Государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Омская государственная медицинская академия»
Министерства здравоохранения и социального развития Российской Федерации
УТВЕРЖДАЮ | |
Проректор по учебной работе _________________ | |
«____»_________________20___г. |
РАБОЧАЯ ПРОГРАММАУЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
Иностранный (английский) язык
(наименование учебной дисциплины)
Направление подготовки (специальность) 060301 Фармация
Форма обучения очная
(очная, очно-заочная (вечерняя), заочная)
Кафедра иностранных языков
Курс_____1-2____________________________Семестр_________1-4______________
Лекции ______________________________ (час.) Экзамен 36 (4 семестр)
Практические (семинарские)
занятия___216__________________________(час.)Зачет ____________-________(час.)
Лабораторные занятия ____________ (час.) Самостоятельная работа __108_____ (час.)
Всего часов/зачетных единиц __360 (час.)/10 (зач. ед.)________________________
2011 год
При разработке рабочей программы учебной дисциплины (модуля) в основу положены:
1) ФГОС ВПО по направлению подготовки (специальности)_ 060301 Фармация (квалификация «специалист»)»_________________
____________,
утвержденный Министерством образования и науки РФ «17»_января_2011 г.№38
2) Учебный план по специальности 060301 Фармация (квалификация «специалист»),утвержденный Ученым советом ГБОУВПО ОмГМА«____»_________________201__г., Протокол № ___ и Минздравсоцразвития РФ _______________________________ 201__г.
Рабочая программа учебной дисциплины (модуля) согласована
«____» _____________201___ г. Директор библиотеки __________________
Рабочая программа учебной дисциплины (модуля) одобрена на заседании кафедрыот 01 июля 2011 г. Протокол № 15
Заведующий кафедрой ___________________________ ()
подпись ФИО
Рабочая программа рассмотрена и утверждена на заседании ЦМК
От «____» _________________ 20___ г. Протокол № __________
Председатель ЦМК _____________________________(_____________________)
подпись ФИО
Рабочая программа учебной дисциплины (модуля) одобрена Центральным координационным методическим советом ОмГМА от «_____» ________20___г. Протокол № ____
Председатель ЦКМС ______________________________ (_____________________)
подпись ФИО
Составители:
ст. преподаватель ___________
(занимаемая должность) (подпись) (инициалы, фамилия)
ст. преподаватель __________
(занимаемая должность) (подпись) (инициалы, фамилия)
Рецензенты
Зав. кафедрой иностранных языков
с курсом латинского ВолгГМУ,
д. филол. н., доцент __________
(занимаемая должность) (подпись) (инициалы, фамилия)
Зав. кафедрой латинского и
иностранного языков КрасГМУ, к. пед. н.
(занимаемая должность) (подпись) (инициалы, фамилия)
2. ВВОДНАЯ ЧАСТЬ
2.1. Цель и задачи освоения дисциплины
Целью профессионально ориентированного обучения иностранному языку является формирование основ информационно-коммуникативной деятельности, направленной на использование иностранного языка как средства получения профессионально значимой информации из иноязычных источников, а также как средство профессиональной коммуникации.
Задачи дисциплины:
-ознакомить студентов с особенностями научного стиля литературы на иностранном языке; основными видами словарно-справочной литературы и правилами работы с ними;
-отработать лексико-грамматический материал с учетом специфики языка медицины;
-обучить студентов навыкам чтения текстов на иностранном языке (ознакомительного, изучающего, просмотрового, поискового) и умением извлекать и фиксировать полученную информацию в форме аннотаций, рефератов;
-сформировать навыки профессионального общения на иностранном языке;
-развить навыки самостоятельной работы с текстовым материалом.
2.2. Место учебной дисциплины в структуре ооп специальности 060301 ФАРМАЦИЯ.
2.2.1.Учебная дисциплина «Иностранный язык» (английский) относится к базовой части цикла «Гуманитарные и социально-экономические дисциплины» (С-1). Изучение дисциплины осуществляется в течение первого и второго года обучения (1-4 семестры).Дисциплина «Иностранный язык» (английский) включает темы, относящиеся к естественно-научному, медико-биологическому и профессиональному циклам.
Профессионально ориентированное обучение иностранному языку основывается на требованиях Квалификационной характеристики специалиста (специальность 060301 ФАРМАЦИЯ), которая предусматривает овладение языковой, речевой, коммуникативной и социокультурной компетенциями, а также информационной деятельностью с использованием иностранного языка для решения профессиональных задач.
Информационная деятельность с использованием иностранного языка – обязательное в современных условиях средство ведения практической и научно-исследовательской работы в области медицины.
2.2.2.Изучение данной учебной дисциплины базируется на следующих результатах изучения дисциплин, определенных федеральным государственным образовательным стандартом среднего (полного) общего образования (ФГОС от 01.01.2001 №38).
Результаты изучения предмета «Иностранный язык» (п. 9.1.2.):
1) сформированность коммуникативной иноязычной компетенции, необходимой для успешной социализации;
2) владение знаниями о социокультурной специфике страны/стран изучаемого языка и умение строить своё речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике; умение выделять общее и различное в культуре родной страны и страны/стран изучаемого языка;
3) достижение порогового уровня владения иностранным языком, позволяющего выпускникам общаться в устной и письменной формах как с носителями изучаемого иностранного языка, так и с представителями других стран, использующими данный язык как средство межличностного и межкультурного общения;
4) сформированность умения использовать иностранный язык как средство для получения информации из иноязычных источников в образовательных и самообразовательных целях.
Знания: фонетика, морфология и синтаксис английского языка; основные лексико-грамматические структуры; история и культура Великобритании.
Умения: читать и переводить несложные тексты с целью получения информации; использовать иностранный язык (английский) как средство межкультурной коммуникации; понимать основное содержание несложных аудио - и видеотекстов; делать сообщения в устной и письменной форме;
Навыки: аудирования, чтения, перевода и говорения на пороговом уровне владения иностранным языком.
Результаты изучения предмета «Русский язык» (п. 9.1.1.):
1)сформированность представлений о лингвистике как части общечеловеческого и гуманитарного знания;
2) сформированность представлений о языке как многофункциональной развивающейся системе, о стилистических ресурсах языка;
3) владение знаниями о языковой норме, её функциях и вариантах, о нормах речевого поведения в различных сферах и ситуациях общения;
4) владение умением анализировать единицы различных языковых уровней, а также языковые явления и факты, допускающие неоднозначную интерпретацию;
5) сформированность умений лингвистического анализа текстов разной функционально-стилевой и жанровой принадлежности.
Знания: основные функции языка; языковые нормы; грамматические категории;
Умения: грамотно писать, выражать свои мысли (адекватность подбора языковых единиц).
Навыки: анализа смыслового содержания лексических единиц.
2.3. Требования к результатам освоения учебной дисциплины
2.3.1. Виды профессиональной деятельности, которые лежат в основе преподавания данной дисциплины:
-информационно-просветительская;
-научно-исследовательская.
2.3.2.Изучение данной учебной дисциплины направлено на формирование у обучающихся следующих общекультурных (ОК) и профессиональных (ПК) компетенций:
п/№ | Номер/ индекс компетенции | Содержание компетенции (или ее части) | В результате изучения учебной дисциплины обучающиеся должны: | |||
Знать | Уметь | Владеть | Оценочные средства | |||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
ОК - 1 | Способность и готовность анализировать социально-значимые проблемы и процессы, использовать на практике методы гуманитарных наук | методы и приемы лингвистического анализа специализированного текста: связь языка с культурой; историю медицины и фармации в Великобритании, проблемы профессионального сообщества | переводить специализированный текст: проводить сравнительно-сопоставительный анализ текстового материала с целью обнаружения нового знания, проблематизировать текстовый материал: выделять цель текста, находить ключевые слова, передающие основную идею текста; определять пути авторского решения проблемы, проводить этимологическую реконструкцию, выявляющую связь языка с культурой | навыками чтения(изучающего, ознакомительного, просмотрового, поискового): навыками работы со словарно-справочной литературой | письменный и устный переводы профессиональноориентированных текстов; словарь, терминологический тезаурус | |
ОК -5 | способность и готовность к логическому и аргументированному анализу, к публичной речи; ведение дискуссии и полемики, редактирование текстов профессионального содержания. | принципы ведения дискуссий в условиях плюрализма мнений и основные способы разрешения конфликтов на изучаемом языке: преемственность языков (древнегреческий-латинский - английский); особенности орфографии, стиля текстового материала; принципы ведения дискуссий | выстраивать логику высказывания с опорой на ключевой медицинский или фармацевтический греко-латинский термин | навыками логического построения публичной речи: навыками извлечения информации из иноязычных источников, выстраивать логику высказывания от причины к следствию | реферат, аннотация мини-конференция; | |
3. | ОК - 6 | способность и готовность овладеть иностранным языком на уровне письменной и устной коммуникации | базовую грамматику и основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи: особенности английского произношения, морфологию, синтаксис (порядок слов в предложении, инверсия, сложные предложения), лексико-грамматические конструкции, лексический минимум (5000 ЛЕ, включая общемедицинские и фармацевтические термины) | обмениваться информацией и профессиональными знаниями устно и письменно, обладать способностью к переговорам на изучаемом языке: читать, писать и говорить на английском языке, соблюдая языковые нормы, воспринимать английскую речь на слух; задавать вопросы и отвечать на них, применять лексико-грамматические конструкции, принятые в профессиональной речи | навыками психологически обоснованного общения: навыками устной и письменной коммуникации на иностранном языке | устный и письменный перевод текстов, аудирование, ситуационные задачи, лексико-грамматические тесты |
ПК - 47 | способность и готовность к проведению информ.-просветительной работы по пропаганде здорового образа жизни и безопасности жизнедеятельности | методы и приемы переводческого анализа специализированного текста: стилистические ресурсы английского языка для достижения цели высказывания | использовать философскую и социально-политическую терминологию: учитывать адресность речевого высказывания; грамотно оформлять высказывание (лексико-грамматические знания, семантические модели) | иностранным языком в объеме, необходимым для возможности получения информации из зарубежных источников: лексическим минимумом, грамматическими правилами и нормами английского языка | устные и письменные сообщения коммуникативные ситуационные задачи | |
ПК –48 | способность и готовность работать с научной литературой, анализировать информацию, вести поиск, превращать прочитанное в средство для решения профессиональных задач (выделять основные положения, следствия из них и предложения) | основную медицинскую и фармацевтическую терминологию | использовать лингвистические и терминологические знания: обрабатывать информацию в виде рефератов и аннотаций; анализировать аннотации к лекарственным средствам | иностранным языком в объеме, необходимом для возможности профессиональной и бытовой коммуникации с иностранными коллегами: навыками составления рефератов и аннотаций; | аннотации, рефераты |
В результате изучения дисциплины студент, освоивший программу, должен уметь использовать английский язык как средство для информационно-коммуникативной профессиональной деятельности.
3. ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
3.1. Объем учебной дисциплины (модуля) и виды учебной работы
Общая трудоемкость дисциплины составляет __10___ зачетных единиц, ___360___ часов.
Вид учебной работы | Всего часов | Семестры | ||||
№1 | №2 | №3 | №4 | |||
часов | часов | часов | часов | |||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
Аудиторные занятия (всего), в том числе: | 216 | 64 | 65 | 51 | 36 | |
Лекции (Л) | - | - | - | - | - | |
Практические занятия (ПЗ), | 216 | 64 | 65 | 51 | 36 | |
Семинары (С) | - | - | - | - | - | |
Лабораторные работы (ЛР) | - | - | - | - | - | |
Самостоятельная работа студента (СРС), в том числе: | 108 | 32 | 32,5 | 25,5 | 18 | |
История болезни (ИБ) | - | - | - | - | - | |
Курсовая работа (КР) | - | - | - | - | - | |
Реферат (Реф) | 2 | - | - | - | 2 | |
Расчетно-графические работы (РГР) | - | - | - | - | - | |
Подготовка к занятиям(ПЗ) | 80 | 26 | 24,5 | 19,5 | 9 | |
Подготовка к текущему контролю (ПТК)) | 24 | 6 | 7 | 6 | 5 | |
Подготовка к промежуточному контролю (ППК)) | 2 | - | - | - | 2 | |
зачет (З) | ||||||
экзамен (Э) | 36 | |||||
ИТОГО: Общая трудоемкость | час. | 360 | 96 | 97,5 | 76,5 | 54 |
ЗЕТ | 10 | 3 | 3 | 2,5 | 1,5 |
3.2. Разделы учебной дисциплины (модуля), виды учебной деятельности и формы контроля
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 |


