1. , Иванов русский язык. В трех частях. –Ч.1. Введение. Лексика. Фразеология. Фонетика. Графика и орфография. – М. : 2005. – С. 34-46.
2. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц. Учеб. для студ. вузов: в 2-х частях / – М. : Академия, 2006. – С. 41-52.
3. Современный русский язык. Фонетика. Лексикология. Лексикография. / Под ред. . - Алматы, 2006. – С. 25-31.
4. Современный русский язык. – Уч. //Под общ. ред. – СПб.: Лань, 2003. – С. 45-51.
Тема 7 Системные отношения в лексике. Фразеология
Лексика русского языка, как и любого другого, представляет собой не простое множество слов, а систему взаимосвязанных и взаимообусловленных единиц одного уровня. Ни одно слово в языке не существует отдельно, изолированно от его общей номинативной системы. Слова объединяются в различные группы на основании тех или иных признаков. Так, выделяются определенные тематические классы, куда входят, например, слова, называющие конкретные бытовые предметы, и слова, которым соответствуют отвлеченные понятия. В числе первых легко выделить наименования одежды, мебели, посуды и т. д. Основанием для подобного объединения слов в группы служат не лингвистические характеристики, а сходство обозначаемых ими понятий.
Иные лексические группы формируются на чисто лингвистических основаниях. Например, лингвистические особенности слов позволяют сгруппировать их в части речи по лексико-семантическим и грамматическим признакам.
Лексикология устанавливает самые разнообразные отношения внутри различных лексических групп, составляющих номинативную систему языка. В самых общих чертах системные отношения в ней можно охарактеризовать следующим образом.
В лексической системе языка выделяют группы слов, связанных общностью (или противоположностью) значения; сходных (или противопоставленных) по стилистическим свойствам; объединенных общим типом словообразования; связанных общностью происхождения, особенностями функционирования в речи, принадлежностью к активному или пассивному запасу лексики и т. д. Системные связи охватывают и целые классы слов, единых по своей категориальной сущности (выражающие, например, значение предметности, признака, действия и т. п.). Такие системные отношения в группах слов, объединяемых общностью признаков, называются парадигматическими (гр. paradeigma - пример, образец).
Парадигматические связи слов лежат в основе лексической системы любого языка. Как правило, она дробится на множество микросистем. Простейшими из них являются пары слов, связанные противоположностью значений, т. е. антонимы. Более сложные микросистемы состоят из слов, группируемых на основании сходства значений. Они образуют синонимические ряды, разнообразные тематические группы с иерархией единиц, сопоставленных как видовые и родовые. Наконец, наиболее крупные семантические объединения слов вливаются в обширные лексико-грамматические классы - части речи.
Одним из проявлений системных отношений слов является их способность соединяться друг с другом. Сочетаемость слов определяется их предметно-смысловыми связями, грамматическими свойствами, лексическими особенностями. Например, слово стеклянный может быть употреблено в сочетании со словами шар, стакан; возможны сочетания стеклянная банка (бутылка, посуда), даже стеклянная кастрюля (сковорода) - из огнеупорного стекла. Но невозможны - "стеклянная книга", "стеклянная котлета" и т. п., так как предметно-смысловые связи этих слов исключают взаимную сочетаемость. Нельзя также связать слова стеклянный и бежать, стеклянный и далеко: этому противится их грамматическая природа (прилагательное не может сочетаться с глаголом, обстоятельственным наречием). Лексической особенностью слова стеклянный является его способность к развитию переносных значений, что позволяет построить сочетания волос стеклянный дым (Есенин), стеклянный взгляд. Слова, не обладающие такой способностью (огнеупорный, металлорежущий и т. п.), не допускают метафорического использования в речи. Возможности их сочетаемости уже. Системные связи, проявляющиеся в закономерностях сочетания слов друг с другом, называются синтагматическими (гр. syntagma - нечто соединенное). Они выявляются при соединении слов, т. е. в определенных лексических сочетаниях.
Лексическая система является составной частью более крупной языковой системы, в которой сложились определенные отношения семантической структуры слова и его формально-грамматических признаков, фонетических черт, а также сформировалась зависимость значения слова от паралингвистических (гр. para - около, возле + лингвистический, языковой) и экстралингвистических (лат. extra - сверх-, вне - + языковой) факторов: мимики, жестов, интонации, условий функционирования, времени закрепления в языке и т. д.
Фразеология - это раздел лексикологии, который изучает фразеологизмы, т. е. сложные по составу языковые единицы, имеющие устойчивый характер.
Основные признаки фразеологизмов.
Сложные по составу, семантически неделимы, характеризуются постоянством состава (хотя у некоторых фразеологизмов есть варианты, например, от всего сердца - от всей души), воспроизводимость в речи (слово «закадычный» влечёт за собой слово «друг»), непроницаемость структуры (нельзя добавить или удалить какие-нибудь элементы), устойчивость грамматической формы (у каждого члена предложения есть определённая грамматическая форма, которую нельзя менять), например, «бить баклуши» (нельзя сказать «бить баклушу»), закрепленный порядок слов. Как и слова, фразеологизмы бывают: стилистически нейтральные или общеупотребительные (употребляются в разных стилях речи без какого-либо ограничения): сдержать слово, время от времени, стилистически окрашенные (характеризуются принадлежностью к какому-нибудь функциональному стилю речи): водой не разольешь, как с гуся вода - разговорный стиль, центр тяжести - научный стиль, люди доброй воли - публицистический стиль, презумпция невиновности - официально-деловой стиль). Использование фразеологизмов придает речи красочность, живость, выразительность; часто, особенно в публицистике, происходит переосмысление фразеологизмов, их обновление, это специальный стилистический прием. Используя фразеологизмы в речи, надо быть уверенным в правильности его воспроизведения и необходимо точно знать его значение.
Литература:
1. , Иванов русский язык. В трех частях. –Ч.1. Введение. Лексика. Фразеология. Фонетика. Графика и орфография. – М. : 2005. – С. 47-65.
2. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц. Учеб. для студ. вузов: в 2-х частях / – М. : Академия, 2006. – С. 54-61.
3. Современный русский язык. Фонетика. Лексикология. Лексикография. / Под ред. . - Алматы, 2006. – С. 33-48.
4. Современный русский язык. – Уч. //Под общ. ред. – СПб.: Лань, 2003. – С. 56-88.
Тема 8 Морфемика и словообразование. Понятие о грамматической форме, грамматическом значении, грамматической категории
Морфе́мика — морфемный строй языка (совокупность и типы вычленяемых в словах морфем), а также раздел языкознания, изучающий морфологические модели языка, типы и структуру морфем, их формальные разновидности (морфы) и закономерности расположения морфем в более протяжённых языковых единицах (основах, словоформах). Поскольку аффиксы — грамматические морфемы — относятся к сфере грамматики, морфемика может рассматриваться как часть грамматики, охватывающая аспекты морфологии и словообразования, описывающие аффиксы и выражаемые ими грамматические и словообразовательные значения.
Термин «морфемика» не является общепринятым и стал широко применяться не ранее 1970-х гг., когда увидела свет академическая «Грамматика современного русского литературного языка» («Грамматика-70»), однако к тому времени учение о морфемах и некоторые принципы описания морфемного уровня языка уже были известны.
Могут быть выделены следующие подразделы морфемики:
- учение о видах морфем по месту в слове и функции (корень vs. служебные морфемы, или аффиксы: префикс, суффикс, постфикс, интерфикс, инфикс, конфикс, флексия);
- учение о типах выражаемых морфемами значений (лексические, грамматические, словообразовательные значения);
- учение об инвариантах и вариантах языковых единиц морфемного уровня, первые из которых являются представителями вторых в тексте (морф — морфема, словоформа — слово, основа словоформы — основа слова);
- учение о принципах вычленения в словоформах морфов — минимальных единиц, обладающих значением, — и о правилах отождествления алломорфов одной морфемы;
- учение о звуковых изменениях, связанных с сочетаемостью морфем (чередованиях фонем в морфах одной морфемы, усечениях и наращениях основ, поведении ударения);
учение о моделях фонологической структуры морфов, относящихся к различным классам, и морфной структуры словоформ.
Поскольку сочетаемостные звуковые изменения и структурные модели в той или иной степени относятся к сфере морфонологических явлений, морфонология может рассматриваться как часть морфемики.
В рамках исследований по морфемике осуществляется инвентаризация типов и значений морфем, а также морфонологических явлений в грамматиках и морфемных словарях.
Актуальные проблемы
В современной морфемике существует ряд дискуссионных вопросов, в числе которых:
- пределы варьирования морфемы, допустимость использования критерия формального сходства для объединения морфов в общий инвариант — морфему;
- статус субморфов;
- допустимость вычленения единиц, не обладающих морфемным статусом (интерфиксов в терминологии );
- степени членимости слова на морфемы (обсуждаются в работах , ).
Словообразова́ние — образование новых слов (дериватов) от однокорневых слов и возникшее в результате этого формально-семантическое соотношение между дериватом и его производящим словом. Например: профессор → профессорский, работа → работник.
Основные способы словообразования в русском языке:
1. Морфологический способ.
Аффиксация:
- префиксальный способ;
- суффиксальный способ;
- префиксально-суффиксальный способ.
Безаффиксный способ.
- словосложение.
- аббревиация.
2. Неморфологическийе способы образования слов:
- морфолого-синтаксический способ.
- лексико-семантический способ.
- лексико-синтаксический способ.
Типы образования слов:
- через соединительную гласную (о, е):
- корень+корень = паровоз;
- корень+подобие слова = земледелие;
- корень+слово = лесозаготовка.
- без соединительной гласной:
- соединение усеченных слов или усеченных корней — колхоз;
- усеченный корень + слово с «вынутой» серединой: эс(кадренный) мин(онос)ец = эсминец, нар(одный) ком(иссари)ат = наркомат;
- сочетание усеченного корня + слово: танцевальный пол = танцпол, партийный + билет = партбилет.
- аббревиатура: СНГ, НАТО.
- сокращение (усечение конца): зонтик=зонт; доктор=док; преподаватель=препод.
- конверсия — переход из одной части речи в другую без изменения слова. В русском языке явление ограничивается исключительно субстантивацией прилагательных.
Литература:
1. , , Теленкова русский язык. – 6-е изд. – М. : Айрис-пресс, 2006. – С. 33-41.
2. , Тихонов русский язык. В трех частях. – Ч.2. Морфология. – М. : 2005. – С. 68-93.
3. Современный русский язык. – Уч. //Под общ. ред. – СПб.: Лань, 2003. – С. 90-105.
Тема 9 Части речи как лексико-грамматические разряды слов
Морфоло́гия (от др.-греч. μορφή — «форма» и λόγος — «учение») — раздел лингвистики, основным объектом которого являются слова естественных языков и их значимые части (морфемы). В задачи морфологии, таким образом, входит определение слова как особого языкового объекта и описание его внутренней структуры.
Морфология, согласно преобладающему в современной лингвистике пониманию её задач, описывает не только формальные свойства слов и образующих их морфем (звуковой состав, порядок следования, и т. п.), но и те грамматические значения, которые выражаются внутри слова (или «морфологические значения»). В соответствии с этими двумя крупными задачами, морфологию часто делят на две области: «формальную» морфологию, или морфемику, в центре которой находятся понятия слова и морфемы, и грамматическую семантику, изучающую свойства грамматических морфологических значений и категорий (то есть морфологически выражаемое словообразование и словоизменение языков мира).
Наряду с обозначением некоторой области лингвистики, термин «морфология» может обозначать и часть системы языка (или «уровень» языка) — а именно, ту, в которой содержатся правила построения и понимания слов данного языка. Так, выражение испанская морфология соотносится с частью испанской грамматики, в которой изложены соответствующие правила испанского языка. Морфология как раздел лингвистики является в этом смысле обобщением всех частных морфологий конкретных языков, то есть совокупностью сведений о всех возможных типах морфологических правил.
Морфология вместе с синтаксисом составляют грамматику; но этот последний термин часто употребляется и в более узком смысле, практически как синоним морфологии («грамматическое значение», «грамматическая категория»).
Морфология включает в себя:
учение о словоизменении в языке, парадигмах, словоизменительных типах. Это обязательная составляющая морфологии, и именно с составления парадигм (таблиц склонения и спряжения) исторически началась лингвистика вообще (в древнем Вавилоне).
учение о структуре слова (морфемику, или морфологию в узком смысле). Существуют морфологические концепции ( Андерсон и др.), отказывающиеся от членения слова на морфемы.
грамматическую семантику, то есть учение о грамматических значениях. Традиционно (например, в XIX веке) грамматическая семантика не включалась в морфологию; в разделе грамматик «морфология» приводились только способы образования форм и образцы парадигм, а сведения о семантике («употреблении» форм) относились к синтаксису. В XX веке грамматическая семантика является уже неотъемлемой частью морфологии.
учение о частях речи, при выделении которых задействованы не только морфологические (в узком смысле), но и синтаксические и семантические критерии.
учение о словообразовании, стоящее на границе морфологии и лексикологии.
Основные понятия морфологии.
Морфология изучает структуру значимых единиц языка. главное основание — членимость словоформы на меньшие знаковые единицы.
Морфология — это раздел грамматики, изучающий грамматические свойства слов. Вслед за морфологию часто называют «грамматическим учением о слове». Грамматическими свойствами слов являются грамматические значения, средства выражения грамматических значений, грамматические категории.
Грамматическое значение — обобщённое, отвлечённое языковое значение, присущее ряду слов, словоформ и синтаксических конструкций, находящее в языке своё регулярное (стандартное) выражение, например, значение падежа имён существительных, времени глагола и т. п.
Грамматическое значение противопоставлено лексическому значению, которое лишено регулярного (стандартного) выражения и не обязательно имеет абстрагированный характер. Грамматическое значение сопровождает лексическое значение, накладывается на него, иногда грамматическое значение ограничено в своём проявлении определёнными лексическими группами слов.
Грамматические значения выражаются аффиксальными морфемами, служебными словами, значащими чередованиями и другими средствами.
Каждое грамматическое значение получает в языке специальное средство выражения — грамматический показатель (формальный показатель). Грамматические показатели можно объединить в типы, которые условно можно назвать грамматическими способами, способами выражения грамматического значения.
Грамматический способ аффиксации состоит в использовании аффиксов для выражения грамматического значения: книг-и; чита-л-и. Аффиксы — это служебные морфемы.
По положению относительно корня выделяют следующие виды аффиксов: префиксы, постфиксы, инфиксы, интерфиксы, циркумфиксы.
Грамматический способ служебных слов заключается в использовании служебных слов для выражения грамматического значения: буду читать, прочитал бы.
Грамматический способ — супплетивизм. Под супплетивизмом понимается выражение грамматического значения словом с другой основой: иду — шёл, человек — люди. В одну грамматическую пару объединяются разнокорневые слова. Лексическое значение у них одно и то же, а различие служит для выражения грамматического значения.
Грамматический способ редупликации (повтора) заключается в полном или частичном повторении частей слова для выражения грамматического значения: Такой способ словообразования как редупликация (удвоение корня или основы слова) в русском языке не встречается, однако, широко распространён в австронезийских языках. Так, например, в языке ниуэ от глагола ako (учить) путем редупликации образуется существительное akoako (учитель).
Грамматический способ — чередование (внутренняя флексия) представляет собой использование изменения звукового состава корня для выражения грамматического значения: избегать — избежать; собирать - собрать.
Грамматическая форма — внешнее языковое выражение грамматического значения в каждом конкретном случае употребления слова. Каждую отдельную грамматическую форму называют словоформой.
Грамматическая категория — это система противопоставленных друг другу рядов грамматических форм с однородными значениями. В русской грамматике выделяются именные морфологические категории рода, одушевлённости/неодушевлённости, числа, падежа, степени сравнения; глагольные категории вида, залога, наклонения, времени и лица.
В современном русском языке категория рода представлена тремя рядами форм (м., ж., ср.), двумя рядами категории числа (ед., мн.), шестью рядами категории падежа.
Различаются категории словоизменительные, то есть такие, члены которых могут быть представлены разными формами одного и того же слова, и несловоизменительные (классифицирующие), то есть такие, члены которых не могут быть представлены формами одного и того же слова. К первым относятся число, падеж, время, лицо, степень сравнения. Ко вторым — род и одушевлённость/неодушевлённость у существительных.
Литература:
1. , , Теленкова русский язык. – 6-е изд. – М. : Айрис-пресс, 2006. – С. 55-101.
2. , Тихонов русский язык. В трех частях. – Ч.2. Морфология. – М. : 2005. – С. 10-31.
3. Современный русский язык. – Уч. //Под общ. ред. – СПб.: Лань, 2003. – С. 106-107.
Тема 10 Синтаксис как раздел грамматики
Синтаксис - раздел грамматики, изучающий строй связной речи. В нем изучаются те законы связи слов, которые дают возможность языку осуществлять коммуникативную функцию. В отличие от других ярусов /уровней/ языка, синтаксис непосредственно соотносится с процессом мышления и процессом общения. Единицы других уровней /фонетики, лексикологии, словообразования, морфологии/ участвуют в процессе формирования и выражения мысли только через синтаксис.
В этом специфика синтаксиса как реального явления и как научного объекта, этим определяется его роль как «организационного центра грамматики» /акад. /.
Синтаксис взаимосвязан с другими разделами языка, так, например, его связь с фонетикой проявляется в том, что все единицы синтаксиса имеют звуковую оболочку, предложение как единица синтаксиса равно, по сути, такой единице фонетики, как фраза, синтагма = словосочетанию.
Самое тесное взаимодействие существует между синтаксисом и морфологией: члены предложения как синтаксические категории выражаются частями речи - категориями морфологии.
В истории синтаксической теории сложилось несколько точек зрения на предмет синтаксиса:
1) в качестве предмета синтаксиса рассматривается предложение, так как только предложение выполняет коммуникативную функцию. Сторонники этой концепции - акад. , , школьные учебники до 1967 г.;
2) в качестве предмета синтаксиса рассматривается только словосочетание. Сторонники этой точки зрения на предмет синтаксиса - , , /первый из них акад. Петербургской академии 19 в., два последующих ученых – профессора МГУ;
3) в качестве предмета синтаксиса изучаются словосочетания и предложения. Этой точки зрения придерживаются акад. Виноградов Виктор Владимирович, , авторы современных школьных учебников.
На наш взгляд, первая и вторая точки зрения на предмет синтаксиса являются слишком категоричными:
а) если не считать предметом синтаксиса словосочетание, тогда, по сути, игнорируются типологические особенности данного языка, тем самым не изучается механизм составления слов в предложении;
б) в русском языке очень много однословных предложений: Зима. Светает. Читаю, и т. п. С другой стороны, мы не можем осуществлять общение без законченных высказываний - предложений, люди не могут общаться с помощью словосочетаний.
Таким образом, все вышесказанное приводит к логическому выводу о том, что целесообразнее понимать и изучать в качестве предмета синтаксиса две единицы: словосочетание и предложение.
Отсюда следует следующее понимание синтаксиса: синтаксис - это раздел грамматики, изучающий строение словосочетания и строение предложения.
Предложение редко состоит из одного слова. Для структуры предложения характерно, что входящие в его состав слова образуют цепь элементов, связанных между собой смысловыми и грамматическими отношениями. В учении о словосочетании до сих пор остается много нерешенных вопросов.
Дискуссионными являются такие вопросы, как само понятие словосочетание, вопрос о месте словосочетания в системе синтаксических единиц. , , широко понимали словосочетание и называли словосочетанием любую грамматически оформленную единицу, таким образом, грань между словосочетанием и предложением стиралась: по их мнению, такой пример, как «Наступила осень» является словосочетанием, так как между двумя компонентами есть взаимозависимость и взаимообусловленность (ср.: Наступил вечер. Наступило утро).
По вопросу о том, что первично - предложение или словосочетание - выступил акад. , вслед за ним акад. В. В. Виноградов, утверждая, что первично предложение, так как мы общаемся с помощью предложений, а не с помощью словосочетаний.
Словосочетание - это синтаксическая единица, подчиненная предложению, словосочетания выделяются в составе предложений. Традиционно словосочетанием называют сочетание двух или более знаменательных слов, которые выражают единое, но расчлененное понятие и связаны между собой грамматически или по смыслу: письменный стол, человек высокого роста.
Словосочетание обозначает какое-либо понятие или представление о явлении действительности, и в этом оно сходно со словом, т. е. словосочетание, так же, как и слово является номинативной единицей; но, в отличие от слова, словосочетание, во-первых, дает сложное наименование или представление, и, во-вторых, словосочетание - проницаемая единица, в то время как слово - непроницаемая единица: спросить о здоровье, спросить о его здоровье; увидеть брата, увидеть старшего брата.
Из определения словосочетания следует, что словосочетание образует только сочетание знаменательных слов, которые находятся в отношениях особой зависимости.
Мысль, которую формирует, выражает и сообщает предложение, состоит из 2-х элементов – субъекта и предиката. Академик отмечает, что эти 2 элемента мысли могут быть выражены или раздельно, или слитно. В двусоставном предложении имеют место два разноименных главных члена предложения, выражающие отдельно субъект и предикат (о чем говорилось ранее). Односоставное предложение содержит один главный член, в котором слитно выражены субъект и предикат.
Что касается сложных предложений, в лингвистике известны 2 различных толкования природы СП:
1) СП понимается как «соединение», «сцепление» простых предложений (, , в школьной традиции);
2) СП понимается как цельная единица, состоящая из частей, которые, в силу интонационной и смысловой незавершенности, предложениями не являются ( , , и другие).
Сложным называется предложение, представляющее единое интонационное и смысловое целое, состоящее из двух или более предикативных ч., сходных по строению с простыми предложениями.
К средствам связи частей сложного предложения относятся: интонация, союзы, союзные слова, соотносительные слова, порядок расположения частей, порядок слов в частях (синтаксический параллелизм), соотношение модально временных и видовых планов в ПЧ, лексико-фразеологические средства (местоименно-синонимическая замена).
Типология СП строится в зависимости от функционирования средств связи, причем основных средств (интонация, порядок следования частей, союзы, союзные слова). При классификации СП выделяют несколько уровней членения:
I. На первом уровне различают 2 разновидности:
1. Сложные предложения с союзной или относительной связью.
2. Сложные предложения с бессоюзной связью.
В первой группе предложения основные средства связи--- союзы и союзные слова. Во 2 группе – интонация (объединяющая и смыслоразличительная).
Только союзные сложные предложения делятся на 2 группы:
а) сложносочиненные, б) сложноподчиненные предложения.
Литература:
1. , , Теленкова русский язык. – 6-е изд. – М. : Айрис-пресс, 2006. – С. 110-115.
2. Кустова современного русского языка: Учеб. пособие для студ. вузов. – М. : Академия, 2005. – С. 5-11.
3. Современный русский язык. – Уч. //Под общ. ред. – СПб.: Лань, 2003. – С. 110-121.
4.Шаймарданова русский язык. Синтаксис. – Уч. Пособие. – Павлодар, «Кереку», 2007. – С. 5-23.
Тема 11 Генеалогическая классификация языков. Типологическая классификация языков
В настоящее время по данным Международной лингвистической энциклопедии в мире насчитывается 6604 языка, по другим источникам, (Атлас языков мира) количество языков составляет 6796. Количественная оценка языков в мире варьирует от 3000 до 1000. В числе этих языков выделяют письменные и бесписьменные языки (некоторые языки Африки, Австралии), живые и мертвые, расшифрованные и нерасшифрованные (иероглифический язык Крита). Столь большие расхождения во мнениях относительно количества языков объясняются трудностями в разграничении собственно языков от их территориальных диалектов, пиджин-языков, мертвых языков и т. д.
Язык как сложное и многомерное явление подвергается классификации с разных точек зрения, разных оснований для классификации. Классификацией языков в лингвистике называют распределение языков мира по группам н основе определенных признаков в соответствии с принципами, лежащими в основе исследования. В настоящее время существуют основные и дополнительные классификации языков. К основным классификациям языков мира относят: генеалогическую, типологическую и географическую (ареальную). К дополнительным – функциональную и культурно-историческую.
Генеалогическая классификация языков
Основанием (классификационным признаком) для генеалогической классификации служит общее происхождение языков из одного праязыка и родственные связи этих языков. Праязыком называют язык основы исторической общности родственных языков (например, для славянских –праславянский). Из родственных языков складывается семья, родственные семьи языков в свою очередь образуют макросемьи. Внутри языковой семьи выделяются группы языков (ветви). (см. таблицу 1).
Место того или иного языка в общей картине генеалогической классификации языков определятся в результате лингвистических исследований в рамках сравнительно-исторического метода. Ученые сопоставляя морфологический, фонетический и лексический уровни языковых систем, выявляют родственные связи и принадлежность языков к одному и тому праязыку. В настоящее время выделены следующие языковые семьи: Индоевропейская языковая семья; Афразийская языковая семья; Уральская языковая семья; Алтайская языковая семья; Дравидская языковая семья; Китайско-тибетская; Юкагиро-чуванская; Малайско-полинезийская семья; Папуасская семья; Кавказские языки (западнокавказская, восточнокавказская и южнокавказская семьи);
Одной из наиболее крупных в Евразии является индоевропейская языковая семья. Она состоит из следующих групп и отдельных языков:хеттско-лувийская (анатолийская) группа. Прим. хеттский язык – самый древний из известных языков и.-е. группы; индийская (индоарийская) группа; иранская; тохарская; иллирийская; греческая; италийская; кельтская; германская; балтийская; славянская; языки вне групповой классификации (армянский, фригийский, фракийский, венетский, албанский).
Типологическая классификация изучения языков.
Типологический подход изучения языков предполагает сопоставление разных языков независимо от родственных связей, географического расположения, хронологической соотнесенности. Он не ограничивается языками одной семьи или одного ареала. Для типологического сопоставления привлекаются все языки мира.
В результате морфологической классификации были выделены следующие типы языков:
Изолирующий, или аморфный, тип: для языков этого типа (вьетнамский, древнекитайский) характерны неизменяемость слова, значимый порядок слов, слабое противопоставление знаменательных и служебных корней и слабо развитое словообразование.
Агглютинирующий тип: для языков этого типа (уральские (фино-угорские и самодийские), алтайские языки (тюркские, монгольские), языки банту) характерны сильно развитое словообразование, словоизменительная аффиксация, однозначность аффиксов и слабая связь между морфемами, проявляющаяся в отсутствии фонетических изменений на стыке морфем.
Инкорпорирующий или полисинтетический тип: для языков этого типа (палеоазиатские языки и языки Америки) характерно использование особых комплексов – слов-предложений, включающих в состав глагольных форм имя объекта, обстоятельство действия, иногда и имя субъекта. Грамматические значения выражаются в составе слова, которое характеризуется длинной последовательностью морфем.
Флективный тип: для языков этого типа (русский язык) характерны четкое противопоставление частей речи, широкое использование словоизменения, многозначность морфем, их тесная спайка вплоть до их наложения, наличие позиционно необусловленных фонетических изменений в составе морфем, использование внутренней или внешней флексии.
В морфологической типологии особое внимание обращается на способы соединения аффиксов с корневыми морфемами и характер выражения аффиксами грамматических значений.
Фонологическая типология (, , 20в.) основана на:
- сходстве и различиях в строении систем морфем;
- количественном соотношении числа гласных и согласных в системе и в тексте;
- структуре слога;
- системе просодических (суперсегментных (звуковых единиц) и т. д.
Синтаксическая типология (, , Дж. Гринберг, 20в) основана на сопоставлении словопорядка. Расположение субъекта (S), глагола-предиката (V) и объекта (О) может быть представлено одной из 6 формул: SVO, SOV, VSO, VOS, OSV, OVS. В русском языке возможны все шесть аранжировок, но только аранжировка SVO является нейтральной, стилистически немаркированной.
Виды языков в зависимости от падежной формы подлежащего ( в падежных языках):
- номинативные или аккузативные (S всегда маркируется именительным падежом, независимо от переходности глагола-предиката и независимо от того передает ли глагол активное действие или же пассвивное состояние; прямое дополнение передается винительным падежом);
- языки с эргативным строем предложения (выбор падежа субъекта определяется в зависимости переходности глагола);
- языки активного строя (друг другу противостоят не субъект и объект, а активное и инактивное начало: активные глаголв действия, а инактивные существительные с глаголами состояния.
Ареальная классификация языков.
Основанием ареальной классификацией языков служит территориальное распространение языков мира. Учеными составляется языковая карта мира, фиксирующая ареалы распространения отдельных языков и групп языков. Базовым понятием ареальной классификации языков является термин языковой (диалектный ареал). Языковой или диалектный ареал – это границы распространения отдельных языковых явлений и их совокупностей, а также отдельных языков или групп языков. Ареальная классификация языков осуществляется в синхроническом и диахроническом аспектах. В синхроническом аспекте изучается и составляется современная лингвистическая карта языков мира. Диахронический аспект ареальной классификации (историческая лингвистическая карта языков мира) отражает праязыковые состояния и их дальнейшее развитие на исторически засвидетельствованные языки и диалекты, с присущими каждому из них в тот или иной период ареалами распространения.
В условиях контактов языков происходит их взаимодействие и взаимовлияние: элементы одного языка заимствуются другим языком, поэтому при ареальной классификации языков пользуются следующими понятиями:
Субстрат – это элементы побежденного языка в системе язык-победителя через этническое смешение и языковую ассимиляцию пришельцев с коренным населением, через стадию двуязычия:
Языковым союзом в лингвистике называют особый тип языковой общности, включающий в себя различные языки в границах одногого географического пространства (напр., балканский языковой союз, объединяющий болгарский, македонский, румынский и новогреческие языки, в результате контактов друг с другом эти представители разных ветвей индоевропейской семьи приобрели много общих черт на различных уровнях).
Литература:
1. Будагов в науку о языке. / 3-е изд. М.: Добросвет –
2003. – С. 38-43.
2. Вендина в языкознание. / 2-е изд. М.: Высшая школа,
2005. — С. 67-89.
3. Кочергина в языкознание. / 3-е изд. — М.:
Академический проект, 2004. — С. 118-134.
4. Лайонз Дж. Язык и лингвистика. / Пер. с англ. М.: УРСС, 2004. —
С. 45-90.
5. Сусов в языкознание. – М.: Восток-Запад, 2007. —
С. 111-167.
6. Шайкевич A. Я. Введение в лингвистику. М.: Academia, 2005. —
С. 56-110.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 |


