Содержание обучения ИЯ

·  Дифференцированный подход к отбору и материала для устной речи и для чтения:

- Лексика для устной речи = каждый оттенок значения = единица отбора

- Лексика для чтения = значение корня = единица отбора = возможности выведения значения

- Для устной речи – тщательный отбор структур при минимуме знаменательных слов – Grammar for Use

- Для чтения – грамматика для узнавания с т. з. трудностей понимания – Grammar for Recognition

Особый вклад представляет методика отбора и составления учебных словарей-минимумов

·  Объем словаря: для устной речи – 1200 л. е.; для чтения – 3000 (мин.) – 5000

·  Принципы отбора учебного словаря (2500 слов-значений; около 500 – служебные слова):

- частотность

- трудность или легкость для усвоения

- необходимость понятий

- исключение синонимов

Требования к отбору текстов для чтения

·  Связный материал – удовлетворение от чтения

·  Необходимость заданий, направленных на понимание прочитанного.

·  Два типа хрестоматий для чтения: Reading – Vocabulary Building Books (воспринимается как учебник), Plateau Readers (воспринимаются как настоящие книги)

·  Соответствие возрасту учащихся, учет потребности в чтении (приобщение к Британской культуре)

·  Подход к адаптации текстов – сокращение оригинала и упрощение языка путем пересказа оригинала

Основные методические принципы

·  Идентичность процессов овладения ИЯ и ИЯ = позиция прямых методов

·  Создание условий для «прямого подхода» - путем приоритетного обучения чтению

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

·  Разделение рецептивной и репродуктивной методики обучения ИЯ

·  От чтения к устной речи, поскольку рецепция легче репродукции

Система обучения чтению на ИЯ - The Reading Mood

·  Выделение двух основных типов чтения: наблюдательное (пословное, незрелое) и поисковое (скользящее, беглое, направленное на понимание главного)

·  Изучение языка + приобретение определенных навыков: в основе обучения ИЯ лежит тренировка и практика, т. е. упражнение в данном виде деятельности

Требования к учебнику – чему должен учить учебник?

·  Основная проблема при обучении чтению на ИЯ – накопление словаря

·  Учебник должен учить непосредственному (беспереводному) пониманию, как текстов, так и новых слов

·  Учебник должен обеспечить усвоение новых слов

·  Учебник должен формировать навыки скользящего \ поискового чтения

·  Слова должны семантизироваться с помощью наглядности, контекста и встречаться в разных контекстах

·  Каждый текст сопровождается предваряющими вопросами, чтобы направить внимание читающего на главную мысль

Система учебных пособий для обучения АЯ путем чтения

·  Основная хрестоматия (серия градуированных пособий) New Method Reader – Reading – Vocabulary – Building Books (основная задача – накопление словаря)

·  Книжка-спутник Companion: 1. Questions and Exercises, 2. List of New Words

·  Сборник упражнений – New Method Composition – содержит лексические и грамматические упражнения тренировочного характера, не связанные с текстом для чтения (в основном – подстановочные) + ключевые слова прочитанного текста (Warnings)

·  Дополнительная хрестоматия – Supplementary Reader – практическое применение полученных знаний – практика в чтении с непосредственным пониманием + ответы на вопросы по тексту

18.11.2010

Тема: Аудиолигнгвальный метод обучения ИЯ

Традиционный метод, кот. Продержался почти пол века. Интенсивные курсы западного образца используют в основном этот метод.

R. Lado. Language teaching. A Scientific Approach

Ch. Fries. Teaching and learning English as foreign language.

Социально-экономические предпосылки

·  В годы второй мировой войны США осознали свою «лингвистическую беспомощность» (американцы не владели разговорным языком, преимущественное обучение чтению).

·  Необходимость обучения АЯ жителей стран, в которых были американские военные базы

·  Необходимость обучения ИЯ иммигрантов.

·  Разрабатывается программа интенсивного (ускоренного) обучения ИЯ – ASTP –Army Specialized Training Program

Лингвистические основы

·  Структурное направление в лингвистике (Л. Блумфильд) – Представление о языке как о сумме правил построения высказываний и выделения на основе формального анализа общих форм (моделей) такого построения.

·  Применение структурной лингвистики (дескриптивных методов) в обучении ИЯ. Разработка учебных пособий на основе структурного направления.

·  Концепция порождающих грамматик, идеи трансформационного анализа (Н. Хомский) – использование в методике обучения ИЯ основных положений = «благодаря неограниченной повторяемости различных трансформаций возможно построение разнообразных предложений из набора ядерных, преобразование языкового материала по определенным правилам».

·  Контрастивная лингвистика – сравнение языков и культур.

Психолого-педагогические основы

·  Прагматическое направление в педагогике

·  Бихейвиористская теория поведения человека, основанного на позиции «стимул – реакция»:

- закон эффекта как результат нахождения реакции путем проб и ошибок;

- закон упражнений (количества повторений и длительности действий) как основа научения;

- закон готовности как результат подкрепления и выработки навыка

Блумфильд рассматривал речь (язык) как форму поведения человека и выстраивал лингвистический анализ, опираясь на теорию бихейвиоризма. Отсюда:

·  Обучение ИЯ носит прагматический характер.

·  Практическое владение языком ограничивается говорением и пониманием речи на слух, обучение чтению признается необязательным.

·  Обучение строится на основе интуитивного принципа путем непосредственного воспроизведения языковых фактов и подражания готовым образцам.

·  Центральная фигура учебного процесса – не учитель, а информант – носитель языка.

·  Беспереводное (прямое) овладение ИЯ на основе подражания преподавателю (по аналогии с информантом) и заучиванию наизусть – армейский метод по Блумфильду. “The mimicry-memorization method”.

Цели обучения в аудио-лингвальном методе

·  Конечная цель обучения ИЯ – всестороннее владение всеми формами устного и письменного общения

·  Изучение ИЯ неразрывно связано с проникновением в культуру народа-носителя, пониманием сложившейся системы понятий = не только образовательное, но и чисто практическое значение.

·  Независимо от конечной цели основу обучения ИЯ составляет устная речь

·  Устный подход к обучению ИЯ – предварительное овладение устной речью. Обучение чтению и письму рассматривается как графическое изображение уже известного в языке.

·  Особое внимание начальному этапу – обучение репродукции основ языка на уровне навыка.

Содержание обучения ИЯ

·  Выделение вслед за дискриптивистами уровней языка и отбор соответствующих единиц

·  Особое внимание к фонологическому уровню и обучению звуковой системе – выделение трудностей английского произношения

·  Единицами устного общения считается предложение – объектом изучения должно быть предложение, а не слово, овладение структурами

·  Отбор предложений-образцов на основе частотности, употребительности, типичности, классификация и градация структур по степени трудности на основе сравнения с РЯ.

·  Словарь отбирается для иллюстрации структур на основе способности наполнять отобранные структуры (function, substitute, content words). Объем 1000 – для говорения, 3\4000 – для понимания речи на слух, 7000 – для чтения.

·  Отбор тематики с учетом возрастных особенностей и потребностей в общении.

·  В основу обучения были положены короткие диалоги, которые заучивались

Методические принципы

·  Обучение устной речи (слушанию и говорению) должно предшествовать письменной (чтению и письму)

·  Учащийся должен запоминать как можно точнее основной набор предложений-образцов разговорного языка как основу для создания и понимания других по аналогии

·  Структуры языка должны быть автоматизированы с помощью соответствующих тренировочных упражнений.

·  Овладение звуковой системой языка строится на основе показа, имитации, частичного объяснения

·  Словарный запас должен быть максимально ограничен и подчинен овладению грамматическими структурами и фонетическим строем языка

·  Чтение и письмо рассматривается как графическое изображение уже известных языковых единиц

·  Обучение структурам должно происходить в системе с постепенным нарастанием трудностей.

·  Большая часть учебного времени должна быть посвящена практике (тренировке) и лишь небольшая – объяснению

·  В процессе выполнения любого упражнения необходимо немедленное подкрепление

·  При отборе учебного материала следует руководствоваться полезностью и эффективностью, а не занимательностью и интересом.

·  В основу обучения должны быть положены образцы речи современного образованного носителя языка

·  Язык является отражением культуры – необходимо воспитывать уважительное отношение к культуре и ее понимание.

·  Full linguistic performance – partial linguistic performance (New Edition Seria)67

Методические приемы и учебники

·  Учебники:

- English sentence patterns. Understanding and producing English grammatical structures

- English pattern practices\ Establishing the patterns as Habits

·  Основные виды работы:

- работа над произношением

-обучение диалогу

- работа с моделями (структурами)

Обучение диалогу

·  1 этап. Овладение звуковой формой каждого предложения (чтение за пленкой).

- слушание диалога

- повторение каждого предложения вслед за учителем

·  2 этап. Ознакомление с содержанием диалога – раскрытие значения каждого предложения – использование серии картинок и даже РЯ. Приоритет беспереводных способов семантизации – комментарии особенностей быта и культуры.

·  Этап 3. Выучивание диалога наизусть путем многократных повторений (mimicry-memorization technique)

+ регулярное повторение через 3, 9, 27 занятий.

22.11.2010 г.

Обучение моделям – Pattern practice

1.  Стадия «сознательного выбора»

- слушание и повторение за учителем предложения-образца

- учитель дает пример – минимальную контрастную пару

- учитель дает дополнительные примеры

- вопросы учителя об особенностях модели – comments.

2. Тренировка – Practice

Виды тренировочных упражнений – устная подстановка

·  Простая подстановка, например, …

·  Подстановка разных элементов модели, например - we are making notes of the lecture\ he is making notes of the lecture\ we are making notes of the book

·  Подстановка одного элемента, требующая изменение формы другого элемента, например – I live on the 7th floor, my friend lives on the second floor

·  Подстановка элемента, форма которого требует изменения – you are writing the lecture\ задание – to make notes – we are making notes

·  Трансформация – поставить активный залог в пассивный

·  Вопросо - ответные упражнения, например – where are you going on the excursion, when are you going…

·  Окончание предложений

·  Расширение модели, например – we went on an excursion to the zoo + last week + interesting, etc.

·  Соединение моделей, например вставить because, why, etc.

·  Сочинение = составление собственных предложений по аналогии – составить 5 предложений с моделями

Работа над словарем

·  Слушание слова в изолированном виде и в предложении

·  Произнесение слова учащимся

·  Раскрытие значения слова – преимущественно беспереводным методом

·  Примеры учителя, иллюстрирующие употребление слова – ученики повторяют за учителем

·  Тренировочные упражнения лексических по образцу тренировки грамматических структур

·  Чтение слова вслух и его запись

·  Более свободное употребление слова – собственные предложения учащихся

Краткий анализ

·  + Разграничение активного и пассивного материала (рецептивного)

·  + Внимание к культурным аспектам

·  + Внимание к некоторому теоретическому объяснению материала

·  + Разработана система тренировочных упражнений (эта система дублировалась в лабораторных работах – диктор читает эти модели). В период, когда аудиолингвальный метод использовался широко разрабатываются тесты на отрабатывание структур.

·  - Сохраняет основные признаки прямого метода = ограниченность метода (не получается естественного использования языка)

·  - Главная роль принадлежит формирования навыков

·  - Основа обучения – структуры и звуковой материал

·  - Механическое овладение структурами путем многократных повторений – как результат не обеспечивается свободное использование выученного материала в естественном общении, учащийся находится в позиции жесткого управления. (Метод снижает мотивацию)

Тем не менее, этот метод продержался до 70х годов. Старков, Диксон; “Stream line”

Аудиовизуальный метод

Интенсивное обучение взрослых французскому языку – ускоренный курс.

Центр изучения и распространения французского языка при Высшей педагогической школе Сен-Клу.

Социально-экономические предпосылки

·  Необходимость облегчить распространение французского языка как языка международного общения (призыв ЮНЕСКО)

·  Необходимость широкого использования ФЯ для технического, культурного и политического взаимодействия с бывшими французскими колониями (предпосылки – распространение технических средств)

·  Необходимость эффективного метода преподавания ФЯ как иностранного

Лингвистическое обоснование

·  Положения структурного направления в лингвистике – структурно-глобальный метод обучения ИЯ

·  Описание системы и структуры живых языков, разграничение языка, речи и речевой деятельности, по Ф. де Соссюру

·  Положение о социальной природе языка, определение языка как акта коммуникации (материал для обучения избирали из живого языка, из реальных диалогов)

·  Приоритет устной коммуникации – первостепенное значение элементов просодики (ритма, интонации) и глобального восприятия структур

Психологическое обоснование

·  Положение гештальтпсихологии о целостности воспринимаемого образа + целостности ситуации

·  Положение теории бихейвиоризма

- Развитие человека, в том числе речевое, определяется приобретением опыта как суммы навыков

- Речь рассматривается как навык, который в условиях обучения вырабатывается в результате длительного слушания, подражания и воспроизведения готовых образцов

+ Положение о роли действия в процессе приобретения навыка – заучивание материала (диалогов) должно подкрепляться «двигательной методикой» = действиями, играми

Цели обучения

·  Основная цель – обучение устной речи

·  Практическая цель – обеспечить использование ИЯ как средства общения в повседневной жизни

·  Основное внимание – разработке начального этапа

·  На начальном этапе обучению и письму только в объеме материала, предназначенного для обучения устной речи

·  Обучение чтению и письму – задача последующих этапов

Содержание обучения

·  Отбор тематики – повседневные, бытовые разговоры («Голоса и виды Парижа» - сюжет семьи Тибо)

·  Некоторое количество текстов из художественной литературы – как иллюстрация культуры Франции

·  Особый интерес – отбор языкового материала. Словарь и грамматические конструкции отобраны на основе анализа большого числа диалогов, записанных на пленку

·  Для первой ступени обучения – 1500 слов (по частотности и употребительности)

Определение метода

·  Аудиовизуальный – материал воспринимается длительное время только на слух, его значение раскрывается с помощью зрительной наглядности

·  Структурно-глобальный – обучение происходит по целостно (глобально) вопринимаемым специально отобранным структурам

Методические принципы

·  Материалом для обучения служит разговорный язык в диалогической форме ( а не литературные тексты)

- Авторы метода усматривают значительные расхождения меду литературным и разговорным языком

- Цель обучения – разговорный язык

·  Основа обучения языку – устная речь

·  Восприятие нового материала а виде целостных структур происходит только на слух. Большое внимание – единству звукового образа.

·  Раскрытие значения нового языкового материала (лексики и грамматики) происходит с помощью изображения предметов, действий и т. д. и контекста, т. е. демонстрируемой ситуации (диафильма)

·  Языковой материал усваивается на основе подражания, заучивания наизусть и образовании по аналогии

·  Чтение проводится на материале, предварительно усвоенном устно

·  Сочетание аудиторных знятий и работы в лаборатории.

Методические приемы – организация аудиторного занятия

1 этап. Презентация нового материала:

Учитель с помощью диафильма показывает ситуацию, сопровождая пояснениями (вопросы-ответы)

Затем демонстрируется каждый кадр, сопровождающийся текстом в записи на магнитной ленте

Затем второй показ целого диафильма для лучшего усвоения демонстрируемой ситуации.

2 этап. Объяснение нового материала:

Проверка понимания ситуации с помощью вопросов

Объяснение значения новых структур и слов с использованием наглядности, если это не понято в опоре на диафильм.

Кадр за кадром учащиеся повторяют структуры вслед за магнитофоном.

3 этап. Повторение объясненного материала:

- Дается изображение кадра

- Каждый учащийся повторяет соответствующий текст

- Включается запись текста для контроля

- Учащиеся проверяют правильность фразы и ее звуковую форму

4 этап. Активизация пройденного:

- Учащиеся дают комментарии к фильму (без магнитофона)

- Прослушивается запись диалога

- Работа над структурами по типу подстановочных упражнений

Работа в лаборатории

- работа над структурами и произношением на материале аналогичных диалогов по типу упражнений в подстановке и трансформации.

Краткий критический анализ

·  + Применение технических средств

·  + Новый подход к отбору языкового материала с использованием записи живой речи

·  + Интенсивный характер обучения

·  - Основа прямых методов, теории бихейвиоризма

·  - Механическое заучивание материала

·  - Ограничение обучения устной речью.

·  - этот метод был наиболее действенным, потому что это было обучение в стране изучаемого языка, а перенести эту систему в обычные условия, вне страны языка оказалось невозможно.

25.11.2010г.

Интенсивные методы обучения ИЯ

1.  Зарубежные интенсивные курсы

2.  Отечественное интенсивное обучение – метод .

Предпосылки возникновения

·  Социальные – востребованность ускоренной языковой подготовки.

·  Лингвистические – поиски приемов коммуникативной направленности обучения живому разговорному языку

·  Психолого-педагогические – поиски активизации обучения, организации взаимодействия в учебной группе, повышения мотивации обучения ИЯ.

Понятие «интенсивное обучения ИЯ»

Интенсификация – интенсивность обучения

·  Повышение скорости и качества обучения, увеличение объема материала и плотности общения в заданное время, краткосрочный курс обучения, большая концентрация часов = «количественные параметры».

·  Активизация психических резервов и возможностей личности и коллектива (соггестопедия). Suggestopedia.

+ организация взаимодействия, активизация коммуникативной, познавательной и творческой активности личности и коллектива = качественный рост.

Зарубежные краткосрочные (интенсивные) курсы и учебники

·  Армейский метод (Л. Блумфильд)

·  Аудиолингвальные курсы ускоренного обучения (e. g.”Streamline”)

·  Аудиовизуальные курсы (e. g. Follow me)

·  Суггестопедический метод Г. Лазанова (психолог, занимался исследованием возможности активизировать резервы памяти)

·  Аудиолингвальные курсы для самостоятельной работы в лаборатории и последующего контроля преподавателем (e. g. Audio-Immersion) – метод погружения. Канадский метод. (Метод гувернантки, описанный Щербой).

·  Основная цель обучения – устная речь, бытовая тематика, типичные диалоги.

Аудиолингвальные и аудиовизуальные курсы

·  Строились на основе принципов и приемов обучения данных методов

·  В основе материалов – бытовые диалоги (организованные по темам), которые предполагалось заучивать

·  Использование современных ТСО (70-80ее гг.)

·  Интенсивная работа в группе

·  Использование ряда коммуникативных приемов обучения, например, игр.

Суггестопедический метод Г. Лозанова – основные положения

·  Материалы организованны в диалоги на основе принципа ситуативности (по аналогии с аудиовизуальным методом)

·  Суггестопедические принципы:

- радости и ненапряжения (помощь в социальной адаптации личности),

- единства осознаваемого и не осознаваемого (использование средств внушения),

- суггестивной взаимосвязи преподавателя и учащегося и коллектива – использование резервов памяти и интеллектуальной активности

Метод – интенсивное обучение ИЯ (для АЯ – учебник Игнатовой)

·  Психологическая основа – метод Г. Лозанова – активизация возможностей личности и коллектива, организация совместной творческой познавательной деятельности

·  Психологический эффект интенсивного обучения – запоминание в опоре на:

- смысловой компонент

- когнитивный

-личностно-значимый

- эмоциональный

·  Суггестопедия (по Г. Лозанову) – средство, в основном непрямого, коммуникативного воздействия на человека в бодрствующем состоянии, создающее условия для активизации резервных возможностей личности

·  Психологическая суггестия – учет психологических, психотерапевтических, психогигиенических факторов и эмоционального воздействия

·  Дидактическая суггестия – использование особых приемов, активизирующих обучение (ритуальные повторы, ролевые игры, сценарный сюжет и др.)

·  Художественная суггестия – использование музыки, живописи, элементов театра.

Цели и содержание обучения

·  Конечная цель – развитие всех видов РД

·  Начальный этап – развитие преимущественно устной речи

·  Отобранные диалоги и ситуации повседневного общения организованы по принципу развития сценария (например, группа туристов – у каждого своя роль – посещает город и др.)

·  Усвоение значительного запаса лексики. Первый этап – ЛЕ (120-150 часов), второй этап ЛЕ более сложного уровня.

·  В содержании диалогов – базовые грамматические структуры

Принципы обучения

·  Принцип личностного общения – личностной значимости

·  Максимальная мотивированность учебных ситуаций

·  Личностно-ролевой принцип (по Станиславскому)

·  Принцип коллективного взаимодействия

·  Единство сознательного и неосознаваемого

·  Принцип активного развивающегося обучения – тренировка в общении

·  Принцип устного опережения, устной основы обучения

·  Принцип устного опережения, устной основы обучения

·  Использование игровой деятельности

·  Положительная эмоциональная насыщенность всех компонентов обучения

·  Поэтапно-концентрическая

Построение системы занятий

·  Введение учебного материала и работа с полилогом

·  Активизация учебного материала и коммуникативные задания

·  Дополнительные учебные средства

·  Организация учебной среды

·  Управление взаимодействием учащихся

Работа с текстами-полилогами

·  Первичное представление или введение в ситуацию – учитель эмоционально, в лицах от имени ролей-масок, излагает содержание полилога с переводом-поддекстом на РЯ каждой фразы – сопровождается дешифровкой в форме вопросов-ответов.

·  Второе предъявление и вторая дешифровка полилога: фраза учителя – хором – повторение – перевод учителя – хор повторяет – ритмические повторы, мимика, жесты, эмоциональная интонация.

·  Третье предъявление – активный сеанс: установка на запоминание – фраза учителя на РЯ – время на припоминание – произнесение хором фразы на ИЯ – использование ритуальных повторов – «интонационной люльки».

·  Четвертое предъявление – музыкальный сеанс – чтение учителем под спокойную классическую музыку текста-полилога.

·  Домашнее задание – прослушивание записи текста-полилога.

Активизация учебного материала

·  Тренировка в общении – коммуникативные задания

·  Например, «Мне бы хотелось знать, чем больше всего интересуется каждый из вас. Передайте вопрос по кругу».

·  «Мы должны составить программу наших культурных развлечений на неделю. Выдвигайте каждый свои предложения».

·  Ролевые игры, ролевые задания.

Дополнительные учебно-методические средства – организация учебной среды

·  Аудитивный материал – тексты–полилоги + дополнительные тексты

·  Аудиовизуальный материал

·  Наглядные средства – картинки, слайды и др.

·  Музыкальный материал

·  Обстановка, создающая условия для релаксации, естественного окружения.

Организация взаимодействия учащихся

·  Создание атмосферы и условий межличностного общения – сценарно-ролевая организация занятий

·  Моделирование реального общения – коммуникативная направленность

·  Ситуативность обучения – типичные ситуации, эмоциональность, взаимодействие партнеров

·  Формирование эмоционально-положительных отношений

·  Формирование чувства коллектива

·  Непрямое влияние преподавателя – педагогический артицизм

02/12/2010 – переписать лекцию

06/12/2010

Тема: Развитие отечественной теории и практики обучения ИЯ

Основные этапы по

1.  1917 – 23 гг.

2.  1924 – 30 гг.

3.  1930 – 46 гг.

4.  1947 – 1960 гг.

5.  1961 – 1970-е гг.

6.  1970 – 1980 гг.

7.  1990 – современный этап

Что определяло особенности каждого этапа?

·  Социальный запрос – образовательная политика – цели и содержание обучения ИЯ

·  Развитие лингвистической науки – какому языку обучать

·  Развитие психолого-педагогической науки – методы обучения

Традиции российского образования, в том числе в области обучения ИЯ

(IXX – начало XX столетия)

·  Деятельность отдела иностранных языков педагогического музея (Московская школа)

·  Деятельность педагогического отдела Неофифилологического общества при С. Петербургском университете

·  Труды , В. Богородского, и др.

Сбалансированная позиция, сочетание разных подходов, учет роли РЯ, внимание к осознанному усвоению языка и культуры

гг.

·  Дискуссия о содержании школьного образования (чему детей в школе учить)

·  Дискуссия о том, нужен ли иностранный язык в школе (Луначарский, Крупская)

·  Дискуссия о том, каким должен быть учитель

·  Практически отсутствие учителей, в том числе ИЯ

гг.

·  Наркомпрос – «Иностранный язык в массы!»

·  Введение ИЯ в школьные программы

·  Цели и содержание обучения:

- практические и общегуманитарные (Российская традиция)

- приоритет чтения – минимальный запас лексики и базовая грамматика (научить читать, т. к. общение с иностранцами было ограниченно в течении 70 лет)

·  Методика – сохранение грамматико-переводного, введение прямого метода, сохранение роли ИЯ и элементов перевода, опора на текст-чтение

1930 – 1946 гг.

·  Обязательный ИЯ в школьной программе

·  Расширяется подготовка учителей ИЯ – создание первого МГПИИЯ

·  Пересмотр содержания обучения ИЯ – развитие чтения и устной речи

·  Методы – отказ от механических приемов заучивания, учет и опора на РЯ, определяются элементы сознательно-сопоставительного метода.

·  Труды , в том числе – «Об общеобразовательном знаении ИЯ»

·  Создание первых учебников по ИЯ –

1947 – 1960 гг.

·  Постановление «Об улучшении преподавания иностранного языка» (появление школ с углубленным изучением иностранного языка)

·  Дискуссия по языкознанию о взаимосвязи языка и мышления

·  Холодная война определяет приоритет целей в области чтения

·  Разработка учебников по ИЯ, в том числе для школ с углубленным изучением ИЯ

·  Два «противоборствующих» метода обучения ИЯ – сознательно-практический метод ()

·  Сознательно-сопоставительный метод (школа – , и др.)

Сознательно-практический метод – примыкает больше к прямым методам

·  Мышление на ИЯ отлично от мышления на РЯ – необходимо усваивать «особенности иноязычного мышления»

·  Задача преподавателя – «переключить» мышление учащихся с РЯ на ИЯ – научить «иначе мыслить»

·  Для этого необходимо – осознание языковых фактов, различий в языке и мышлении + обильная практика (упражнения), особенно в устной речи

·  Для раскрытия значения слов – разъяснения вместо перевода

·  Речь не сводится к навыкам – это творческий процесс на основе интуитивного чувства языка, которое приобретается практикой.

Сознательно-сопоставительный – основа отечественного коммуникативного метода

·  Предпосылки:

- Теория деятельности () – освоение языка происходит в деятельности

- Теория личности ()

- Изучение языковой системы и речевой деятельности () – осознанное изучение языка

·  Цели – «Троякий аспект цели» - практические \ коммуникативные, образовательные, развивающие, воспитательные

·  Содержание – принципы отбора языкового материала, дифференцированный подход к рецепции и продукции, словари ().

·  Принципы – ориентации и опора на РЯ, осознанного усвоения ИЯ, взаимосвязанного обучения видам РД, позднее – речевой (коммуникативной) направленности

1961 – 1970 гг.

·  Очередное постановление «Об улучшении преподавания ИЯ» (период оттепели, послабление железного занавеса

·  Изменение целей и содержания обучения ИЯ – приоритет устной речи

·  Противоборство двух подходов и метоов в учебниках, в частности по АЯ:

1)  , – сознательно-сопоставительный метод, взаимосвязанное развитие видов РД;

2)  , Диксон – модель устного вводного курса (Г. Пальмера) и новых прямых методов (в частности, аудиолингвального)

1970 – 1980 гг.

·  Востребованность владения ИЯ в обществе – образовании, науке, культуре («Бум ИЯ»)

·  Разработка коммуникативного направления в лингвистике (, )

·  Дальнейшая разработка теории речевой деятельности, психологии обучения ИЯ ()

·  Разработка личностно ориентированного направления в педагогике, теории развивающего обучения

·  Начало разработки отечественного коммуникативного направления в методике обучения ИЯ (, )

Основные принципы обучения ИЯ – 80-е гг.

·  Практическая, общеобразовательная и развивающая направленность изучения ИЯ

·  Речевая и коммуникативная направленность

·  Сознательность – осознанное овладение ИЯ

·  Дифференцированный подход к изучению рецептивного и продуктивного языкового материала

·  Взаимосвязанное обучение видам РД

·  Взаимосвязанное обучения языку и культуре

·  Активный \ деятельностный характер изучения ИЯ

09.12.2010

1990-е гг – социальные факторы

·  Сохранение лучших традиций в области теории и практики преподавания ИЯ

·  Создание целостной системы непрерывного языкового образования.

·  Разработка вопросов языковой политики и языкового образования с позиции многоязычия и поликультурности.

·  Вхождение в единое европейское образовательное пространство

·  Разработка новых образовательных стандартов и учебных программ по ИЯ (требований к владению)

·  Создание нового поколения отечественных учебников и адаптация зарубежных учебников к нашим условиям

Основные предпосылки развития лингводидактики как теории обучения ИЯ

·  Развитие когнитивного направления в лингвистике и психологии

·  Развитие теории межкультурной коммуникации

·  Межкультурный подход к изучению языков и межкультурного общения

·  Развитие когнитивной психологии (ориентация на личность, процессы познания)

·  Дальнейшая разработка теории развивающего образования

·  Компетентностный подход к языковому образованию

·   

Современный отечественный коммуникативный метод. Принципы обучения ИЯ

·  Интеграционные общественные процессы изменили функции иностранного языка в социальной и культурной сферах. Приоритетными стали, такие функции, как:

·  Установление взаимопонимания между народами

·  Ускорение и упрочение интеграционных процессов

·  Основа сохранения мирового культурного наследия

·  Укрепление единого информационного и образовательного пространства

Ключевые положения современной отечественной парадигмы личностно ориентированного развивающего образования

·  Основные функции образования: гуманитарная, культуросозидательная и функция социализации.

·  Цель образования – обеспечить всестороннее развитие личности

·  Развитие личности является как целью, так и содержанием личностно-ориентированного образования

·  Современное образование отказывается от репродуктивной модели – оно ориентировано на продуктивный характер

·  С понятия «формирование», «управление» сущность образования изменяется на «изменение условий для развития личности», «поддержка, помощь ученику»

·  Личностно-ориентированное образование носит диалоговый характер

·  Ориентация на личность учащегося определяет и современную концепцию языкового образования

·  Когнитивно-личностный подход к изучению языка и культуры

·  В качестве глобальной цели выделяется развитие языковой личности и вторичной языковой личности (по ), способной осуществлять межкультурное общение во всех его сферах.

·  Компетентностный подход – формирование коммуникативной компетенции субъекта межкультурного общения = ЯЛ (вторичная ЯЛ)

Современный подход к обучению ИЯ

·  Личностный (когнитивно-личностный) – Learner centred

·  Деятельностный - Acton oriented

·  Компетентностный - Competence oriented

·  Межкультурный Cross-cultural

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3