Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

Институт гуманитарных наук

Кафедра немецкой филологии

,

ИНТЕРНЕТ-ТЕХНОЛОГИИ В ОБУЧЕНИИ

ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ

Учебно-методический комплекс. Рабочая программа

для студентов 035700.62 – Лингвистика, профили подготовки

«Перевод и переводоведение», «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», очная форма обучения

Тюменский государственный университет

2011

, Интернет-технологии в обучении иностранным языкам. Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов 035700.62 – Лингвистика, профили подготовки «Перевод и переводоведение», «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», очная форма обучения. Тюмень, 2011, 10 стр.

Рабочая программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВПО с учетом рекомендаций и ПрООП ВПО по направлению и профилю подготовки.

Рабочая программа дисциплины (модуля) опубликована на сайте ТюмГУ: Интернет-технологии в обучении иностранным языкам [электронный ресурс] / Режим доступа: http://www. *****., свободный.

Рекомендовано к изданию кафедрой немецкой филологии. Утверждено проректором по учебной работе Тюменского государственного университета.

ОТВЕТСТВЕННЫЙ РЕДАКТОР: И. о. завкафедрой немецкой филологии, к. ф.н.

© Тюменский государственный университет, 2011.

© , , 2011.

1. Пояснительная записка

1.1.  Цели и задачи дисциплины

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Целью курса является формирование у студентов I, II курсов навыков использования Интернет-технологий для развития лингвистической, культурно-страноведческой и инструментальной компетенций.

Задачи курса – освоить студентам:

§  ресурсы сети Интернет;

§  основные on-line-носители языковой и страноведческой информации (аудиоматериалы, видеоматериалы, энциклопедии, справочники, словари, аудиокниги);

§  интерактивные обучающие языковые программы;

§  интерактивные программы по переработке языковой информации (электронные переводчики).

1.2.  Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата

Данный курс предусматривается учебным планом как дисциплина по выбору. Организация обучения в рамках курса тесно взаимосвязана с содержанием дисциплин «Практический курс иностранного языка», «Практикум по культуре речевого общения иностранного языка».

Базой обучения являются лингафонный кабинет, компьютерный класс, видеозал, мультимедийные аудитории.

1.3.  Компетенции выпускника ООП бакалавриата, формируемые в результате освоения данной ООП ВПО.

- имеет навыки работы с компьютером как средством получения, обработки и управления информацией (ПК-25);

- умеет работать с традиционными носителями информации, распределенными базами данных и знаний (ПК-26);

- способен работать с информацией в глобальных компьютерных сетях (ПК-27);

- умеет работать с электронными словарями и другими электронными ресурсами для решения лингвистических задач (ПК-28);

В результате освоения дисциплины обучающийся должен:

знать:

- основные принципы поиска необходимой справочной и учебной информации

уметь:

- пользоваться оборудованием мультимедийного кабинета в учебных целях;

- ориентироваться на элементарном уровне в принципах работы электронного переводчика

- извлекать информацию из аналоговых (аудио - видеозаписи) и цифровых носителей;

- самостоятельно пользоваться обучающими программами в целях формирования и совершенствования языковых и речевых навыков и умений.

владеть:

- навыками поиска необходимой информации в глобальных компьютерных сетях;

- методами формального и когнитивного моделирования естественного языка и методами создания метаязыков.

Структура и трудоемкость дисциплины.

Семестр 1,2. Форма промежуточной аттестации: 1 семестр - зачет, второй семестр - экзамен. Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетные единицы, 72 часа

Таблица 1.

Вид учебной работы

Всего часов

Семестры

1

2

Аудиторные занятия (всего)

36

18

18

В том числе:

-

-

-

Лекции

Практические занятия (ПЗ)

18

18

Семинары (С)

Лабораторные работы (ЛР)

Самостоятельная работа (всего)

36

36

Вид промежуточной аттестации (зачет, экзамен)

зачёт

экзамен

Общая трудоемкость час

зач. ед.

72

18

54

2

1

1

2.  Тематический план.

Таблица 2.

1 семестр

Тема

недели семестра

Виды учебной работы и самостоятельная работа, в час.

Итого часов по теме

Из них в интерактивной форме

Итого количество баллов

Семинарские

Самостоятельная работа*

1

2

3

4

5

6

7

8

Модуль 1

1.

Знакомство с основными учебными интернет-ресурсами Германии.

1-3

3

3

4

0-15

2

Поиск необходимой информации.

4-6

3

3

4

0-15

Всего

6

6

8

0-30

Модуль 2

1.

Практическое использование on-line словарей при решении лингвистических задач

7-9

3

3

4

0-15

2

Практическое использование справочников и переводчиков при решении лингвистических задач

10-12

3

3

4

0-15

Всего

6

6

8

0-30

Модуль 3

1.

Обучение немецкому языку на основе языковых учебных on-line программ

13-15

3

3

4

0-20

2

Обучение немецкому языку на основе языковых учебных on-line программ

16-18

3

3

4

0-20

Всего

6

6

8

0-40

Итого (часов, баллов):

18

18

24

0 – 100

Из них в интерактивной форме

24

24

2 семестр

Тема

недели семестра

Виды учебной работы и самостоятельная работа, в час.

Итого часов по теме

Из них в интерактивной форме

Итого количество баллов

Семинарские

Самостоятельная работа

1

2

3

4

5

6

7

8

Модуль 1

1.

Дистанционное обучение иностранным языкам как способ интенсификации учебной деятельности.

1-3

3

6

9

2

0-15

2.

Передача звуковой информации

4-6

3

6

9

2

0-15

Всего

6

12

18

4

0-30

Модуль 2

1.

Специфика языкового общения в сети Интернет

7-9

3

6

9

3

0-15

2.

Форумы и чаты. Метаязык

10-12

3

6

9

3

0-15

Всего

6

12

18

6

0-30

Модуль 3

1.

Особенности Интернет-тестирования при обучении иностранному языку

13-15

3

6

12

4

0-20

2.

Особенности Интернет-тестирования при обучении иностранному языку

16-18

3

6

4

0-20

Всего

6

12

12

8

0-40

Итого (часов, баллов):

18

36

54

0 – 100

Из них в интерактивной форме

9

9

18

Таблица 3.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3