Государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Ставропольский государственный медицинский университет»
Министерства здравоохранения Российской Федерации
Кафедра иностранных языков
УТВЕРЖДАЮ
Проректор по учебной работе, профессор
_____________________
«_____» _____________ 20_____ г.
РАБОЧАЯ УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА
дисциплины «Иностранный язык»
(английский)
для специальности 060103.65 Педиатрия
Всего ЗЕТ – 3,0
Всего часов 108, из них:
аудиторных занятий – 72 часа
- лекций – нет
- практических занятий – 72 часа
самостоятельная работа – 36 часов
формы контроля:
зачет – во 2 семестре
экзамен – нет
Ставрополь
2013
Рабочая учебная программа разработана в соответствии с
- ФГОС ВПО по специальности 060103.65 Педиатрия, утвержденным приказом Минобрнауки России от 8 ноября 2010 года № 000;
- рабочим учебным планом по специальности 060103.65 Педиатрия, утвержденным Ученым советом университета;
- типовой (примерной) учебной программой по английскому языку.
Рабочая учебная программа обсуждена и одобрена на заседании кафедры иностранных языков____________ 20___ года, протокол №___
Зав. кафедрой иностранных языков, к. п.н., доцент
Одобрена Цикловой методической комиссией гуманитарных дисциплин
«___» _______________20____года
Председатель ЦМК, д. ф.н., профессор
Согласована:
Декан педиатрического факультета, к. м.н., доцент
Начальник УМУ
«___» _______________20____года
Руководитель ЦУКО, профессор
«___» _______________20____года
Рецензенты:
Заведующая кафедрой иностранных языков
для гуманитарных и естественнонаучных специальностей
Северо-Кавказского федерального университета,
д. ф.н., профессор
Заведующая кафедрой русского языка
Ставропольского государственного медицинского
университета, к. п. н., доцент
1. Пояснительная записка
В соответствии с государственными образовательными стандартом нового поколения студенты обязаны изучать один из иностранных языков, в том числе и английский. Важность изучения английского языка как никогда актуальна. Связано это с всеобщей глобализацией и востребованностью английского языка как в повседневном, так и деловом общении с иностранными партнерами или же представителями других национальностей.
Международная популярность, как языка дипломатии, бизнеса, науки, технологий, банковского дела, медицины, авиации, туризма, интернета и других сфер деятельности, сделала английский язык мировым универсальным языком.
Таким образом, изучение английского языка в медвузе будет способствовать развитию профессионализма, компетентности, повышению уровня мотивации обучения и участия в международных программах по обмену в сфере профессиональной деятельности, дальнейшему использованию методов поискового и исследовательского характера для получения информации из различных источников на английском языке.
Методические рекомендации по организации изучения дисциплины
«Иностранный язык» (английский)
Английский язык, как предмет, является важным компонентом подготовки будущего специалиста-медика. Изучение английского языка способствует формированию практически всех компетенций врача, как общекультурных, так и профессиональных. В процессе изучения английского языка формируется способность и готовность анализировать социально-значимые проблемы и процессы, использовать на практике методы гуманитарных, естественнонаучных, медико-биологических и клинических наук в различных видах профессиональной и социальной деятельности.
Первый этап изучения английского языка в медвузе является обязательным и предусмотрен ФГОС-3 на первом курсе в объеме 108 учебных часов, из которых 72 часа – аудиторные занятия и рассматриваются как введение в обучение основам информационной деятельности в профессиональной сфере с использованием английского языка.
Другие этапы изучения дисциплины предполагается осуществлять на старших курсах в рамках дополнительных образовательных программ, предусмотренных вариативной частью ФГОС-3.
Концептуальные подходы к обучению английскому языку будущих врачей представлены следующими положениями:
- коммуникативная, сознательная, личностно-деятельностная, профессионально ориентированная направленность всего процесса обучения;
- учет реальных коммуникативных потребностей специалиста-медика во владении иностранным языком;
- учет специфики профессионального общения как в сфере письменного, так и в сфере устного общения;
- опора на имеющиеся у студентов языковые, речевые и профессиональные знания, умения и навыки;
- использование технологии обучения, стратегии и тактики обучения, учитывающих логику предмета, позволяющих управлять операциями и действиями обучающихся, способствующими ускоренному овладению иностранным языком;
- использование интерактивных способов и приемов обучения устному иноязычному общению;
- становление в процессе обучения межкультурной (социокультурной) компетенции.
Содержание дисциплины «Иностранный язык» (английский) представлено разделами. Каждый раздел состоит из определенного количества тем и имеет единую структуру организации материала и контроля.
Первый раздел – это краткий вводно-коррективный курс, посвященный повторению и коррекции произносительных навыков, основ грамматики, а также методам работы со словарями, полученным в средней школе.
Далее студенты должны овладеть навыками различных видов чтения, учебных и специальных текстов медико-биологического цикла, а также умениями устной и письменной обработки информации, содержащейся в данных текстах.
Изучаемый грамматический минимум включает основные грамматические темы, обеспечивающие понимание спецтекстов, а также позволяющий грамотно оформлять грамматически свои высказывания на иностранном языке.
Обучение основам устного профессионального и бытового общения предусмотрено на материале разработанных устных тем. Данный раздел предполагает обязательное использование активных и интерактивных форм обучения, в частности, ролевых игр, имитирующих реальные ситуации межкультурного общения (например, прием иностранных студентов и обсуждение систем медицинского образования и обслуживания в России и за рубежом), а также деловых игр, например, проведение «Круглых столов», студенческих научных конференций по проблемам медицины и страноведения и обсуждение содержания просмотренных видео материалов на английском языке.
Самостоятельная работа (36 часов) в условиях курса дисциплины «Иностранный язык» (английский) включает подготовку к занятиям, а также подготовку переводов, аннотаций, рефератов, сообщений, докладов, терминологических словарей и других видов работ.
Самостоятельная работа со спецлитературой, написание рефератов, подготовка сообщений и др. формируют способность анализировать медицинские и социальные проблемы, умение использовать на практике знания естественных, медико-биологических и клинических наук в различных видах профессиональной и социальной деятельности.
Различные виды учебной работы в процессе изучения английского языка, включая самостоятельную работу студентов, способствуют овладению культурой мышления, способностью в письменной и устной речи логически правильно оформить его результаты; готовностью к формированию системного подхода к анализу медицинской информации, восприятию инноваций; формируют способность и готовность к самосовершенствованию, самореализации, личностной и предметной рефлексии.
Различные виды учебной деятельности на занятиях по английскому языку формируют способность в условиях развития науки и практики к переоценке накопленного опыта, анализу своих возможностей, умение приобретать новые знания, использовать различные формы обучения, информационно-образовательные технологии.
2. Цели и задачи освоения дисциплины
Целями освоения дисциплины «Иностранный язык» (английский) являются:
- формирование у будущих врачей основ иноязычной коммуникативной компетенции в сфере бытового и профессионального общения,
- владение английским языком, как средством получения информации и дальнейшего самообразования.
Задачами дисциплины «Иностранный язык» (английский) являются:
- формирование языковых и речевых навыков позволяющих использовать иностранный язык для получения профессионально значимой информации, используя разные виды чтения;
- формирование языковых и речевых навыков, позволяющих участвовать в устном и письменном профессиональном общении на иностранном языке;
- обеспечить эффективное участие в общении с представителями других культур на английском языке.
3.Место дисциплины в структуре «Основной образовательной программы» (ООП):
Дисциплина «Иностранный язык» (английский) относится к базовой (обязательной) части учебного плана и входит в «Гуманитарный, социальный и экономический цикл ООП» подготовки специалистов-медиков.
В основе программы лежат следующие положения:
- владение иностранным языком является неотъемлемой частью профессиональной подготовки специалиста-медика;
- обучение студентов осуществляется на основе преемственности знаний, умений и практических навыков по иностранному языку, полученных в общеобразовательных учебных заведениях;
- содержание и тематика изучаемого материала по иностранному языку в медвузе тесно связаны с медико-биологическими науками, такими как анатомия, биология, физиология и другими дисциплинами;
- обучение иностранному языку направленно на комплексное развитие коммуникативных, информационных, социокультурных, профессиональных и общекультурных компетенций у студентов.
4. Требования к результатам освоения дисциплины
Перечень компетенций в соответствии с ФГОС:
общекультурных (ОК):
- способность и готовность к логическому и аргументированному анализу, к публичной речи, ведению дискуссии и полемики, к редактированию текстов профессионального содержания, осуществлению воспитательной и педагогической деятельности, к сотрудничеству и разрешению конфликтов, к толерантности (ОК-5);
- способность и готовность овладеть одним из иностранных языков на уровне бытового общения, к письменной и устной коммуникации на языке (ОК-6);
профессиональных (ПК):
- способность и готовность к работе с медико-технической аппаратурой, используемой в работе с пациентами, владеть компьютерной техникой, получать информацию из различных источников, работать с информацией в глобальных компьютерных сетях (ПК-9);
Перечень знаний, умений, навыков в соответствии с ФГОС:
Знать:
- лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера;
- основную медицинскую и фармацевтическую терминологию на английском языке.
Уметь:
- использовать не менее 900 терминологических единиц и терминоэлементов.
Владеть:
- английским языком в объеме, необходимом для возможности коммуникации и получения информации из зарубежных источников.
А также по окончании курса «Иностранный язык» (английский) в медицинском вузе студент должен знать, уметь и владеть практическими умениями и навыками по соответствующим языковым аспектам:
ЯЗЫКОВОЙ АСПЕКТ | ЯЗЫКОВОЙ МАТЕРИАЛ | ПРАКТИЧЕСКИЕ УМЕНИЯ И НАВЫКИ |
Фонетика | Все материалы на английском языке за курс обучения. | Владеть навыками корректного произношения, используя фонетическую транскрипцию; владеть интонационными моделями утвердительных и вопросительных предложений и также владеть интонационными контурами предложения, соответствующими его логическому членению. |
Словообразование | Лексико-грамматический минимум на английском языке. | Знать правила суффиксально-префиксального образования существительных, прилагательных, глаголов, наречий, знание конверсии и наиболее распространенных аббревиатур. Владеть типичными словообразовательными моделями профессионально-ориентированной лексики. |
Лексика | Лексический материал профессионального и социокультурного характера за курс обучения, предусмотренный программой. | Активно владеть лексическим минимумом, предусмотренным программой, в объеме 4000 единиц, из них 2000 – продуктивно общего и терминологического характера. Владеть правилами пользования общеязычных и специальных медицинских словарей. Владеть навыками выбора правильного значения слов по словарю. |
Грамматика | Тематика грамматических тем, подлежащих усвоению: Артикль. Существительное. Словообразование. Порядок слов в английском предложении. Оборотыthere is (are). Спряжение глаголов to be, to have. Числительное. Прилагательное, степени сравнения Личные, притяжательные и указательные местоимения. Предлоги. Повелительное наклонение. Безличные предложения. Глагол. 4 основные формы глагола. Все времена действительного залога. Типы вопросов. Употребление настоящего времени вместо будущего. Модальные глаголы и их эквиваленты. Все времена страдательного залога. Согласование времен. Сложные предложения. Герундий, его формы. Причастие и его формы. Инфинитив и его формы. Сложное дополнение. Сложное подлежащее. | Владеть активным и рецептивным грамматическим минимумом, уметь распознавать, понимать и употреблять грамматические формы и конструкции, типичные для научной медицинской литературы, делового общения, а также бытовых и страноведческих тем. |
Чтение | 1. Тексты из учебных пособий по английскому языку, предусмотренные программой. 2. Неадаптированные медицинские тексты из зарубежных журналов. | Владеть основными видами чтения, в том числе: 1. Ознакомительным, просмотровым, поисковым и изучающим; 2) чтение неадаптированных медицинских текстов на английском языке с использованием словаря. Знать приемы и основы перевода профессионально ориентированных текстов. Обладать навыками творческой переработки информации, полученной при чтении учебных и неадаптированных медицинских текстов, которая состоит в следующем: −перевод с английского языка на русский язык; −проведение лексико-грамматического анализа текста; −беседа по содержанию текста на английском и русском языках; −составление плана, тезисов, реферата, сообщения, аннотации, доклада по прочитанному тексту и других видов смысловой компрессии текста. |
Устная речь | 1. Учебные тексты из учебников и учебных пособий по английскому языку. 2. Устные темы, предусмотренные программой. | 1.Владетьнавыками иноязычного общения, а также уметь сделать сообщение, участвовать в диалоге на английском языке в рамках страноведческой, бытовой, общемедицинской и профессиональной тематики. 2.Владеть основными формулами коммуникативных намерений в условиях межкультурного общения. 3.Владеть навыками устной презентации на иностранном языке результатов научных исследований на конференциях, «круглых столах» по проблемам медицины. |
Аудирование | Озвученные на английском языке тексты общемедицинского и социокультурного содержания, соответствующие по тематике темам по обучению устной речи и аудированию. | Владеть навыками аудирования иноязычной речи. 1. Понимать основное содержание сообщений профессионального и обиходного характера в пределах изученных тем по устной речи. 2. Уметь выделить главную мысль сообщения 3.Уметь точно понять основные смысловые моменты прослушанного сообщения. 4. Уметь передать на английском языке содержание прослушанного. |
Учебные видеоматериалы | 1. Учебные видео ситуации, соответствующие по тематике темам по обучению устной речи. 2. Компьютерные программы с видеорядом. | 1. Понимать основное содержание сюжета, представленного в видео ситуации. 2. Уметь выделить главную мысль видео сюжета. 3. Активно усвоить лексику и речевые модели, используемые в видео сюжете. 4. Уметь вести беседу и комментировать на английском языке содержание видео сюжета. |
Письмо | Учебные и неадаптированные научные медицинские тексты из учебников и научных медицинских журналов. | 1.Владеть навыками: фиксации и творческой переработки информации, полученной при чтении неадаптированных медицинских текстов: адекватного перевода с английского на русский язык; составления словаря, плана, реферата, тезисов, сообщений, аннотации, доклада. 2. Владеть навыками письменной реализации коммуникативных намерений: выражение просьбы, согласия, отказа, извинения, благодарности; составление делового и дружеского письма. |
5. Объем дисциплины и виды учебной работы:
Общая трудоемкость дисциплины составляет: 3.0 зачетных единиц (ЗЕТ),108 часов.
№ п\п | Виды учебной работы | Всего часов | Семестры | |
1 | II | |||
1 | Аудиторные занятия | 72 | 36 | 36 |
В том числе: | ||||
Лекции (Л) | –– | – | – | |
Практические занятия (ПЗ) | 72 | 36 | 36 | |
Семинарские занятия (С) | – | – | – | |
Лабораторные работы (ЛР) | – | – | – | |
2 | Самостоятельная работа студентов (СРС) | 36 | 18 | 18 |
В том числе: - подготовка к чтению, переводу и пересказу учебных текстов; - выполнение лексических, грамматических упражнений; - подготовка к ведению дискуссии, монологическому высказыванию; - чтение, перевод, реферирование и аннотирование научных медицинских статей. | 8 7 14 7 | 4 3,5 7 3,5 | 4 3,5 7 3,5 | |
3 | Промежуточная аттестация (зачет/экзамен) | зачет | ||
Общая трудоемкость дисциплины(ЗЕТ) 3,0 | 108 |
6. Содержание дисциплины
6.1. Содержание разделов дисциплины
Введение
Краткие исторические сведения о дисциплине «Иностранный язык» (английский). Предмет и задачи дисциплины. Порядок изучения дисциплины.
Раздел 1. Вводно-коррективный курс
Тема № 1.
Фонетика: Повторение и коррекция произносительных навыков, правил чтения и интонации в английских предложениях.
Лексика и грамматика: основные правила морфологии; активизация и усвоение новой медицинской лексики на материале учебных текстов; основные компоненты предложения (ядро предложения, второстепенные члены предложения); основы грамматики; развитие навыков правильного употребления грамматических форм и конструкций английского языка.
Основные виды чтения: основные принципы и цели различных видов чтения: просмотрового, ознакомительного, поискового, изучающего; принципы работы с текстом по специальности в соответствии с целью информационного поиска.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 |


