Статья 230. Если в ходе исполнения необходимо оформить передачу прав на имущество, народный суд может направить соответствующим организациям уведомление о содействии исполнению, соответствующие организации обязаны оказать содействие.
Статья 231. Если должник выполняет действия, указанные в решении, определении и ином юридическом документе не в соответствии с уведомлением об исполнении, народный суд может прибегнуть к принудительному исполнению или поручить соответствующим организациям либо иным лицам завершить исполнение, при этом расходы несет должник.
Статья 232. Если должник исполняет обязанность по уплате денежной суммы не в соответствии со сроками, указанными в решении, определении и ином юридическом документе, за время задержки им уплачиваются проценты. Если должник исполняет иные обязанности не в соответствии со сроками, указанными в решении, определении, и ином юридическом документе, за время задержки им уплачивается пеня.
Статья 233. Если после применения народным судом мер принудительного исполнения, предусмотренных статьями 221, 222 и 223 настоящего Кодекса, должник не удовлетворил всех долговых требований, он должен продолжить исполнение обязательств. Кредитор, обнаруживший, что у должника имеется иное имущество, может своевременно ходатайствовать перед народным судом об обращении на него взыскания.
ГЛАВА 23. ПРИОСТАНОВЛЕНИЕ И ПРЕКРАЩЕНИЕ ИСПОЛНЕНИЯ
Статья 234. Народный суд выносит определение о приостановлении исполнения в случае:
1) согласия взыскателя на отсрочку исполнения;
2) мотивированного возражения лица, не участвующего в деле,
по поводу предмета исполнения;
3) смерти гражданина, являющегося одной из сторон, и необходимости ожидания принятия наследником прав или обязанностей;
4) ликвидации юридического лица или иной организации, являющейся одной из сторон, когда правопреемник еще не определен;
5) других обстоятельств, при которых народный суд сочтет не
обходимым приостановить исполнение.
Исполнение возобновляется после устранения обстоятельств, вызвавших его приостановление.
Статья 235. Народный суд выносит определение о прекращении исполнения в случае:
1) отказа взыскателя от взыскания;
2) отмены юридического документа, подлежащего исполнению;
3) смерти гражданина, являющегося должником, отсутствия у
него наследства, на которое может быть обращено взыскание, а
также правопреемника;
4) смерти управомоченного лица по делам о взыскании алиментов на родителей, алиментов на супруга (бывшего супруга), алиментов на несовершеннолетних детей;
5) неспособности гражданина, являющегося должником, вернуть долг по причине стесненности жизненных условий, отсутствия
у него источника доходов и утраты им трудоспособности;
6) других обстоятельств, при которых народный суд сочтет не
обходимым прекратить исполнение.
Статья 236. Определение о приостановлении или прекращении исполнения вступает в силу сразу после его вручения сторонам.
РАЗДЕЛ IV. ОСОБЫЕ УСТАНОВЛЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ПРОИЗВОДСТВА
ПО ГРАЖДАНСКИМ ДЕЛАМ С УЧАСТИЕМ
ИНОСТРАННЫХ ЛИЦ
ГЛАВА 24. ОБЩИЕ ПРИНЦИПЫ
Статья 237. Установления данного раздела применяются при ведении гражданского судопроизводства с участием иностранных лиц на территории Китайской Народной Республики. При отсутствии установлений в данном разделе применяются другие установления настоящего Кодекса.
Статья 238, Если в международном договоре, заключенном Китайской Народной Республикой или в котором она участвует, содержатся иные установления, нежели в настоящем Кодексе, применяются установления международного договора, за исключением! статей, в отношении которых была сделана специальная ого-вофка.
Статья 239. К гражданским искам, предъявляемым к иност-ра1нным гражданам, иностранным организациям или международным организациям, пользующимся дипломатическими привилеги-Я1ули и иммунитетами, применяются установления соответствующих законов Китайской Народной Республики и международных договоров, заключенных Китайской Народной Республикой или в которых она участвует.
Статья 240. При разбирательстве гражданских дел с участием иностранных лиц народный суд пользуется общепринятым в Китайской Народной Республике языком и письменностью. Если стороны требуют предоставления переводчика, он может быть предоставлен, при этом расходы несут стороны.
Статья 241. Иностранные граждане, лица без гражданства, иностранные предприятия и организации, выступая в народных су-да1Х в качестве истцов и ответчиков, в случае, если им необходимо уполномочить адвоката на представительство в процессе, должны уполномочить адвоката Китайской Народной Республики.
Статья 242. Доверенности, пересылаемые или передаваемые из-за границы иностранными гражданами, лицами без гражданства, иностранными предприятиями и организациями, не имеющими места жительства (нахождения) на территории Китайской Народной Республики, и уполномочивающие адвоката Китайской Народной Республики или иное лицо на представительство в процессе, действительны только после заверения нотариальными органами государства местонахождения и легализации в посольстве или консульстве Китайской Народной Республики в этом государстве, либо после исполнения удостоверяющих формальностей, предусмотренных соответствующим договором, заключенным между Китайской Народной Республикой и этим государством местонахождения
ГЛАВА 25. ПОДСУДНОСТЬ
Статья 243. Иски, предъявляемые к ответчику, не имеющему места жительства (нахождения) на территории Китайской Народной Республики, по спорам, вытекающим из договоров, или по иным имущественным спорам, в случае, если договор был заключен или подлежит исполнению на территории Китайской Народной Республики, либо вещь, являющаяся предметом иска, находится на территории Китайской Народной Республики, либо ответчик имеет на территории Китайской Народной Республики имущество, на которое может быть наложен арест, либо у ответчика имеется представительство на территории Китайской Народной Республики, подсудны народному суду; они могут быть подсудны народному суду по месту подписания договора, месту исполнения договора, месту нахождения вещи, являющейся предметом иска, месту возможного наложения ареста на имущество, месту совершения действий, нарушающих права, пли месту нахождения представительства.
Статья 244. Стороны договора с иностранным участием или имущественного спора с иностранным участием лиц могут путем заключения письменного соглашения отнести спор к подсудности суда по месту, реально связанному со спором. В случае отнесения спора к подсудности народных судов Китайской Народной Республики не должны нарушаться установления настоящего Кодекса, касающиеся родовой и исключительной подсудности.
Статья 245. Непредставление ответчиком по делу с участием иностранных лиц возражений относительно компетенции народного суда с одновременным представлением отзыва на иск рассматривается как признание компетенции этого народного суда.
Статья 246. Иски, предъявляемые по спорам, вытекающим из договоров о совместных предприятиях с китайским и иностранным капиталом, договоров о кооперационных предприятиях с китайским и иностранным участием, договоров о совместном поиске и освоении природных ресурсов, подлежащих исполнению на территории Китайской Народной Республики, подсудны народным судам Китайской Народной Республики.
ГЛАВА 26. ВРУЧЕНИЕ ДОКУМЕНТОВ. СРОКИ
Статья 247. Для вручения процессуальных документов сторонам, не имеющим места жительства (нахождения) на территории Китайской Народной Республики, народный суд может использовать следующие способы:
1) способами, предусмотренными международными договора
ми, заключенными между Китайской Народной Республикой и государством пребывания адресата или в которых они вместе участвуют;
2) по дипломатическим каналам;
3) путем поручения посольству или консульству Китайской
Народной Республики в государстве пребывания адресата, если
адресатом является лицо, имеющее гражданство Китайской На
родной Республики;
4) путем вручения документов представителю в суде, уполномоченного адресатом на их получение;
путем вручения документов учрежденным адресатом на территории Китайской Народной Республики представительствам или
уполномоченным на получение документов филиалам и агентам
6) путем отправки по почте, если законодательством государства пребывания адресата разрешена доставка документов по почте, при этом, если в течение полных шести месяцев со дня от
правки по почте не придет уведомление о вручении, а исходя из
различных обстоятельств будет очевидно, что документы достав
лены, день истечения этого срока будет считаться датой вручения;
7) при невозможности использования вышеуказанных способов
издается публичное объявление о вручении документов, по истечении шести месяцев со дня публичного объявления документы
считаются врученными.
Статья 248. Если ответчик не имеет места жительства на территории Китайской Народной Республики, народный суд направляет ему копию искового заявления и ставит его в известность о том, что отзыв на иск представляется в течение тридцати дней после получения копии искового заявления. Если ответчик просит о продлении срока, решение об этом принимается народным судом.
Статья 249. Сторона, не имеющая места жительства на территории Китайской Народной Республики, не согласная с решением или определением народного суда первой инстанции, имеет право обжаловать его в течение тридцати дней со дня вручения ей копии решения или определения. Лицо, в пользу которого вынесено обжалуемое решение, должно в течение тридцати дней после получения копии жалобы представить отзыв на жалобу, В случае, если сторона в установленный законом срок не может подать жалобу или представить отзыв на жалобу, она может ходатайствовать о продлении срока, решение об этом принимается народным судом.
Статья 250. На сроки рассмотрения народными судами гражданских дел с участием иностранных лиц не распространяются ограничения, установленные статьями 135 и 159 настоящего Кодекса.
ГЛАВА 27. ОБЕСПЕЧИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ
Статья 251. Сторона в соответствии с установлениями статьи 92 настоящего Кодекса может подать в народный суд заявление о принятии обеспечительных мер.
Заинтересованное лицо в соответствии с установлениями статьи 93 настоящего Кодекса может подать в народный суд заявление о принятии обеспечительных мер до предъявления иска.
Статья 252. Заявитель должен в течение тридцати дней после вынесения народным судом определения о принятии обеспечительных мер предъявить иск. Если в этот срок иск не был предъявлен, народный суд отменяет обеспечение
Статья 253. В случае, когда после принятия народным судом определения об обеспечении лицо, в отношении которого подано заявление об обеспечении, предоставляет встречное обеспечение, народный суд отменяет обеспечение.
Статья 254. В случае ошибочности заявления об обеспечении заявитель обязан возместить убытки, причиненные обеспечением лицу, в отношении которого было подано заявление.
Статья 255. Если народный суд решит, что за имуществом, выступающим в качестве обеспечения, должен быть установлен надзор, он уведомляет об этом соответствующие организации и возлагает на них обязанности по осуществлению надзора, связанные с этим расходы несет заявитель.
Статья 256. Приказ народного суда об отмене обеспечения иска приводится в исполнение судебным исполнителем.
ГЛАВА 28. АРБИТРАЖ
Статья 257. Стороны не должны предъявлять в народный суд иски по спорам, вытекающим из отношений с иностранным участием в сфере торговли и экономики, перевозки и по морским делам, в случае, если стороны включили в договор условие об арбитраже или впоследствии достигли арбитражного соглашения в письменной форме и передали спор на рассмотрение международного арбитража Китайской Народной Республики или иного арбитражного органа.
В случае, если стороны не включили в договор условие об арбитраже или впоследствии не достигли арбитражного соглашения в письменной форме, они могут предъявить иск в народный суд.
Статья 258. Если сторона просит о принятии обеспечительных мер, международный арбитраж Китайской Народной Республики должен передать заявление стороны в народный суд средней ступени по месту жительства лица, в отношении которого подано заявление, или по месту нахождения его имущества.
Статья 259. Стороны не должны предъявлять в народный суд иски по спорам, в отношении которых имеется решение международного арбитража Китайской Народной Республики. Если одна из сторон не выполняет арбитражного решения, другая сторона может обратиться с ходатайством о принудительном исполнении в народный суд средней ступени по месту жительства лица, в отношении которого подано ходатайство, или по месту нахождения его имущества.
Статья 260. Народный суд выносит определение об отказе в приведении в исполнение решения международного арбитража Китайской Народной Республики в случае, если лицо, в отношении которого подано ходатайство, представит доказательства, свидетельствующие о наличии одного из перечисленных ниже обстоятельств, касающихся арбитражного решения, а народный суд рассмотрит и проверит их в коллегиальном составе:
1) стороны не включили в договор условие об арбитраже или
впоследствии не достигли арбитражного соглашения в письменной
форме;
2) лицо, в отношении которого подано ходатайство, не получило извещения о назначенных арбитрах или о порядке арбитражного разбирательства либо по иным причинам, за которые оно не несет ответственности, и из-за которых оно не смогло изложить свое мнение;
3) состав арбитража либо порядок разбирательства не соответствовали регламенту арбитража;
4) предмет арбитражного разбирательства не относится к сфере арбитражного соглашения либо выходит за рамки компетенции
арбитража.
Народный суд выносит определение об отказе в приведении в исполнение арбитражного решения, если сочтет, что его исполнение приведет к нарушению публичного порядка.
Статья 261. Если народный суд вынес определение об отказе в приведении в исполнение арбитражного решения, сторона может повторно обратиться в арбитраж на основе достигнутого обеими сторонами арбитражного соглашения в письменной форме или предъявить иск в народный суд.
ГЛАВА 29. ПРАВОВАЯ ПОМОЩЬ
Статья 262. Народные суды и суды иностранных государств могут в соответствии с международными договорами, заключенными Китайской Народной Республикой или в которых она участвует, либо на основе принципа взаимности обращаться друг к другу с поручениями о вручении документов, получении доказательств, а также выполнении других процессуальных действий.
Народный суд не исполняет поручение иностранного суда в случае, если оно нарушает суверенитет, безопасность или публичный порядок Китайской Народной Республики.
Статья 263. Обращение за правовой помощью и ее оказание осуществляется по каналам, предусмотренным международными договорами, заключенными Китайской Народной Республикой или в которых она участвует, а если договорные отношения отсутствуют, то по дипломатическим каналам.
Посольства и консул своего государства, обращаться к ним за доказательствами, при этом они не должны нарушать законы Китайской Народной Республики, а также применять меры принуждения.
За исключением случаев, указанных в предыдущем абзаце, никакие официальные органы либо частные лица иностранных государств не могут без разрешения компетентных органов Китайской Народной Республики заниматься вручением документов, сбором доказательств на территории Китайской Народной Республики.
Статья 264. Поручения и прилагаемые к ним документы, направляемые иностранным судом в народный суд при обращении за правовой помощью, должны сопровождаться их переводом на китайский язык или другой язык, предусмотренный международным договором.
Поручения и прилагаемые к ним документы, направляемые народным судом в суд иностранного государства при обращении за правовой помощью, должны сопровождаться их переводом на официальный язык этого государства или другой язык, предусмотренный международным договором.
Статья 265. Оказание народными судами правовой помощи осуществляется в порядке, предусмотренном законодательством Китайской Народной Республики. Если иностранный суд просит о применении особых методов, оказание правовой помощи может осуществляться с использованием запрашиваемых методов, однако их применение не должно нарушать законы Китайской Народной Республики.
Статья 266. Признание и приведение в исполнение вступившего в законную силу решения или определения народного суда в случае, если должник или его имущество находится за пределами территории Китайской Народной Республики, а сторона ходатайствует об исполнении, может испрашиваться путем подачи непосредственно самой стороной заявления в иностранный суд по правилам подсудности, или путем обращения народного суда к иностранному суду в соответствии с международными договорами, заключенными Китайской Народной Республикой или в которых она участвует, либо на основе принципа взаимности.
Признание и приведение в исполнение вступившего в законную силу решения международного арбитража Китайской Народной Республики в случае, если должник или его имущество находится за пределами территории Китайской Народной Республики, а сторона ходатайствует об исполнении, испрашивается путем подачи непосредственно самой стороной заявления в иностранный суд по правилам подсудности.
Статья 267.
Признание и приведение в исполнение вступившего в законную силу решения или определения иностранного суда в случае необходимости его признания и исполнения судом Китайской Народной Республики может испрашиваться путем подачи непосредственно самой стороной заявления в народный суд средней ступени по правилам подсудности или путем обращения суда иностранного государства к народному суду в соответствии с международными договорами, заключенными этим государством с Китайской Народной Республикой или в которых они участвуют, либо на основе принципа взаимности.
Статья 268. Народный суд в соответствии с международными договорами, заключенными Китайской Народной Республикой или в которых она участвует, либо на основе принципа взаимности рассматривает заявление или обращение с просьбой о признании и приведении в исполнение вступившего в законную силу решения или определения иностранного суда, и в случае, если сочтет, что оно не нарушает основополагающие принципы права Китайской Народной Республики или суверенитет, безопасность, публичный порядок государства, выносит определение о признании его действительности, а в случае, когда требуется принудительное исполнение, издает также приказ об исполнении, при этом исполнение производится в порядке, предусмотренном соответствующими установлениями настоящего Кодекса. В случае, если решение или определение нарушает основополагающие принципы права Китайской Народной Республики или суверенитет, безопасность, публичный порядок государства, народный суд не признает и не приводит его в исполнение.
Статья 269. Признание и приведение в исполнение иностранного арбитражного решения в случае необходимости его признания и исполнения судом Китайской Народной Республики испрашивается путем подачи непосредственно самой стороной заявления в народный суд средней ступени по месту жительства (нахождения) должника или по месту нахождения его имущества, народный суд решает вопрос об этом в соответствии с международными договорами, заключенными Китайской Народной Республикой или в которых она участвует, либо на основе принципа взаимности.
Статья 270. Настоящий Кодекс вступает в силу со дня опубликования, одновременно утрачивает силу "Гражданский процессуальный кодекс Китайской Народной Республики (экспериментальный)".
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 |


