Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
МИНОБРНАУКИ РОССИИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Майкопский государственный технологический университет»
Факультет Информационных систем в экономике и юриспруденции
Кафедра Иностранных языков
УТВЕРЖДАЮ
Проректор по учебной работе
______________
«_____»__________ 20____г.
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
по дисциплине ГСЭ. Ф.01 Иностранный язык
по специальности (направлению) 120301 Землеустройство
факультет Аграрных технологий
Форма обучения Очная
Майкоп
Рабочая программа составлена на основе ГОС ВПО и учебного плана МГТУ по
специальности 120301 Землеустройство
Составитель рабочей программы:
| |||
(должность, ученое звание, степень) | (подпись) | (Ф. И.О.) |
Рабочая программа утверждена на заседании кафедры
_____________________________________________________________________________
Заведующий кафедрой «___»________20___г. | |||
(подпись) | (Ф. И.О.) |
Одобрено учебно-методической комиссией факультета
аграрных технологий «___»_________20__г.
Председатель учебно-методического совета направления (специальности) |
| ||
(подпись) | (Ф. И.О.) |
Декан факультета аграрных технологий «___»_________20___г. | |||
(подпись) | (Ф. И.О.) |
СОГЛАСОВАНО: Начальник УМУ «___»_________20___г. | |||
(подпись) | (Ф. И.О.) |
Зав. выпускающей кафедрой по направлению (специальности) |
| ||
(подпись) | (Ф. И.О.) |
1. Цели и задачи учебной дисциплины, ее место в учебном процессе
1.1. Цели и задачи изучения дисциплины «Иностранный язык»
Основной целью курса «Иностранный (английский) язык» в неязыковом вузе является обучение практическому владению разговорно-бытовой речью и языком специальности для активного применения иностранного языка, как в повседневном, так и в профессиональном общении.
В задачи коррективно-обобщающего курса входит повторение и обобщение материла, пройденного в средней школе, корректировка уровня обученности учащихся;
Задачей раздела «Общий язык» является развитие навыков и умений всех видов речевой деятельности в рамках бытовой и общепознавательной тематики на базе учебных текстов;
Задачами аспекта «Профессионально ориентированный язык» являются развитие умений чтения литературы по специальности с целью извлечения информации; развитие навыков и умений аннотирования, реферирования и перевода специальной литературы, развитие основных навыков письма для ведения переписки и подготовки публикаций, развитие умений говорения в рамках знакомой профессионально ориентированной лексики; формирование и развитие умений и навыков чтения и восприятия иностранной речи на слух, диалогической и монологической речи.
По окончании обучения студент должен:
- владеть навыками разговорно-бытовой речи (владеть нормативным произношением и ритмом речи и применять их для повседневного общения);
- понимать устную (монологическую и диалогическую) речь на бытовые и специальные темы;
- активно владеть наиболее употребительной (базовой) грамматикой и основными грамматическими явлениями, характерными для профессиональной речи;
- знать базовую лексику общего языка, лексику, представляющую нейтральный научный стиль, а также основную терминологию своей широкой и узкой специальности;
- читать и понимать со словарем специальную литературу по широкому и узкому профилю специальности;
- владеть основами публичной речи - делать сообщения, доклады (с предварительной подготовкой);
- участвовать в обсуждении тем, связанных со специальностью (задавать вопросы и отвечать на вопросы);
- владеть основными навыками письма, необходимыми для подготовки публикаций, тезисов и ведения переписки;
- иметь представление об основных приемах аннотирования, реферирования и перевода литературы по специальности.
1.2. Краткая характеристика дисциплины, ее место в учебном процессе
Обучение иностранному языку является сегодня одной из важнейших задач, стоящих перед высшей школой, в частности, перед техническими вузами. Иностранный язык признается обязательным компонентом профессиональной подготовки современного специалиста любого профиля.
Специалисты, владеющие иностранным языком, имеют гораздо больший доступ к различным источникам информации, что позволяет им быть в курсе последних достижений науки и практики. Развитые коммуникативные навыки владения иностранным языком делают возможным живое общение и обмен опытом с зарубежными коллегами, открывают перспективы международного сотрудничества. Всё это повышает конкурентоспособность специалистов на внутреннем и внешнем рынке труда.
Перед преподавателями поставлена задача формирования умений и навыков, необходимых будущим специалистам для решения проблем, связанных с их специальностью. Согласно стандартам, к таким умениям относятся сбор, анализ, обработка и систематизация научно-технической информации по направлению профессиональной деятельности с использованием современных информационных технологий; содействие внедрению достижений отечественной и зарубежной науки и техники средствами иностранного языка. Основой формирования названных умений выступают различные прагматические тексты и тексты, связанные с широким и узким профилем специальности.
Владение иностранным языком становится в настоящее время одним из условий профессиональной компетентности специалиста. Общая компетенция призвана стимулировать интеллектуальное и эмоциональное развитие личности учащегося; овладение определенными когнитивными приемами, позволяющими совершать познавательную и коммуникативную деятельность; развитие индивидуальных психологических особенностей; развитие способностей к социальному взаимодействию; формирование общеучебных и компенсационных умений, умения постоянного самосовершенствования.
1.3. Связь с предшествующими дисциплинами
Вузовский курс иностранного языка является одним из звеньев системы «школа-вуз-послевузовское обучение (повышение квалификации, самообразование)» и как таковой продолжает школьный курс.
1.4 Связь с последующими дисциплинами
Для обеспечения связей с последующими дисциплинами лексико-тематический материал подбирается в соответствии с профессиональной направленностью обучения студентов.
2. Распределение часов учебных занятий по семестрам
Номер семестра | Учебные занятия | Количество часов в неделю | |||||||||
Аудиторные | |||||||||||
Общий объем | СРС | Число курсовых проектов (работ) | Форма итоговой аттестации (зачет, экзамен) | Лекции | Практические | Лабораторные | |||||
Всего | Лекции | Практические (семинарские) | Лабораторные | ||||||||
ОФО | 340 | 172 | 172 | 168 | |||||||
1 | 110 | 68 | 44 | зачет | 3 | ||||||
2 | 78 | 36 | 30 | зачет | 3 | ||||||
3 | 76 | 34 | 40 | зачет | 2 | ||||||
4 | 76 | 34 | 54 | экзамен | 2 | ||||||
ЗФО | 340 | 38 | 38 | 302 | |||||||
1 | 112 | 12 | 100 | зачет | |||||||
2 | 113 | 12 | 101 | зачет | |||||||
3 | 115 | 14 | 101 | экзамен |
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 |


