1

with the church or religious life", he

told

delegates Friday.

2

his proposal. He shouted at her and

told

her he loved her and couldn't

3

the stone sculpture was in. Eugene

told

him and he promptly forgot. They

4

man. Benched at Tulsa in 1955, he

told

manager Dutch Meyer: "I can't play

5

he wouldn't leave her either – he had

told

me that. He was too honorable to leave

6

never named any suspect. She

told

police about the prospective tenant she

7

should insist on a public debate", he

said

at length. "There is more to the

8

"This is a poor boy's bill",

said

Chapman. "Dallas and Fort Worth

9

disturbed by my watching him",

said

Charlotte. "Did you watch him"?

10

Liston had said and he

said

Liston was a double-crosser and said

11

The Circuit Court jurist

said

the boy will have a hearing in

(г) задание на использование лингвистического корпуса для составления лексических тестовых заданий

1

Until a sudden decline from September 1 978, he seemed

ХХХХ

unchallengeable.

2

She was a very pretty girl and made her presence felt 

ХХХХ

at once.

3

In the period just before an election, results are published from some polling organization 

ХХХХ

every day.

4

Jasper knew he was allowed extreme latitude in 

ХХХХ

everything he did.

5

But rumours of war were being sounded by 1539 and in 1542 there began 

ХХХХ

a decade of fighting.

6

Daak was 

ХХХХ

at the front of the platform now, behind the vitreous bubble that protected the cockpit.

7

He sounded 

ХХХХ

amused.

(д) задание на использование лингвистического корпуса для выявления различий в употреблении близких по значению слов

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

1

below are followed every time you

make

love. Make sure the product used is a well-

2

orange, green, and so on. This would

make

sense because the wedding saris on view

3

from an independent financial adviser.

Make

sure that he or she is truly independent

4

Well Czech or Slovak. We m used to

make

that mistake. Having used Czech national

5

I don't know. I don't think it'd

make

a difference. [F01] Right. So erm if you

6

majority the majority. Yeah. Do not

make

an appointment to come into the Bureau

7

don't know one, make one up.

Do

the entire exam in another language

8

one of the best exercises you can

do

for developing your biceps. This

9

school. When you settle down to

do

homework or to study, where do you

10

request a favour. The roommates will

do

the favour and in turn ask the caller to

11

I am interested. Why do you want to

do

a course in human resources management?

В ходе эксперимента были проведены констатирующий и экспериментальный срезы в контрольной и экспериментальной группах. В исследовании у студентов контролировалась сформированность лексических навыков речи.

Результаты экспериментального обучения были закодированы для статистической обработки, которая была проведена с использованием программы Minitab в Лаборатории языкового поликультурного образования ТГУ имени .

Результаты лексических тестов при констатирующем и формирующем срезах были закодированы в 4-балльную шкалу: «1», «0,75», «0,5» или «0». Если результат студента оценивался на «отлично», то он кодировался «1»; если тест оценивался на «хорошо», то он кодировался «0,75»; если тест оценивался на «удовлетворительно», то он кодировалась «0,5»; если тест оценивался на «неудовлетворительно», то он кодировался «0». Для оценки значимости полученных результатов был использован t-критерий Стьюдента.

В таблице 2. приведены результаты анализа данных констатирующего среза в контрольной и экспериментальной группах с применением непарного т-теста.

Таблица 2. Результаты анализа данных констатирующего среза в контрольной группе с применением непарного т-теста.

Группа

N

t критерий Стьюдента

p-значение

Контрольная группа

21

5,75

0,083

Экспериментальная группа

21

6,03

0,079

N – общее число участников обучения.

Результаты констатирующего среза показывают, что и в контрольной (t=5,75) и в экспериментальной (t=6,03) группах студенты не владели новой лексикой, представленной в лексическом тесте.

В таблице 3 приведены результаты анализа данных формирующего среза в контрольной и экспериментальной группах с применением непарного т-теста.

Таблица 3. Результаты анализа данных экспериментального среза в контрольной группе с применением непарного т-теста.

Группа

N

t критерий Стьюдента

p-значение

Контрольная группа

21

13,17

0,01*

Экспериментальная группа

21

18,79

0,01*

N – общее число участников обучения. *p<0,01.

Результаты формирующего среза показывают, что и в контрольной (t=13,17) при p<0,01 и в экспериментальной (t=18,79) при p<0,01 группах студенты овладели лексическими единицами на статистически значимом уровне. Вместе с тем, результаты формирующего среза в контрольной и экспериментальной группах с применением парного т-теста, приведенные в таблице 4, свидетельствуют о том, что между контрольной и экспериментальной группами различия в результатах являются статистически значительными (t=27,14) при p<0,01.

Таблица 4. Результаты анализа данных экспериментального среза в контрольной и экспериментальной группах с применением парного т-теста.

Группа

N

t критерий Стьюдента

p-значение

КГ vs ЭГ

42

27, 14

0,01*

N – общее число участников обучения. *p<0,01.

Это свидетельствует об эффективности предлагаемой в диссертации методики формирования лексических навыков речи студентов на основе лингвистического корпуса. Различия результатов контрольной и экспериментальной групп отчетливо представлены на графике (рис. 2).

Рис 2. Различия результатов контрольной и экспериментальной групп до и после экспериментального обучения.

Результаты экспериментального обучения подтверждают гипотезу исследования, заключающуюся в предположении о том, что формирование лексических навыков речи студентов на основе лингвистического корпуса будет успешным, если оно осуществляется на основе разработки и внедрения такой методической системы, при которой

· используется номенклатура лексических навыков речи студентов, формируемых на основе лингвистического корпуса;

· учитываются методические условия, необходимые для успешного формирования лексических навыков речи студентов на основе лингвистического корпуса: (1) сформированность ИКТ компетентности студентов к моменту обучения; (2) сформированность у студентов к моменту обучения иноязычной коммуникативной компетенции; (3) использование в обучении заданий (а) на определений значения слов, (б) на изучение полисемии, (в) на выявление различий между близкими по значению словами, (г) на дифференциацию сходных по написанию слов; (4) следование четкому алгоритму обучения с отдельно выделенными этапами и шагами.

· обучение организуется в 3 этапа (подготовительный, процессуальный, оценочный).

В заключении подводятся итоги проведенного исследования, доказывается достижение поставленных задач, подтверждается выдвинутая гипотеза, обобщаются полученные результаты, формулируются выводы:

1. Уточнена номенклатура лексических навыков речи, формируемых у студентов языкового вуза и определена номенклатура лексических навыков речи, формируемых на основе лингвистического корпуса: соотносить зрительный образ слова с семантикой; раскрывать значение слов с помощью контекста; раскрывать полисемию слова с помощью контекстов; понимать значение слов с опорой на графические признаки (аффиксацию, конвертированные лексические единицы, заимствованные слова и т. п.); дифференцировать сходные по написанию слова; выявлять различия в употреблении близких по значению слов.

2. Выявлены методические условия формирования лексических навыков речи студентов на основе лингвистического корпуса: 1) сформированность ИКТ компетентности студентов к моменту обучения; 2) сформированность у студентов к моменту обучения иноязычной коммуникативной компетенции; 3) использование в обучении заданий (а) на определение значений слов, (б) на изучение полисемии, (в) на выявление различий между близкими по значению словами, (г) на дифференциацию сходных по написанию слов; 4) следование четкому алгоритму обучения с отдельно выделенными этапами и шагами.

3. Разработана методическая система формирования лексических навыков речи студентов на основе лингвистического корпуса, представляющая совокупность структурных компонентов и состоящая из четырех блоков: целевого блока (цель), теоретического блока (подходы и принципы обучения), технологического блока (организационные формы, методы, средства обучения, этапы обучения, методические условия) и оценочно-результативного блока (критерии оценки и результат обучения).

4. Разработан алгоритм формирования лексических навыков речи студентов на основе лингвистического корпуса, включающий три этапа (подготовительный, процессуальный и заключительный) и семь шагов (установка и планирование работы; изучение результатов запросов в корпусе текстов с помощью программы конкорданс и выявление языковых закономерностей; обсуждение результатов исследовательской деятельности в мини-группах; знакомство с дескриптивными правилами и значениями слов; использование новых лексических единиц в коммуникативных заданиях; рефлексия студентов на свою исследовательскую деятельность; оценка преподавателем работы студентов).

5. Доказана эффективность методики формирования лексических навыков студентов на основе лингвистического корпуса.

Вышеизложенное подтверждает факт разработки научно-обоснованной и проверенной экспериментальным путем методики формирования лексических навыков студентов на основе лингвистического корпуса, что и является целью данного диссертационного исследования.

Перспективность настоящего исследования заключается в дальнейшей разработке проблемы формирования лексических навыков студентов на основе новых информационных и коммуникационных технологий, внедрении основных положений диссертации в теорию и методику обучения иностранным языкам.

Основные положения диссертационного исследования отражены в 8 публикациях автора общих объемом 5,9 п. л.

Публикации в ведущих рецензируемых журналах и изданиях, рекомендованных ВАК РФ

1. Чернякова лингвистического корпуса в обучении иностранному языку // Язык и культура. 2011. № 4(16). С. 127-130. – 0,5 п. л.

2. Чернякова иностранному языку на основе лингвистического корпуса // Вестник ТГУ. Серия: Гуманитарные науки. 2012. № 1. С. 131-135. – 0, 5 п. л.

3. Чернякова формирования лексических навыков студентов на основе лингвистического корпуса // Вестник ТГУ. Серия: Гуманитарные науки. 2012. № 2. С. 141-146. – 0, 6 п. л.

4. Чернякова условия формирования лексических навыков студентов на основе лингвистического корпуса // Вестник ТГУ. Серия: Гуманитарные науки. 2012. № 3. С. 102-108. – 0, 6 п. л.

Публикации в других изданиях

5. Чернякова лингвистического корпуса в учебном процессе // Материалы научно-практич. конференции преподавателей английского языка. Липецк, 2009. Электронный ресурс: http://school55lip. *****/publ - 0,3 п. л.

6. Чернякова такое лингвистический корпус языка. Лингвистический корпус в образовательном процессе // Современные проблемы гуманитарного образования / Материалы I Международной молодежной науч.-практич. конференции. Часть I. Липецк: Изд-во Липецкого филиала Нижегородского государственного лингвистического университета имени , 2010. С. 165-173. – 0,8 п. л.

7. Чернякова применения лингвистического корпуса в обучении иностранному языку // Современные проблемы гуманитарного образования / Материалы II Международной молодежной науч.-практич. конференции. Часть I. Липецк: Изд-во ЛГПУ, 2010. С. 54-62. – 0,7 п. л.

8. Чернякова система формирования лексических навыков речи студентов на основе лингвистического корпуса // Языковое поликультурное образование / Междунар. сб. науч. трудов. Выпуск 5. Тамбов: Изд-во ТГУ имени , 2011. С. 61-73. – 1,1 п. л.

9. Чернякова формирования лексических навыков речи студентов на основе лингвистического корпуса // Языковое поликультурное образование / Междунар. сб. науч. трудов. Выпуск 5. Тамбов: Изд-во ТГУ имени , 2011. С. 127-135. – 0,8 п. л.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3