreitet. Das strukturelle Defizit entspricht also jenem Teil des Gesamtdefizits, der bei Normalauslastung des Produktionspotenzials die dauerhaft akzeptable Neuverschuldung überschreitet.
Der Euro-Plus-Pakt –
Mit dem von Staats - und Regierungschefs des Euro-Währungsgebiets Ende März geschlossenen Euro-Plus-Pakt erhält die wirtschaftspolitische Koordinierung eine neue Qualität.
So wollen sie die Wettbewerbsfähigkeit der Euro-Staaten verbessern und damit ein größeres Maß an Konvergenz zur Stärkung der sozialen Marktwirtschaft erreichen.
Der Pakt benennt zentrale Politikbereiche und Handlungsfelder für die Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit. Fortschritte messen die Mitgliedstaaten anhand objektiver Indikatoren – zum Beispiel der Lohnstückkosten.
Konvergenz f -
Annäherung verschiedener Volkswirtschaften hinsichtlich ihres wirtschaftlichen Entwicklungsniveaus oder bestimmter ökonomischer Strukturmerkmale (Konvergenzkriterien). Die Konvergenz kann anhand einer Vielzahl ökonomischer Messgrößen untersucht werden, beispielsweise: Inflationsrate, Preisstabilität Defizitquote, Verschuldungsquote oder Zinssätze.
No-Bail-Out-Prinzip
Bail-out (englisch aus der Klemme helfen) bezeichnet in den Wirtschaftswissenschaften den Vorgang der Schuldenübernahme und Tilgung oder Haftungsübernahme durch Dritte, insbesondere durch den Staat oder staatliche Institutionen, im Fall einer Wirtschafts-, Finanz - oder Unternehmenskrise.
ESM – der Europäische Sicherheits-Mechanismus – der neue Rettungsfonds für marode Euro-Länder
Vokabeln
Kapazität f – мощность
Auslastung f – загрузка
Konsum m– потребление
Einkommen n –(Volkseinkommen n) - доход
Niveau n – уровень
Beschäftigung f – занятость
Produktionsfaktoren Pl – факторы производства
Liquidität f – (Bankenliquidität f) - ликвидность
Tiefpunkt m – самая низшая точка
Wachstum n – рост
Wachstumsrate (-en) – темпы роста
zurückgehen – сокращаться
Bereich m – отрасль, направление
Schwankung (-en) – колебание
Zyklus m – цикл
Verlauf m – течение, процесс
Zins (-en) – процент, процентная ставка
Zinssenkung (-en) – снижение процентной ставки
basieren auf Akk – базироваться, основываться
beruhen auf Akk – основываться
sich stützen auf Akk – опираться
Gesetzmäßigkeit (-en) – закономерность
sich erweisen als – оказаться чем-л.
sinken (a,u) – снижаться, падать (о ценах)
Gewinn (-e) – прибыль
Bruttoinlandsprodukt n – (Bruttosozialprodukt) – внутренний валовый (национальный) продукт (ВВП, ВНП)
Definition (-en) – определение
definieren – давать определение
auseinander gehen – зд.: различаться
Sachverständige m – эксперт
Begutachtung f (-en) - заключение (эксперта)
gesamtwirtschaftlich – народохозяйственный
Gremium m (-en) - орган
ernennen zu Dat. - назначать
Körperschaft des Bundes (Bundeslandes) – корпорация федерального (земельного) подчинения
juristische Person des öffentliches Rechts – публичноправовая корпорация
Arbeitgeber m – работодатель
Arbeitnehmer m – работник
das Statistische Bundesamt (Wiesbaden) – федеральное ведомство по статистике
Auslöser m – возбудитель, зачинщик
Zunahme f – увеличение
Abnahme f – сокращение
reales Sozialprodukt n – реальный национальный продукт
beschleunigen – ускорять
bremsen – тормозить
Institution f – организация
bewerten vt - оценивать
jeweilig – соответствующий, данный
Zielgröße f, -, - конечное значение, конечная величина
ermitteln vt - выявлять, устанавливать, находить, вычислять
Ansatzpunkt m, -es, -e - отправная точка, зацепка
Erfassung f , -, - охват, учет, обнаружение
Gewichtung f , -, - весомость, оценка
Fallbeispiel n, -s, -e - конкретная задача из производственной практики, предлагаемая для самостоятельного решения на занятиях с целью повышения квалификации руководящих кадров
vollziehen vt - выполнять, осуществлять, исполнять
Verfahren n, -s, - -- метод, методика, порядок действий, прием
Wettbewerbsfähigkeit f, -, - конкурентоспособность
Volkswirtschaft f, -, -en -- экономика, народное хозяйство
einsetzen vt - применять, использовать
Nutzung f, -, - использование
Text 1. Übersetzen Sie ins Russische schriftlich:
Die Europäische Union (EU) ist ein aus 27 europäischen Staaten bestehender Staatenverbund. Seine Bevölkerung umfasst derzeit rund 500 Millionen Einwohner. Der von den EU-Mitgliedstaaten gebildete Europäische Binnenmarkt ist der am Bruttoinlandsprodukt gemessen größte gemeinsame Markt der Welt.
Das politische System der EU, das sich im Zuge der europäischen Integration herausgebildet hat, basiert auf zwei Grundverträgen, dem Vertrag über die Europäische Union (EU-Vertrag; auch als Vertrag von Maastricht bekannt) und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEU-Vertrag). Es beinhaltet sowohl überstaatliche als auch zwischenstaatliche Elemente. Im Europäischen Rat und im Rat der Europäischen Union (Ministerrat) sind die nationalen Regierungen vertreten, das Europäische Parlament repräsentiert aber bei der Rechtsetzung der EU unmittelbar die Unionsbürger. Die Europäische Kommission als Exekutivorgan und der Gerichtshof der Europäischen Union als Rechtsprechungsinstanz sind ebenfalls überstaatlich.
Institutionen und Einrichtungen der EU
Der Europäische Rat legt die allgemeine politische Richtung der EU fest – hat aber keine gesetzgebende Gewalt. Unter der Leitung des Ratspräsidenten – derzeit Herman Van Rompuy – treten die Staats - und Regierungschefs sowie der Präsident der Kommission mindestens alle sechs Monate für einige Tage zusammen, was auch als EU-Gipfel bezeichnet wird.
Drei wichtigste Institutionen teilen sich die Rechtsetzungsgewalt in der EU:
· das Europäische Parlament, das die europäischen Bürgerinnen und Bürger vertritt und von ihnen direkt seit 1979 alle fünf Jahre in allgemeinen, unmittelbaren, freien und geheimen Europawahlen von den Bürgern der EU gewählt wird.
· der Rat der Europäischen Union, in dem die Regierungen der einzelnen Mitgliedsländer vertreten sind. Den Ratsvorsitz übernehmen die einzelnen Mitgliedstaaten im Turnus. Im politischen System der EU übt der Rat der Europäischen Union zusammen mit dem Europäischen Parlament die Rechtsetzung der Europäischen Union aus.
· Die Europäische Kommission ist ein überstaatliches Organ der Europäischen Union. Im politischen System der EU nimmt sie vor allem Aufgaben der Exekutive wahr und entspricht damit ungefähr der Regierung in einem nationalstaatlichen System. Der Präsident der Europäischen Kommission bekleidet im Politischen System der Europäischen Union eine Schlüsselfunktion. Der jeweilige Amtsinhaber wird vom Europäischen Rat nominiert und durch das Europäische Parlament für fünf Jahre gewählt. Derzeitiger Amtsinhaber ist seit November 2004 José Manuel Durão Barroso.
Eine wichtige Rolle spielen vier weitere Institutionen:
· der Gerichtshof sorgt für die Einhaltung des EU-Rechts.
· der Rechnungshof prüft die Ausgaben der EU.
· die Europäische Zentralbank ist für die europäische Währungspolitik verantwortlich.
· die Europäische Investitionsbank finanziert Investitionsvorhaben der EU und unterstützt kleine Unternehmen über den Europäischen Investitionsfonds.(2983)
Vokabeln
Staatenverbund m, - (e)s, - bünde – содружество государств
rund – округленно, приблизительно, около
Binnenmarkt m, - s, - märkte – внутренний рынок
Bruttoinlandsprodukt (BIP) n, -(e)s, - e - валовой внутренний продукт (ВВП)
der gemeinsame Markt - общий рынок
im Zuge Gen – в ходе, по мере (чего-л.)
basieren auf Akk - базироваться, опираться, основываться
beinhalten vt - содержать, охватывать
überstaatlich – надгосударственный
zwischenstaatlich - межгосударственный
vertreten vt - представлять кого-л. где-л.
repräsentieren vt - представлять собой (что-л.); быть выражением (чего-л.)
Rechtsetzung f, -, - правотворческая деятельность, издание законов
unmittelbar – непосредственный; прямой
Exekutivorgan n, -(e)s, - e - исполнительный орган
Rechtsprechung f, -, - судопроизводство, юрисдикция
Einrichtung f, - en – учреждение; staatliche Einrichtung — общественное [государственное] устройство
festlegen vt - устанавливать; регламентировать; определять
unter der Leitung - под руководством
zusammentreten (s) vi - собираться (вместе), встречаться
vertreten vt - представлять (напр., какую-л. страну)
allgemein - общий, всеобщий; всеобъемлющий; поголовный
geheim - тайный
einzeln - отдельный, частный; единичный
Ratsvorsitz m, - es, - e - председательство в совете
übernehmen vt - получать, принимать; брать на себя
im Turnus - по очереди
ausüben vt - выполнять, осуществлять
wahrnehmen vt - 1) соблюдать (сроки, законы); 2) представлять, защищать (чьи-л. интересы)
der jeweilige Amtsinhaber – каждый, занимающий данный пост
bekleiden tv - облекать (напр., властью, полномочиями), занимать пост
Schlüsselfunktion f, - en - ключевая функция
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 |


