МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

НЕГОСУДАРСТВЕННАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

«КИСЛОВОДСКИЙ ГУМАНИТАРНО-ТЕХНИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ»

Кафедра иностранных языков

Утверждаю:

Проректор по научной работе

к. ф.н.

__________________

«_____» ________________ 20 ___ г.

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА

Учебной дисциплины

Иностранный язык (английский)

в области экономики

Направление подготовки 080100 «Экономика»

Квалификация выпускника

Бакалавр

Форма обучения

очная, заочная

г. Кисловодск, 2012 г

Рабочая программа по дисциплине «Иностранный язык» составлена в соответствии с требованиями федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по направлению 080100 «Экономика».

Дисциплина входит в цикл общих гуманитарных и социально-экономических дисциплин и является обязательной для изучения.

СОСТАВИТЕЛЬ (И): к. фил. н., доцент

Уч. степень, уч. звание Ф. И.О.

НАУЧНЫЙ РЕДАКТОР:

Уч. степень, уч. звание Ф. И.О.

ОБСУЖДЕНО:

на заседании кафедры иностранных языков……………………………………..

«____» ___________ 2012 г., протокол №

ОДОБРЕНО:

Учебно-методическим советом НОО ВПО (НП) КГТИ

«____» __________ 20 ___ г., протокол № _____

1. ЦЕЛИ ОСВОЕНИЯ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

Целями освоения учебной дисциплины «Английский язык» являются:

- повышение исходного уровня владения иностранным языком, достигнутого на предыдущей ступени образования;

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

- овладение студентами необходимым и достаточным уровнем владения иностранным языком для решения социально-коммуникативных задач как в различных областях профессиональной (экономика), научной, культурной и бытовой сфер деятельности, при общении с зарубежными партнерами, так и для дальнейшего обучения в магистратуре и аспирантуре и проведении научных исследований в заданной области.

Основные учебные задачи курса английского языка в области экономики и управления состоят в:

- обучении студентов чтению и переводу иноязычных текстов профессиональной направленности;

- ориентировании студентов в психологическом плане на понимание иностранного языка как внешнего источника информации и иноязычного средства коммуникации, усвоении и использовании иностранного языка для выражения собственных высказываний и понимания других людей;

- подготовке студентов к естественной коммуникации в устной и письменной формах иноязычного общения,

- развитии у студентов представления об иностранном языке как средстве получения, расширения и углубления системных знаний по экономической специальности и самостоятельного повышения дальнейшей своей профессиональной квалификации;

- закреплении умений и навыков по всем видам речевой деятельности;

- накоплении и активизации лексического и терминологического вокабуляра;

- развитии навыков работы с научным текстом (различные виды чтения, написание эссе, аннотации, рефератов, составление развернутых планов и краткой записи);

- развитии навыков аудирования (умение понимать монологические и диалогические высказывания по темам, связанным с экономической специализацией студентов, умения конспектировать лекции и др.);

- развитии навыков устного и письменного общения на профессиональные темы;

- развитии умения работать с периодической печатью.

Конечная цель обучения - формирование у обучаемых способности и готовности к профессиональному общению на иностранном языке, что обусловливает коммуникативную направленность курса иностранного языка для экономических специальностей. Достижение этой цели обеспечивается компетентностным и личностно-деятельностным подходами к организации и осуществлению учебного процесса по иностранному языку, главное внимание в котором акцентируется на формировании всех видов компетенций, от которых зависит успешность и эффективность устной и письменной профессиональной коммуникации.

2. МЕСТО УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП ВПО

Учебная дисциплина относится к гуманитарному, социальному и экономическому циклу, которая обеспечивает единство всех направлений базовой концепции обучения, организации курса, а также сопряжение критериев оценки, форм и инструментов контроля. Специальные требования к входным знаниям, умениям и компетенциям студента не предусматриваются, однако для определения уровня изучения дисциплины на кафедре в целом и в отдельных учебных группах рекомендуется проводить входное тестирование или собеседование для определения исходного уровня коммуникативной компетенции обучающихся.

Курс «Иностранный язык» («Английский язык»)» включен в цикл базовых дисциплин Федерального компонента государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по направлению 080100 «Экономика» и является обязательным учебным курсом. В связи с этим в системе обучения студентов экономических специальностей курс «Иностранный язык в области экономики» («Английский язык») тесно связан с дисциплинами, изучаемыми на кафедрах:

«Экономика предприятия»

«Макроэкономика»

«Микроэкономика»

«Международные экономические отношения»

«Финансовый менеджмент»

«Теория экономического анализа»

«Маркетинг»

«История экономики»

«Финансы»

«Деловое общение»

«Бухгалтерский учет»

«Деньги, кредит, банки».

Это обеспечивает практическую направленность в системе обучения и соответствующий уровень использования иностранного языка в будущей профессиональной деятельности.

Таким образом, «Иностранный язык» («Английский язык»)» становится рабочим инструментом, позволяющим выпускнику постоянно совершенствовать свои знания, изучая современную иностранную литературу по соответствующей специальности. Наличие необходимой коммуникативной компетенции дает возможность выпускнику вести плодотворную деятельность по изучению и творческому осмыслению зарубежного опыта в профилирующих и смежных областях науки и техники, а так же в сфере делового профессионального общения.

В результате освоения дисциплины обучающийся должен демонстрировать следующие результаты образования:

Знания:

Знать:

• базовые правила грамматики (на уровне морфологии и синтаксиса);

• базовые нормы употребления лексики и фонетики;

• требования к речевому и языковому оформлению устных и письменных высказываний с учетом специфики иноязычной культуры.

• основные способы работы над языковым и речевым материалом;

• основные ресурсы, с помощью которых можно эффективно восполнить имеющиеся пробелы в языковом образовании (типы словарей, справочников, компьютерных программ, информационных сайтов сети ИНТЕРНЕТ, текстовых редакторов и т. д.);

Умения:

Уметь:

• в области аудирования: воспринимать на слух и понимать основное содержание несложных аутентичных общественно-политических, публицистических (медийных), прагматических текстов, текстов экономической направленности, относящихся к различным типам речи (сообщение, рассказ), а также выделять в них значимую /запрашиваемую информацию;

• в области чтения: понимать основное содержание несложных аутентичных общественно-политических, публицистических, прагматических текстов (информационных буклетов, брошюр/проспектов), научно-популярных и научных текстов, текстов экономической направленности, блогов/веб-сайтов; детально понимать общественно-политические, публицистические (медийные) тексты, а также письма личного характера; выделять значимую/запрашиваемую информацию из прагматических текстов справочно-информационного и рекламного характера;

• в области говорения: начинать, вести/поддерживать и заканчивать диалог-расспрос об увиденном, прочитанном, диалог-обмен мнениями и диалог-интервью/собеседование при приеме на работу, соблюдая нормы речевого этикета, при необходимости используя стратегии восстановления сбоя в процессе коммуникации (переспрос, перефразирование и др.); расспрашивать собеседника, задавать вопросы и отвечать на них, высказывать свое мнение, просьбу, отвечать на предложение собеседника (принятие предложения или отказ); делать сообщения и выстраивать монолог-описание, монолог-повествование и монолог-рассуждение;

• в области письма: заполнять формуляры и бланки как прагматического характера, так и экономической направленности; вести запись основных мыслей и фактов (из аудиотекстов и текстов для чтения), а также запись тезисов устного выступления/письменного доклада по изучаемой экономической проблематике; поддерживать контакты при помощи электронной почты (писать электронные письма личного характера); оформлять Curriculum Vitae/Resume и сопроводительное письмо, необходимые при приеме на работу, выполнять письменные проектные задания (письменное оформление презентаций, информационных буклетов, рекламных листовок, коллажей, постеров, стенных газет и т. д.).

На завершающем этапе обучения студенты должны уметь:

- читать (со словарем) и понимать оригинальный англоязычный научный текст по специальности;

- читать (без словаря) и обсуждать газетные статьи на общеполитическую тематику;

- выражать свои мысли в устной форме по пройденной тематике, устно излагать краткое содержание и основные мысли текста любой сложности;

- обладать навыками перевода с английского языка на русский текстов профессиональной тематики;

- передать на английском языке содержание текста, данного на русском языке по профессиональной тематике;

- понимать аутентичную монологическую и диалогическую речь, содержащую до 5 % незнакомой лексики, значение которой должно быть раскрыто на основе умения пользоваться языковой логической догадкой;

- аннотировать и реферировать научные тексты по специальности;

- составить сообщение (доклад, презентацию) на профессиональные темы.

Навыки:

Студент должен обладать навыками:

- просмотрового, поискового чтения и чтения с полным пониманием содержания прочитанного;

- устного и письменного общения на английском языке на профессиональную тематику;

- передачи информации, ведения беседы, диспута;

- письменной речи как самостоятельного вида речевой деятельности;

- восприятия и понимания устной речи как самостоятельного вида речевой деятельности.

3. КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТА, ФОРМИРУЕМЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ОСВОЕНИЯ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ / ОЖИДАЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ОБРАЗОВАНИЯ И КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТА ПО ЗАВЕРШЕНИИ ОСВОЕНИЯ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИП­ЛИНЫ

В результате освоения дисциплины студент должен:

п/п

Код и название

компетенции

Ожидаемые результаты

1

2

3

Общекультурные:

способность и готовность к активному общению в научной и социально-общественной сферах деятельности; способность свободно пользоваться русским и иностранными языками, как средством делового общения; способность к активной социальной мобильности (ОК-7); владеть необходимыми навыками профессионального общения на иностранном языке (ОК-13); владеть одним из иностранных языков на уровне, обеспечивающим эффективную профессиональную деятельность (ОК-14).

Профессиональные компетенции (ПК):

использовать изученный языковой материал для ведения деловых переговоров, публичных выступлений на профессиональные темы (ПК-16); способность организовать практическую бизнес-деятельность, способность к принятию конкретных бизнес-решений (ПК-17)

Знать: основы иностранного языка (структуру предложения, усложненные конструкции), формальные признаки логико-смысловых связей между элементами текста (союзы; клишированные фразы, вводные обороты и конструкции, слова-сигналы ретроспективной и перспективной связи);

наиболее употребительную лексику, свободные и устойчивые сочетания, фразеологические обороты, основные способы словообразования, используемые в области экономики;

речевые тактики в устной и письменной коммуникации; вести беседы в рамках повседневно-обиходной разговорной тематики на английском языке; публично выступать в ситуациях бытового и профессионально-делового общения на английском языке; уметь переводить и аннотировать несложные экономические тексты на английском и русском языках; эффективно осуществлять в рамках профессионального общения зрительно-устный и зрительно-письменный перевод текстов экономического содержания с английского языка на русский;

выходящие за рамки обучения английскому языку;

Уметь: высказываться в пределах изученных тем, передавать содержание прочитанного, выражать свое мнение и оценку; рассказать о своей профессии; делать самостоятельно подготовленные устные сообщения по теме или проблеме, в т. ч. в профессионально-ориентированной сфере экономического профиля, используя при этом источники на родном и иностранных языках; делать устные презентации по проделанной работе или изученной теме; реагировать в беседе на реплики собеседника и приводить аргументы; аргументировать свою точку зрения; вести диалог, используя оценочные суждения, в ситуациях официального и неофициального общения (в рамках изученной тематики), вести беседу о себе, своих планах, соблюдая правила речевого этикета; рассказывать о своем окружении, представлять социокультурный портрет своей страны и страны/стран изучаемого языка;

Владеть: психологическими аспектами речевой коммуникации; эффективным осуществлением устным и письменным общением, включая и профессиональный контекст на языке; навыками и умениями изучающего, просмотрового, поискового и ознакомительного чтения текстов по специальности, рекламных объявлений, дайджестов, текстовой информации, получаемой по Е-mail и из сети Интернет, в том числе профессионально-ориентированной; основными стратегиями работы с текстами, в том числе с использованием и без использования словарей различных профилей.

Знать: лексику, связанную с экономическими заключениями и консультациями в конкретных видах экономической деятельности и ситуациях делового общения.

Уметь: эффективно вести в рамках профессионального общения заключения и консультации в конкретных видах экономической деятельности и ситуациях делового общения; участвовать в научных дискуссиях, обосновывать и доказывать свою позицию, опираясь на выработанные компетенции, успешно вести исследовательскую работу, представлять актуальные научные задачи и новейшие достижения исследовательского сообщества широкому кругу представителей различных областей знания и общественной деятельности.

Владеть: необходимыми навыками профессионального общения на иностранном языке.

4. ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ

Специфика дисциплины «Иностранный язык» определяет необходимость более широко использовать новые образовательные технологии, наряду с традиционными методами, направленными на формирование базовых навыков практической деятельности с использованием преимущественно фронтальных форм работы.

При обучении иностранному языку используются следующие образовательные технологии:

- Технология коммуникативного обучения – направлена на формирование коммуникативной компетентности студентов, которая является базовой, необходимой для адаптации к современным условиям межкультурной коммуникации.

- Технология разноуровневого (дифференцированного) обучения – предполагает осуществление познавательной деятельности студентов с учётом их индивидуальных способностей, возможностей и интересов, поощряя их реализовывать свой творческий потенциал. Создание и использование диагностических тестов является неотъемлемой частью данной технологии.

- Технология модульного обучения – предусматривает деление содержания дисциплины на достаточно автономные разделы (модули), интегрированные в общий курс.

- Информационно-коммуникационные технологии (ИКТ) - расширяют рамки образовательного процесса, повышая его практическую направленность, способствуют интенсификации самостоятельной работы учащихся и повышению познавательной активности. В рамках ИКТ выделяются 2 вида технологий:

- Технология использования компьютерных программ – позволяет эффективно дополнить процесс обучения языку на всех уровнях. Мультимедийные программы предназначены как для аудиторной, так и самостоятельной работы студентов и направлены на развитие грамматических и лексических навыков.

- Интернет-технологии – предоставляют широкие возможности для поиска информации, разработки международных научных проектов, ведения научных исследований.

- Технология индивидуализации обучения – помогает реализовывать личностно-ориентированный подход, учитывая индивидуальные особенности и потребности учащихся.

- Технология тестирования – используется для контроля уровня усвоения лексических, грамматических знаний в рамках модуля на определённом этапе обучения. Осуществление контроля с использованием технологии тестирования соответствует требованиям всех международных экзаменов по иностранному языку. Кроме того, данная технология позволяет преподавателю выявить и систематизировать аспекты, требующие дополнительной проработки.

- Проектная технология – ориентирована на моделирование социального взаимодействия учащихся с целью решения задачи, которая определяется в рамках профессиональной подготовки студентов, выделяя ту или иную предметную область. Использование проектной технологии способствует реализации междисциплинарного характера компетенций, формирующихся в процессе обучения английскому языку.

- Технология обучения в сотрудничестве – реализует идею взаимного обучения, осуществляя как индивидуальную, так и коллективную ответственность за решение учебных задач.

- Игровая технология – позволяет развивать навыки рассмотрения ряда возможных способов решения проблем, активизируя мышление студентов и раскрывая личностный потенциал каждого учащегося.

- Технология развития критического мышления – способствует формированию разносторонней личности, способной критически относиться к информации, умению отбирать информацию для решения поставленной задачи.

Реализация компетентностного и личностно-деятельностного подхода с использованием перечисленных технологий предусматривает активные и интерактивные формы обучения, такие как деловые и ролевые игры, разбор конкретных ситуаций, коллективная мыслительная деятельность, дискуссии, работа над проектами научно-исследовательского характера и т. д. При этом занятия с использованием интерактивных форм составляют не менее 70% всех аудиторных занятий.

Комплексное использование в учебном процессе всех вышеназванных технологий стимулируют личностную, интеллектуальную активность, развивают познавательные процессы, способствуют формированию компетенций, которыми должен обладать будущий специалист.

5. САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА СТУДЕНТА

Программа предусматривает самостоятельную работу студентов во внеаудиторное время, которая включает выполнение творческих письменных и устных заданий, выполнение лексических и коммуникативно-грамматических упражнений, чтение аутентичных текстов, связанных с профессиональной сферой студентов, а также чтение статей из британских и американских газет и журналов на профессиональные темы по специальности.

Самостоятельная работа студентов, предусматриваемая во внеаудиторное время, может проводиться с использованием технических средств обучения и компьютерных технологий.

Литература для чтения: неадаптированные научные тексты по экономической тематике для аспекта ESP и неадаптированные тексты по деловому английскому языку (каждый студент формирует свой собственный словарь терминов по специальности, который приносит с собой при сдаче внеаудиторного чтения).

6. ОЦЕНОЧНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ТЕКУЩЕГО КОНТРОЛЯ УСПЕВАЕМОСТИ, ПРОМЕЖУТОЧНОЙ АТТЕСТАЦИИ ПО ИТОГАМ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ

Формы контроля.

Текущий контроль осуществляется в течение семестра в виде домашних заданий, тестов, проверяющих умения и навыки говорения, аудирования, чтения, письма, написания эссе, устных опросов, а также контрольной работы и внеаудиторного чтения. Результаты текущего контроля оцениваются преподавателем, оценка выставляется в его рабочую ведомость. По итогам текущего контроля преподавателем организуются индивидуальные консультации во время его присутственных часов.

Промежуточный контроль проводится по завершению учебного периода в виде зачёта (зачёт является допуском до итогового контроля), а итоговым контролем является экзамен.

По результатам текущего и промежуточного контроля выставляется результирующая оценка.

7. МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

7.1. Требования к аудиториям (помещениям, кабинетам) для проведения занятий с указаниями соответствующего оснащения:

Особое значение для решения задач курса имеет комплексное применение технических средств обучения (ТСО) и новых образовательных технологий (НОТ). Использование видео – и аудиоматериалов создает условия и максимальную наглядность для практического овладения английским языком и самостоятельной работы студентов в аудитории и дома, стимулирует нестандартные формы учебного процесса. Внедрение НОТ в практику преподавания английского языка представляется в настоящее время одним из важнейших аспектов совершенствования учебного процесса, обогащения арсенала методических средств и приемов. Самостоятельная работа студентов с ТСО и НОТ позволяет расширить выбор аутентичных материалов и повышает эффективность обучения.

7.2. Требования к программному обеспечению при прохождении учебной дисциплины:

При прохождении курса иностранного языка необходимо использовать программно-аппаратный комплекс технических средств обучения (ТСО), как-то видео – и аудиоматериалов, которые должны сочетать в себе простоту инсталляции с полным набором функций для процесса обучения, приспособленных на преподавателей, а не на технических специалистов. Комплекс должен обеспечивать преподавателя набором мощных функций для изучения материала при помощи технических средств таких, как CD-ROM привод, видеомагнитофон, TV, Internet и другие приложения.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5