Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
1. | Редактирование в практике перевода | 7 | 14 | 26 | 1 |
2. | Лингвистическая география | 3 | 28 | 52 | 2 |
3. | Лексикология (на иностр. языке) | 7 | 28 | 52 | 2 |
4. | Фразеология основного иностранного языка | 7 | 28 | 52 | 2 |
5. | Синтаксис сложных предложений | 2 | 14 | 66 | 2 |
6. | Психология межкультурной коммуникации | 2 | 32 | 48 | 2 |
7. | Этические основы работы переводчика | 1 | 28 | 52 | 2 |
8. | Психологические аспекты делового общения | 2 | 14 | 66 | 2 |
9. | Лингвокультурология | 6 | 28 | 52 | 2 |
10. | История перевода | 7 | 28 | 52 | 2 |
11. | Социальная психология | 2 | 14 | 66 | 2 |
12. | Организационная психология | 3 | 28 | 52 | 2 |
13. | Лексикография | 3 | 28 | 52 | 2 |
14. | Ономастика | 3 | 28 | 52 | 2 |
15. | Латышская терминология | 4 | 32 | 48 | 2 |
16. | Диалектология | 5 | 28 | 52 | 2 |
17. | Экскурс в историю Европейского Союза | 3 | 28 | 52 | 2 |
18. | Русская юридическая терминология | 4 | 32 | 48 | 2 |
3. Профессиональные спец. курсы (60 кп.)
3.1. Обязательные курсы (54 кп.)
№ | Учебный предмет | Семестры | Общее кол-во часов | Кредитные пункты | ||
Контакт. часы | Самост. работа |
| ||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
1. | Синтаксис и редактирование текста | 4 | 28 | 12 | 1 |
|
2. | Функциональная стилистика | 3 | 28 | 12 | 1 |
|
3. | Методика устного перевода | 5 | 28 | 12 | 2 |
|
4. | Коммуникация на иностранном языке (чтение/ устная и письменная коммуникация, аудио-видео/устная коммуникация) | 2-7 | 182 | 338 | 13 |
|
5. | Практическая грамматика в переводе | 2 | 28 | 52 | 2 |
|
6. | Лексико-стилистический анализ текста и редактирование | 2 | 14 | 26 | 1 |
|
7. | Морфологический анализ текста и редактирование | 3 | 28 | 12 | 1 |
|
8. | Анализ текста в практике перевода (иностранный язык) | 2-3 | 26 | 54 | 2 |
|
9. | Письменный перевод | 2-8 | 210 | 430 | 16 |
|
10. | Устный консекутивный перевод (тексты общего характера, тексты разных функциональных стилей) | 3-8 | 206 | 314 | 13 |
|
11. | Методика письменного перевода | 4 | 28 | 52 | 2 |
|
3.2. Обязательные курсы по выбору (6 кп.)
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 |


