3. Der von uns gestern durchgeführte Versuch war sehr erfolgreich.
Задание№6 Переведите следующие словосочетания на немецкий язык:
1. носить очки
2. иметь постельный режим
3. назначать обследование
4. исследовать кровь
5. менять повязку
Задание№7 Выпишите из текста все глаголы c неотделяемыми приставками в 3-х основных формах.
Задание№8 Переведите следующие словосочетания на русский язык:
1. vor dem Essen einnehmen
2. die Lungen röntgen
3. trockenen Mund haben
4. an der Fakultät fur Heilkunde studieren
5. Kopfschmerzen haben
Вариант №2
Задание№1 Составьте из двух простых предложений сложноподчинённое предложение, используя стоящие в скобках союзы; сложноподчинённые предложения переведите на русский язык:
1. Der Patient war zu früh aufgestanden. Er erlitt einen Rückfall.(da)
2. Die Operation war schwer. Der Kranke überstand sie gut.(trotzdem)
3. Sie sind krank. Sie müssen das Bett hüten.(wenn)
Задание№2 Перепишите предложения, переведите на русский язык, обращая внимание на конструкцию sein+ zu+ Infinitiv:
1.Wir haben dieses Lied auswendig zu lernen.
2. Otto hat diese Hausaufgabe selbständig zu machen.
3.Dieses Bild ist kaum zu retten.
Задание№3 Прочитайте и переведите текст:
Infektionskrankheiten. Diphtherie.
Erreger: Corynebacterium diphtheriae, ein grampositives plumpes Stabchen.
Übertragung: durch Tropfcheninfektion. Vor allem im Winter.
Inkubationszeit: 3-5 Tage.
Klinische Symptome: Die Tonsillen sind mit weißen Belagen überzogen.
Die Halslymphdrüsen sind geschwollen.
Der Patient leidet an Schluckweh und Fieber.
Laborbefunde: Im Blutbild besteht eine Leukozytose mit Linksverschliebung.
Verlauf: In leichten Fällen dauert die Krankheit ca. 2 Wochen bis zur Heilung.
Bei der schweren toxischen Diphtherie kann es zum Tod kommen an Erstickung oder infolge der toxische Wirkung der Diphtheriebakterien:
– Myokardschäden;
Versagen des Kreislaufes in der Peripherie;
- Gefährlich ist eine Lahmung der Atemmuskulatur oder eine Schlucklahmung.
10. Therapie: sofort bei Verdacht auf Diphtherie: Diphtherieserum ( Antitoxin).
Zusätzlich medikamentose Behandlung. Strenge Bettruhe.
11. Prophylaxe: Aktive Immunisierung ( Schutzimpfung) im 1. Lebensjahr.
Задание№4 Перепишите предложения, подчеркните инфинитивные обороты; переведите предложения на русский язык:
1. Sie beantwortete die Frage, ohne lange zu überlegen.
2. Sie betrat das Schlafzimmer, um das Kind zu wecken
3. Statt an seinem Vortrag zu arbeiten, liest er einen Kriminalroman.
Задание№5 Укажите в следующих предложениях распространённые определения и определяемые слова; переведите предложения на русский язык:
1.Die jetzt in Saratow weilende Delegation besichtigt die Stadt.
2.Die von mir gekaufte interessante Zeitung liegt auf dem Schreibtisch.
3. Der von uns gestern durchgeführte Experiment war sehr erfolgreich.
Задание№6 Переведите следующие словосочетания на немецкий язык:
1. через рот
2. после еды
3. отделение интенсивной терапии
4. иметь головную боль
5. доставлять в больницу
Задание№7 выпишите из текста все глаголы c неотделяемыми приставками в 3-х основных формах.
Задание№8 Переведите следующие словосочетания на русский язык:
1. die Diät halten
2. mit Verdacht auf die Steinkrankheit
3. die Anamnese erheben
4. informieren über die Operation
5. das Herz gründlich untersuchen
Вариант №3
Задание№1 Составьте из двух простых предложений сложноподчинённое предложение, используя подходящие по смыслу союзы; сложноподчинённые предложения переведите на русский язык:
1. Du miβt die Temperatur. Der Arzt untersucht dich. (bevor)
2. Sie wurde krank. Sie hatte sich erkältet. (nachdem)
3. Die Kranke war zu früh aufgestanden. Sie erlitt einen Rückfall. (da)
Задание№2 Перепишите предложения, переведите на русский язык, обращая
внимание на конструкцию sein+ zu+ Infinitiv:
1.Sie haben diese Regel auswendig zu lernen.
2. Er hat diese Arbeit selbständig zu machen.
3.Dieses Kind ist kaum zu retten.
Задание№3 Прочитайте и переведите текст:
Krankheiten des Magendarmtraktes. Blinddarmentzündung oder Appendizitis
Die Bezeichnung Blinddarmentzündung ist eigentlich falsch, betroffen ist nur der Wurmfortsatz - Appendix.
Ursache: Der enge Wurmfortsatz endet blind und enthält in seiner Wand reichlich lymphatisches Gewebe.
Beides begünstigt eine Entzündung.
Die Erreger kommen meist vom Darm her, seltener via Blut.
Vorkommen: Bei Kinder, Jugendlichen und jungeren Erwachsenen.
Klinische Symptome:
-Schmerzen: Am Anfang im ganzen Bauch, später lokalisiert im rechten Unterbauch. Die Schmerzen sind andauernd, aber nicht besonders heftig;
- Brechreiz und Erbrechen;
- mäßiges Fieber;
- beim Abtasten des rechten Unterbauches besteht ein genau abgrenzbarer, deutlicher Druckschmerz, und ein noch stärkerer Entlastungsschmerz.
7. Untersuchungsbefunde: Das Blutbild zeigt eine Leukozytose mit LInksverschliebung.
8. Die Blutsenkungsgeschwindigkeit ist nur wenig erhöht.
9. Komplikationen: Blinddarmperforation.
10. Therapie: Operative Entfernung des Wurmfortsatzes während 24-48 Stunden.
Задание№4 Перепишите предложения, подчеркните инфинитивные обороты; переведите предложения на русский язык:
1. Die Studenten übersetzen den Text, ohne das Wörterbuch zu benutzen .
2. Anstatt seiner Mutter zu helfen, geht er spazieren .
3. Ursula ist extra nach Bonn gekommen, um mir zu meinem Geburtstag zu gratulieren.
Задание№5 Укажите в следующих предложениях распространённые определения и определяемые слова; переведите предложения на русский язык:
1.Die jetzt in St.-Peterburg weilende Delegation besichtigt die Stadt.
2.Die von mir in der vorigen Woche gekaufte interessante Zeitschrift liegt auf dem Sofa.
3. Der von uns gestern durchgeführte Experiment war sehr erfolgreich.
Задание№6 Переведите следующие словосочетания на немецкий язык:
1. раздавать завтрак
2. cломать ногу
3. придерживаться диеты
4. прощупать пульс
5. собирать анамнез
Задание№7 выпишите из текста все глаголы c неотделяемыми приставками в 3-х основных формах:
Задание№8 Переведите следующие словосочетания на русский язык:
1. blind sein
2. fleischfreie Kost bekommen
3. der Blutdruck messen
4. das Abendbrot verteilen
5. Untersuchungen anordnen
Контрольное задание №7( четвёртый год обучения - 1-й семестр)
Для выполнения задания необходимо овладеть лексическим материалом по следующим темам:
- В посольство за визой На таможне На вокзале Осмотр города Транспорт Почта. Телеграф. Телефон
Для выполнения задания необходимо овладеть следующим грамматическим материалом:
- Временные формы глагола в действительном залоге и страдательном залоге Управление глаголов Конструкция глаголов haben или sein + zu +инфинитив Причастие I и причастие II в функции определения Распространённое определение Обособленные причастные обороты
Вариант№1
Задание№1 Перепишите и переведите следующие предложения на русский язык; подчеркните обособленный причастный оборот:
1. In Moskau angekommen, ging er auf den Roten Platz.
2. Alle Schwierigkeiten der bevorstehenden Reise voraussehend, beschloβ er, sich darauf sorgfältig vorzubereiten.
3. Nach Hause gekommen, machte er sofort an die Arbeit.
Задание№2 Переведите на русский язык следующие глаголы, пользуясь словарём:
1. stehen
2. verstehen
3. unterstehen
4. aufstehen
5. zustehen
Задание№3 Перепишите предложения, вставляя вместо точек haben или sein ;
переведите предложения на русский язык:
1.Sie …. diese Regel auswendig zu lernen.
2. Er … diese Arbeit selbständig zu machen.
3.Dieses Kind .. kaum zu retten..
Задание№4 Подчеркните в следующих предложениях распространённые определения; переведите предложения на русский язык:
1.Die jetzt in Saratow weilende Delegation besichtigt die Stadt.
2.Die von mir gekaufte interessante Zeitung liegt auf dem Schreibtisch.
3. Der von uns gestern durchgeführte Experiment war sehr erfolgreich
Задание№5 Прочитайте и переведите диалог :
Ich fahre mit der Straβenbahn.
-Kann ich bei Ihnen Einzelfahrscheine bekommen?
-Ja. Macht zwei Euro.
-Fährt die Bahn zum Hauptpostamt?
-Nein, Sie müssen dann in die Linie 5 umsteigen.
-Wo steige ich am besten um?
-Am Bahnhof.
-Wurde Sie mir bitte Bescheid sagen?
-Sie werden es horen. Ich rufe ja alle Haltestellen aus. Vergessen Sie nicht, Ihre Fahrkarte zu entwerten.
-Entwerten?
-Ja. Stecken Sie die Karte in den kleinen Kasten dort. Dann werden Datum und Uhrzeit automatisch darauf abgestempelt.
-Soll ich beim Umsteigen noch einen Fahrschein kaufen?
-Nein, er hat Gültigkeit beim Umsteigen.
-Haben Sie vielen Dank.
-Bitte sehr.
Задание№6 Переведите следующие словосочетания на немецкий язык:
1. принимать до еды
2. иметь сухость во рту
3. одноразовые шприцы
4. наносить мазь на кожу
5. менять повязку
Задание№7 В данных ниже предложениях подчеркните сказуемое, определите залог и
временную форму сказуемого; переведите предложения на русский язык:
1. Die Ödeme können von verschiedenen Ursachen hervorgerufen werden.
2. Dieses Medikament wird 3 mal täglich eine Kapsel eingenommen.
3. Schwester Monika wird Herrn Siebel die Einnahme des Arzneistoffes erklären.
4. Andere Diuretika waren bei dieser Krankheit nicht verwendet worden.
5. Nach der Anwendung dieser Salbe wurde seine Haut ganz trocken.
Задание№8 Переведите следующие словосочетания на русский язык:
1. Einmalspritzen in sterilen Verpackungen
2. ein Medikament verordnen
3. die Dosierung definieren
4. pharmakologische Eigenschaften
5. vom Alter abhängig
Вариант №2
Задание№1 Перепишите и переведите следующие предложения на русский язык; подчеркните обособленный причастный оборот:
1. Er fuhr fort zu streiten, von der Richtigkeit seines Standpunktes überzeugt.
2. In Saratow angekommen, gingen wir ins Zentrum der Stadt.
3. Nach Hause gekommen, machte sie ihre Hausaufgabe.
Задание№2 Переведите на русский язык следующие глаголы, пользуясь словарём:
1. nehmen
2. vernehmen
3. annehmen
4. mitnehmen
5. zunehmen
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 |


