ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ГОУ ВПО «ЮЖНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ

КАФЕДРА ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА

«УТВЕРЖДАЮ»_____________

Руководитель ПИ ЮФУ, профессор

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС

по дисциплине

СД. Ф.6. Практикум по культуре речевого общения

(1-й ин. яз.: французский): Практическая фонетика

для студентов очного отделения РГПУ,

обучающихся по специальности

031201 - «Теория и методика преподавания

иностранного языка и культуры »

г. Ростов-на-Дону

2008 г.

Составитель: ст. преп.

Учебно-методический комплекс утвержден на заседании кафедры французского языка протокол от 01.01.01 г.

Заведующий кафедрой: канд. филол. наук, доцент ___________

Учебно-методический комплекс утвержден Ученым Советом ПИ ЮФУ

протокол №_________ от____________ 2008 г.

Председатель Ученого Совета ПИ ЮФУ,

руководитель ПИ ЮФУ, профессор___________________________

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Учебно-методический комплекс дисциплины «Практическая фонетика французского языка» предназначен для обеспечения завершающего этапа подготовки дипломированных специалистов по направлению «Лингвистика и межкультурная коммуникация», специальность «Теория и методика преподавания иностранного языка и культуры», квалификация «Лингвист, преподаватель». Программа ориентирована на обучение одному из аспектов языка и видов коммуникативной деятельности и охватывает 1 семестр обучения: II курс (III семестр) - как аспект дисциплины цикла СД. Ф. 6. «Практикум по культуре речевого общения (1-й ин. яз.: французский)».

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Цель курса: формирование у студентов навыков французского произношения и интонации и предполагает работу над техникой речи (дикцией, дыханием и голосом), что вызвано рядом причин: особенностями французского произношения, гораздо более энергичного, четкого и напряженного, чем русское.

Задачи курса:

ознакомить студентов с теоретическими сведениями о звуковом строе французского языка, имеющими практическую ценность для обучения произношению;

способствовать овладению орфоэпической нормой французского языка, а также
фоностилистическими средствами полного и разговорного стилей;

выработать у студентов навыки и умения аудирования французской речи любой
трудности и различных стилистических уровней, включая беглый разговорный

выработать у студентов умение выразительного чтения текстов (проза, стихи) любой графической трудности и навыки фонетической орфографии;

способствовать овладению основными профессионально - практическими знаниями, умениями и навыками, необходимыми будущему учителю французского языка;

выработать у студентов умение читать литературу по практической

фонетике работать со справочным материалом, критически анализировать и

использовать учебные пособия, а также применять полученные знания в

практике обучения французскому языку в средней школе.

Материал для УМК отбирается на основе принципа преемственности и фундаментальности, так как дисциплина опирается на сведения, полученные студентами при изучении практического курса французского языка в средней школе и на I курсе ВУЗа. Дисциплина является шестой дисциплиной федерального компонента цикла специальных дисциплин ОПП подготовки дипломированных специалистов по специальность «Теория и методика преподавания иностранного языка и культуры»

В результате освоения содержания курса студенты должны

владеть :

· фонетическими явлениями и закономерностями французского языка как системы, включая когнитивную организацию и способы хранения знаний о языковых явлениях в сознании индивида (например, ассоциативные, парадигматические и другие виды связей языковых явлений);

· литературной фонетитической нормой французского языка в сочетании с орфоэпической, орфографической, лексической, и стилистической нормами;

· умениями и навыками применять в коммуникативной и профессиональ - ной деятельности фонетические характеристики различных видов дискурса;

· фонетическими параметрами основных речевых форм высказывания: повествование, описание, монолог, диалог.

уметь :

· выявлять возможные трудности усвоения фонетического материала на

основе вну­триязыкового и межъязыкового сопоставительного анализа, а также

определять возможности опоры на родной язык;

· подбирать иллюстративный материал к изучаемым языковым явлениям;

объяснять образование и употребление фонетических явлений (в пределах

изученного материала), используя при необходимости фонетические

понятия и термины;

· составлять фонетические упражнения и контрольные задания с учетом

трудностей языкового материала для конкретного контингента учащихся;

· замечать фонетические ошибки в чужой речи и исправлять их (в рамках

изученного языкового материала) при одновременном контроле за смысловой

стороной высказываний учащихся;

· пользоваться современными техническими средствами и новейшими

технологиями в ходе учебного процесса.

УМК разработан на основе рабочей программы дисциплины, составленной в соответствии с Государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования по направлению «Лингвистика и межкультурная коммуникация» от 2000 года.

3. Объем дисциплины и виды учебной работы

Виды учебной работы

Всего

часов

Семестр

 

3

 

1.

Общая трудоемкость дисциплины

144

144

 

2.

Аудиторные занятия

72

72

3.

Практические занятия

72

72

 

4.

Самостоятельная работа

72

72

 

5.

Вид итогового контроля

экз.

 

4. Тематический план изучения дисциплины

Тема занятия

Все-го

час.

Пра кт. зан

Сам раб.

1.

Интонация. Параметры и компоненты просодии. Способы графи-ческого изображения интонации (интонационные схемы).

8

4

4

2.

Мелодика повествовательного предложения

20

10

10

3.

Мелодика вопросительного предложения

20

10

10

4.

Мелодика побудительного предложения

8

4

4

5.

Мелодика восклицательного предложения

8

4

4

6.

Мелодика импликации

12

6

6

7.

Мелодика перечисления

12

6

6

8.

Мелодика обособления

12

6

6

9.

Мелодика незаконченной фразы

8

4

4

10.

Фонетические характеристики французской разговорной речи.

8

4

4

11.

Спонтанная речь. Фонетические средства спонтанной речи.

4

2

2

12.

Камерная речь. Функция и фонетические средства камерной речи

4

2

2

13.

Публичная речь. Функция и фонетические средства публичной речи

4

2

2

14.

Стили французского произношения.

4

2

2

15.

Полный стиль. Его основные характеристики.

4

2

2

16.

Нейтральный стиль. Его основные характеристики.

4

2

2

17.

Разговорный стиль. Его основные характеристики.

4

2

2

Итого:

144

72

72

5. Содержание программы

Раздел 1. Синтагма (фраза). Синтагма как акцентно-семантическая единица речи. Фонетические средства формирования синтагмы : ударение, мелодика, пауза. Базовые мелодические французского языка. Особенности мелодического оформления фраз различного коммуникативного типа. Постепенно восходящее и постепенно нисходящее движение тона в повествовательных фразах ; подъём/падение тона в вопросительных фразах с инверсией, с вопросительными конструкциями, в специальном вопросе ; резкий подъем тона в конце восклицательных фраз (с воклицательным словом) и в конце побудительных фраз. Подъем тона в конце неконечных синтагм ; подъем тона в конце общего вопроса (фраза с прямым порядком слов).

Раздел 2. Коммуникативно-фонетические варианты речи.

Информирующая (логическая речь). Функция информирующей речи - передача предметного (объективного) содержания. Выражение логических отношений (перечисле-ние, противопоставление, разъяснение, причинно-следственные связи, присоединение, заключение) с помощью интонации.

Расчлененность/связность и выделенность как два основных вида логических отношений, выражаемых просодией. Фонетические средства выражения

расчлененности/связности: длительность пауз, подъем/падение основного тона, слитность артикуляции. Фонетические средства выражения выделенности: пауза перед выделяемым словом, повышение/понижение основного тона, замедление темпа на выделяемом слове. Стиль произношения - полный или нейтральный.

Камерная речь. Функция камерной речи - осуществление общения в условиях пространственной ограниченности.

Фонетические средства камерной речи: средний уровень громкости, средний или убыстренный темп, слитность артикуляции. Стиль произношения - нейтральный или разговорный.

Публичная речь. Функция публичной речи - реализация оптимального для условий пространственной разобщенности способа говорения.

Фонетические средства публичной речи: относительно повышенная громкость, замедленный темп речи, короткие синтагмы, выделение важных по смыслу слов четкость артикуляции. Стиль произношения - полный.

Раздел 3. Стили французского произношения и их основные характеристики.

Полный стиль. Четкие фонологические противопоставления гласных. Максималь-ное количество реализации [ə] беглого (кроме запрещенного), включая односложные сло-ва и группы двух согласных. Наличие геминированных согласных. Минимум выпадения звуков речи, кроме [ə] беглого. Максимум связывания звуков, включая факультативные.

Темп речи - равномерный, замедленный; паузация - регулярная, ритм уравнове-шенный; ритмическое ударение - ярко выраженное; большое количество выделительных, как правило, логических ударений (accent d'insistance); монотонность мелодики.

Воздействующая речь. Функция воздействующей речи - намерение определенным образом воздействовать на слушающего. Эмоциональная окрашенность воздействующей речи. Связь воздействующей и информирующей речи. Фонетические средства воздействующей речи: эмфатическое усиление расчлененности/связности и выделенности, расширение мелодического диапазона.

Стиль произношения - нейтральный и разговорный.

Типы текстов, представляющие воздействующую речь: распоряжение, доказательство, аргументация, опровержение и т. п.

Официальная речь. Функция официальной речи - передача информации и выражение социальной дистанции между партнерами общения. Фонетические средства официальной речи: средний темп, относительно узкий мелодический диапазон, равномерная громкость, четкая выделенность синтагматических ударений.

Стиль произношения - полный или нейтральный.

Типы текстов, представляющие воздействующую речь: выстуаление, сообщение, доклад и т. д.

Неофициальная (разговорная) речь. Функция неофициальной речи - выражение социальной близости и нейтральных отношений между партнерами речевого общения, выражение непринужденности коммуникации.

Фонетические средства неофициальной речи: средний или убыстренный темп речи, варьирование мелодического и динамического диапазона, контрастивное выделение важных по смыслу слов, слитность артикуляции внутри синтагм.

Стиль произношения - нейтральный.

Типы текстов, представляющие воздействующую речь: повседневные диалоги, рассказы в непринужденной обстановке и т. д.

Чтение вслух. Фонетическая характеристика чтения вслух: средний и относительно постоянный мелодический диапазон, средний темп речи, средняя длительность синтагм, относительно постоянная длительность межфразовых и межсинтагменных пауз.

Стиль произношения - полный или нейтральный.

Спонтанная речь. Фонетические средства спонтанной речи: расширенный мелодический диапазон, повышение тона в конце неконечных синтагм, сравнительно короткие синтагмы, широкая вариативность длительности пауз.

Стиль произношения - нейтральный (в неофициальной спонтанной речи) и полный (в официальной).

Темп речи - неравномерный. Ритм - нерегулярный. Ослабление ритмических ударений в пользу синтагматических. Регулярная реализация второстепенных ударений в ритмических группах, превышающих три слога. Широкий мелодический диапазон. Большое количество выделительных (эмоциональных) ударений.

6. Методические рекомендации к самостоятельной

работе студентов

Самостоятельная работа студентов по дисциплине проходит в виде регулярного (к каждому занятию) выполнения практических домашних заданий и упражнений с целью проверки усвоения и закрепления материала, изученного на предыдущем занятии. Кроме того, студенты самостоятельно заучивают наизусть стихотворения и отрывки прозы, которые они воспроизводят на практических занятиях.

Cписок произведений (поэзия и отрывки прозы), выносимых

для самостоятельного зaучивания студентами наизусть

Beaumarchais (prose). La Calomnie Hymne à la joie (hymne européen) Desnos R. Le Dernier Poème Apollinaire G. Sous le pont Mirabeau Normand J. Nouvelle année Vigny A. de La neige Copée F. Matin doctobre Dréjac « Sous le ciel de Paris » (chanson) Le roi a fait battre tambour (ballade) Ronsard P. de « Sonnet pour Hélène» Brel J. « Ne me quitte pas »  Brel J. Chanson des vieux amants Apollinaire G. Aquarelliste Béranger P.-J. Le violon brisé Bécaud G. « Quand il est mort le poète» Brassens G. « Chanson pour l’Auvergnat» 

7. Основные понятия дисциплины.

выделенность речи

длительность пауз

замедление темпа

короткие синтагмы

логическое ударение

монотонность мелодики

паузация

повышенная громкость

подъем/падение основного тона

просодия

равномерная громкость

расчлененность/связность речи

расширение мелодического диапазона

речь: информирующая (логическая), камерная, публичная, воздействующая,

официальная, неофициальная (разговорная), спонтанная.

синтагматическое ударение

слитность артикуляции

стиль произношения: полный, нейтральный.

темп речи: средний, убыстренный, замедленный

четкость артикуляции

чтение вслух

эмфатическое усиление

Методические рекомендации по проведению

практических занятий.

Практические занятия по дисциплине проводятся в форме учебных занятий с использованием самых разнообразных видов учебно-педагогической деятельности: объяснение теоретического материала, его опрос, устная проверка выполненных дома практических заданий и упражнений, выполнение обучающих и проверочных письменных контрольных работ и др., в процессе которых студенты показывают уровень своей лингвистической компетенции и умение применять на практике знания, полученные на занятиях.

Примерный перечень вопросов к экзамену по практической фонетике

(III семестр).

1. Principes de la classification des consonnes.

2. Particularités de la prononciation des consonnes.

3. Point d'articulation des voyelles. Voyelles antérieures et postérieures.

4. Voyelles à timbre unique.

5. [ ] dans la chaîne parlée.

6. Durée des voyelles.

7. Modes d'articulation des consonnes. Nasales et orales. Occlusives et constrictives.

8. Point d'articulation des consonnes. Labiales, dentales, palatales, vélaires ;

9. Semi-consonnes.

10. Syllabation en français.

11. Syllabes ouverte et fermée.

12. Segmentation de la chaîne parlée.

13. Enchaînement, liaison, élision.

14. Accentuation.

15. Accent tonique.

16. Accent d'insistance.

17. Courbe affirmative.

18. Courbe interrogative.

19. Courbe impérative.

20. Prononciation des chiffres.

21. Signes diacritiques.

22. Production et classement des sons.

23. Principes de la classification des voyelles.

24. Particularités de la prononciation des voyelles.

25. Cas de liaison.

26. Liaison obligatoire.

27. Liaison facultative.

28. Liaison interdite.

29. Cas d’enchaînement.

30. Mélodie de la phrase française.

Список рекомендуемой литературы

Основная:

1. К, , Минина
иностранному языку как специальности. М., 1984.

2. , , Соколова B. C. Вводно-
коррективный фонетический курс французского языка. М., 1974.

3. Гак орфография. М., 1984.

4. Климанова французского языка. М., 1973.

5. , Крупеникова язык для начинающих. М.,
1978.

6. Михайлова обучения произношению на специальных
факультетах педагогических институтов. М., 1980.

7. Рапанович французского языка. М., 1973.

Дополнительная

1. Щерба французского языка. М., 1963.

2. Grammont M. Traité pratique de prononciation française. P., 1954.

3. Faure G., Cristo A. Le français par le dialogue. M., 1978.

4. Léon P. Laboratoire de langues et correction phonétique. P., 1962.

5. Léon P., Léon M. Introduction à la phonétique corrective à l'usage des professeurs
de français à l'étranger. P., 1964.

6. Léon M. Exercices systématiques de prononciation française. P., 1966, fasc. l et 2.

7. Lerond A. Dictionnaire de la prononciation. P., 1980.

8. Wamant L. Dictionnaire de la prononciation française. Gembloux, 1968

Итоговый тест по практической фонетике для студентов II курса

(III семестр)

Время выполнения - 30 минут

1. Indiquez le phénomène phonétique

a) liaison ; b) enchaînement

1. [il-za-dכּ:r]

2. [la-lã-gã-glε : z]

3. [yn-dã-sεs-pa-ŋol]

4. [de-nu-vel-zε-por-tã : t]

5. [nu-le-zε-vi-tõ]

6. [ ə -le-vy-ã-na-frik]

II. Indiquez la mélodie de la phrase :

a) montante ; b) descendante

1. Ils sont venus.

2. Apportez-moi de l'eau !

3. Tu viens avec moi ?

4. Personne ne sait rien.

5.Vous n'avez vu personne?

6. Descendez vite!

III. Dites s'il y a la différence de prononciation entre les graphies

-/ - ie ; - u - ue ; - ou - oue en finale :

a) oui ; b) non

1. si - scie 4. ami - amie

2. vu-vue 5. roux - roue

3. bout-boue 6. nu-nue

IV. Classez les mots suivants en deux catégories :

a) avec un son nasal ; b) sans un son nasal

1. fini ; 2. singe ; 3. fin ; 4. finnois ; 5. inaudible ; 6. intelligent ; 7. brun ; 8. bruns ; 9. bruni ; l0..brune ; 11. lunette ; 12. en ; 13.panne ; 14. fane ; 15. enthousiasme ; 16. don ; 17. dont ; 18. téléphone ; 19. tonner ; 21. honteux ; 22. parfumer.

V. Regroupez les mots pour montrer les voyelles en opposition

1. patte a) âme

2. nасге b) âne

3. Anne с) mâle

4. balle d) pâte

5. malle e) âge

6. bac f) Pâque

7. quatre g) pâtre

8. flamme h) Bâle

9. rage i) âcre

Ключи:

I

l-a; 2-b; 3-b; 4-a;5-a; 6-a

II

1-b; 2-b; 3-a; 4-b; 5-a; 6-b

III

b

IV

a - 2, 3, 6, 7, 8, 12, 15, 16, 17, 20

b - 1, 4, 5, 9, 10, 11, 13, 14, 18, 19, 21, 22

V

l-d; 2-i; 3-b; 4-h; 5-c; 6-f; 7-g; 8-a; 9-e

Шкала оценок :

100% -90%-отлично

89% -76% - хорошо

75% - 50% - удовлетворительно

менее 50% - неудовлетворительно