Обобщение опыта

учителя французского языка

по инновационной технологии Дельф/Дальф

по теме:

«Развитие 

эмоционального восприятия

с целью повышения 

эффективности обучения

и гармонизации учебного процеса "

ГУО «Гимназия № 46 г. Гомеля

имени Блеза Паскаля»

г. Гомель

Комплексное решение практических, образовательных, воспитательных и развивающих задач обучения возможно лишь при условии воздействия не только на сознание учащихся, но и проникновение в их эмоциональную сферу.

У человека обработка информации начинается с эмоциональных программ. В литературе можно найти более десятка теорий эмоций. Наиболее известным эмоциональным состоянием является так называемый аффект. Аффект - это бурная эмоциональная реакция на уже возникшую ситуацию, которая вызывается прежде всего раздражителями, которые угрожают здоровью или напротив, особенно хорошо удовлетворяют его биологические потребности.

Второе понятие, которым пользуются психологи, - это собственно эмоция. Она отличается от аффекта тем, что это не реакция на уже наступившее событие, а способ оценки ситуации. Эмоция связана с социальной жизнью человека: люди, принадлежащие к разным культурам, на схожие ситуации реагируют по разному - сравните эмоциональное поведение европейца и японца или северо-американского индейца. Эмоциям человек учится сопереживая другим людям, читая художественную литературу, слушая музыку, просматривая фильмы. Эмоция важна для регуляции деятельности человека на более высоком уровне, она распространяется на более широкие и глубокие области человеческого поведения.

Третье наиболее важное понятие - это чувство. Слово чувство многозначно. Мы говорим органы чувств имея в виду орган слуха, зрения, вкуса, обоняния, осязания. В словосочетаниях чувство любви или чувство радости, слово чувство приобретает другое значение. В терминах чувство юмора или чувство красоты, присутствует смысловой оттенок, обозначающий сложную психическую реакции. Если эмоция связана с конкретным событием или ситуацией, то чувство «предметно»: оно обращено всегда на определённого человека, группу людей, на определённый предмет или явление. Чувство - это замкнутое на определённый объект эмоциональное отношение. Чувства развились на базе эмоций при взаимодействии с разумом.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Особенно важным является для педагога влияние, которое имеют различные эмоциональные состояния на деятельность вообще и учебную деятельность в частности.

Психологи выделяют два вида эмоциональной напряжённости. Это, с одной стороны, собственно эмоциональная напряжённость, с другой - операциональная напряжённость. Собственно эмоциональная напряжённость возникает тогда, когда при оценке человеком данной стрессовой ситуации возникает действительное или воображаемое несоответствие его мотивов, планов, возможностей способностей и т. д. требованиям этой ситуации, особенно часто - при несовпадении цели и мотива деятельности. Так, школьник в условиях экзамена, как правило, впадает в состояние эмоциональной напряжённости.

Операциональная напряженность связана с необходимостью выполнения определённой деятельности: она позволяет человеку «выложиться» в этой деятельности и всегда мобилизует человека на оптимальное её выполнение.

Отсюда ясно, что задача преподавателя - создать такую обстановку, которая препятствовала бы созданию у учеников состояния собственно эмоциональной напряжённости и, напротив, стимулировала бы возникновение операциональной напряжённости.

Здесь большую роль играет большую роль личность и опыт учителя. При обучении иноязычному общению, где выполняемые учащимися действия и операции имеют особенно сложный характер и где переплетены навыки и умения разной степени осознанности и разной «отработанности», эмоциональное напряжение даёт особенно заметную дезорганизацию. Оно приводит к ослаблению внимания; к меньшему контролю над ошибками; к ухудшению оперативной памяти; к снижению общей работоспособности. Учащийся начинает подменять сложные высказывания творческого характера стереотипными автоматизованными фразами. Резко нарушается динамика речи. Растёт число ошибок, в том числе случайных (типа оговоров). Тогда у учащегося возникает стойкая отрицательная эмоция, в дальнейшем оказывающая губительное влияние на его попытки осуществить иноязычную речь.

Вот почему на протяжении многих лет я активно вмешиваюсь в эмоциональную атмосферу урока с целью обеспечения возникновения у учащихся эмоциональных состояний, благоприятных для их учебной деятельности.

Один и тот же предмет, одна и та же ситуация одна и та же цепь событий у одного и того же ученика в разное время могут вызвать различные эмоции. Это соотношение преломляется через множество промежуточных между предметом отражения и эмоцией призм: психика конкретного индивида, её национально - культурная специфика, конкретная ситуация. Это и объясняет различие реакций у разных учащихся или одного и того же в различных ситуациях на один и тот же эмоциональный стимул. Психика, сознание, мышление и язык тесно взаимосвязаны и в любом языке имеются эмотивные знаки с помощью которых вербализуются, т. е. отражаются и выражаются, эмоциональные отношения человека. Само значение слово может регулировать эмоциональное состояние и поведение индивида. Этим и объясняется магия слова. Учёными установлено, что интеллект и эмоции тесно взаимодействуют в структуре нашего внутреннего мира, этого единого целого.

Всё то, что индивид сознаёт в данный момент времени М. Бердсли называет «феноменальным полем», которое он делит на две части - объективную, куда включает всё то, что относится к внешним объектам, которые индивид воспринимает с помощью своих органов чувств и субъективную, куда включает все то, что относится к внутреннему миру индивида, его Я - мысли, переживания. Получается, что эмоции входят в обе части феноменального поля сознания эти эмоции осознаются, вербально перерабатываются и категоризуются языковой личностью. При этом в сознании происходит взаимопроникновение рационального и эмоционального как двух аспектов интеллектуального.

Практика показывает, что эмоции могут воспроизводиться в сознании так же, как и мысли. При этом язык мыслей и язык слов не совпадают друг с другом, так как запоминание мысли не связано с запоминанием слов, которыми она была выражена. Доказательством является тот факт, что если требуется воспроизвести мысль теми же словами, то это очень затрудняет запоминание самой мысли. Эксперименты показали, что осмысление фразы, которую произносит носитель языка, является своеобразным переводом с языка мыслей на язык слов, а понимание её другим индивидом есть обратный перевод с языка слов на язык мысли. Установлено, что сопровождение такого перевода эмоциями повышает эффективность запоминания мысли и качество её воспроизведения за счёт эмоциональной мотивации мыслительного процесса.

Этот фактор я использую в методике обучения французскому языку по рекомендации учёного - психолога . В связи с этим из опыта работы могу утверждать, что эмоциональная память самая прочная, ведь человек до осознания предметно - логического значения высказывания осознаёт его эмоционально - оценочное значение.

По мнению O. K. Тихомирова все эмоциональные явления - аффекты, эмоции, чувства связаны с мыслительной деятельностью. Его исследования доказывают, что эмоциональная активизация является необходимым условием продуктивной интеллектуальной деятельностью.

Признавая большую роль эмоций в мыслительной и речевой деятельности наука выделяет эмоциональное мышление как его самостоятельный тип. По мнению JI.C. Выготокого, у людей эмоции изолируются от царства инстинктов и переносятся в совершенно новую психологическую сферу. Подавляющее большинство эмоций человека интеллектуально опосредовано. Между эмоциональными и интеллектуальными процессами мышления существует закономерная связь и развитие эмоций идёт в единстве с развитием мышления. Эмоции участвуют в регуляции мышления и его мотивации.

Мышление и язык взаимосвязаны, поэтому истинность человеческого мышления проявляется в речевых поступках, в том числе и эмоциональных. Соотношение между эмоциями и мышлением имеет ещё один аспект. Эмоции - это один из видов ощущений. Как правило, ощущения реальные несравнимо сильнее ощущений, воскрешённых в памяти или предвкушаемых. Самая яркая мысль об эмоциях и ощущениях всё же слабее самого притуплённого ощущения. В этом противопоставлении мысли и эмоции акцент сделан на физиологические эмоции, которые могут восприниматься, ощущаться и выражаться минуя мыслительное опосредование. Языковое же выражение и ощущение эмоций не возможно без мыслительного опосредования (любая выраженная словами эмоция является наиболее ярким случаем продукта мышления).

Мышление, как известно, протекает в форме понятий, а понятия требуют опоры на слово. Отсюда становится прозрачной цепочка логических рассуждений: слова - носители понятий, в т. ч. слова с эмотивной семантикой; выразить эмоцию - значит как-то охарактеризовать отражаемый объект, показать своё личное эмоциональное отношение к нему; отношение в т. ч. и эмоциональное имеет всегда определённую содержательную базу, благодаря которой и возможны варианты интерпретаций эмотивной семантики слова.

Таким образом связь эмоций, мышления и языка подтверждается с помощью лингвистической категории эмотивности.

Как известно из положения о разных функциях двух полушарий головного мозга, левое отвечает за логические функции познания, а правое за эмоциональные. Если использовать приёмы обучения, которые покоятся лишь на логических способах восприятия и познания деятельности, то задействуются лишь половина отпущенных человеку возможностей.

Подключение эмоциональных факторов к процессу обучения значительно активизирует процесс усвоения иноязычной речи, открывая новые перспективы в обучении. Вся атмосфера занятий организуется таким образом, чтобы усвоению языка сопутствовали положительные эмоции. С одной стороны это является важным стимулом для создания и поддержки интереса к предмету, что облегчает усвоения материала т. к. интересное вызывает возбуждение корковых и подкорковых образований головного мозга, связанных с физиологической реализацией чувств. С другой стороны, интеллектуальная деятельность учащихся, подкреплённая эмоциональной деятельностью, обеспечивает наиболее эффективное запоминание материала и овладение речевыми умениями, т. к. работа памяти прежде всего тесно связано с чувствами. Это связь проявляется прежде всего в том, что память хранит не только сведения и факты, но чувственное отношение к ним. Эмоционально окрашенные сведения запоминаются скорее и прочнее тех сведений, которые оставляют человека равнодушным. Я всегда учитываю этот фактор при отборе материала к уроку. Обучение должно быть радостным и ненапряжённым.

Кому не приходилось наблюдать как одно и то же слово, высказывание воспринимается по - разному в зависимости от того, каким тоном оно произнесено. Если тон спокойный, добрый то и слова кажутся вполне разумными и уместными. Поэтому я всегда начинаю урок с доброго: «Bonjour, mes ami(e)s. Je suis ravie de vous voir». Если я вижу, что какой - то ученик пришёл на мой урок в плохом настроении я предлагаю ему прочесть ему прочесть две-три фразы с восхищением, потом с радостью и затем с нежность. Тут же у него появляется хорошее настроение. А поскольку хорошее настроение заразительно, оно распространяется и на всю группу.

Свою работу над воспитанием чувств и обучением языкового выражения эмоций я начинаю с создания эмоционального словаря, где в алфавитном порядке записываем на французском языке наиболее известные чувства. Конечно же, этот список чувств не исчерпывает многообразия эмоциональных состояний. Его можно сравнить с семью основными тонами солнечного спектра, при смешении которых может быть множество промежуточных цветов и оттенков.

Vocabulaire des sentiments

L'agacement

agaçant e)

L'angoisse

angoissé (e)

L'admiration

admiré(e)

L'amusement

amusé (e)

Le bonheur

heureux (se)

Le bouleversement

bouleversé (e)

Le chagrin

chagriné (e)

Le choc

choqué (e)

La colère

coléreux (se)

La confusion

confus (e)

Le contentement

content (e)

La contrariété

contrarié (eO

Le courage

courageux (se)

La crainte

craintif (ve)

La déception

Déçu (e)

Le découragement

découragé (e)

Le désespoir

désespéré (e)

Le doute

douteux (se)

L'énervement

énervé(e)

( см. приложение № 1 )

Помимо списка чувств по алфавиту мы группируем их по принципу:

Очень нравится - скорее нравится - скорее не нравится - совсем не нравится

Гениально Интересно Не так уж плохо Ноль

Сказочно Оригинально Интересно, но… Ужасно

Замечательно Не плохо Не более чем... Глупо

Фантастично Скучно

Tout à fait pout plutôt pour tout à fait contre plutôt contre

impressionnant pas mal affreux pas terrible

très intéressant solide terrible sans plus

passionnant attachant nul bof

fabuleux original complètement raté

éblouissant intéressant sans intérêt

Следующим этапом работы является введение и отработка конструкций.

Avoir le sentiment de... Ressentir du... de la ... Eprouver du... de la ... Avoir du ... de la... Etre .............. (adjectif)

Конструкции отрабатываются в разных временных формах с помощью всевозможных подстановочных упражнений. На более взрослом этапе Предлагаются упражнения типа:

Je donne comme exemple un exercice pour l’expression de l'espoir, du souhait, du regret

Mettez les verbes entre parentheses à la forme qui convient:

Florence a organisé une soirée pour que deux célibataires, Agnes et Gérard, puisse se rencontrer. Colette, une amie de Florence et des deux célibataires, est dans la confidence.

Colette: Gérard est déjà lа. Dommage, qu'il (mettre) un costume et une cravate. Agnes préféré les tenues décontractées. Tu crois qu'elle ( venir )? Florence: Je lui ai dit que je souhaitais qu'elle ( arriver ) vers 9 me ça Gérard sera un peu dans l'ambiance. Il semblera moins timide. Colette: Espérons qu'ils ( se plaire )!

Florence: Normalenemt, ça devrait marcher. Ils ont les mêmes goûts, les mêmes intérêts artistiques...

Collette: Oui, mais il faut souhater qu'ils ( ne pas aborder ) la politique... Florence: Bof. Gérard est large d'esprit. Tiens, lа voilà!. Mon Dieu! Quel accoutrement! Si seulement elle ( mettre ) un tailleur et un chemisier au lieu de ce jean rapiécé. Elle ne nous facilite vraiment pas la tache !

Большое внимание я уделяю словообразованию, что приучает учащихся работе со смыслом слова и структурой языка.

Exemple 1

"joie"-adj.-" joyeux( se), synon..-"admiration","bonheur",-" heureux(se)" " stupefaction"-adj.-"stupéfait(e),-synon.- "étonné(e),-nom- "étonnement" " doute"-adj.-"douteux(se), antonyme-" sertitude", synon." assurance" " inquiétude"- adj.- "inquiet(e), synon.-"angoisse",-adj.-" angoissé (e)"

Exemple 2

Retrouvez le nom qui correspond а chacun de ces adjectifs

1. Surprise (e) - la surprise

2. Stupéfait (e )- la stupéfaction

3. Emu (e) - l'émotion

4. Triste - la tristesse

5. Inquiet (e) - l'inquiétude

6. Soulagé (e) - le soulagement

7. Contrarié (e )-la contrariété

8. Mécontent (e)-le mécontentement

9. Irrité (e) - l'irritation

10. Etonné (e) - l'étonnement

11. Déçu (e) - la déception

12. Satisfait (e ) - la satisfaction

13. Impatient (e ) - l'impatience

14. Amusé(e) - l'amusement

15. Heureux (se) - le bonheur

16. Enthousiasmé (e)- l'enthousiasme

17. Indigné (e) - l'indignation

18. Admirarif (ve) - l'admiration

19. Intéressé (e) - l'intérêt

20. Indifférent (e) - l'indifférence

Exemple 3

1. Regret

2. Tristesse

3. Irritation

4. Satisfaction

5. Indignation

6. Surprise

7. Reconnaissance

8. Confusion

9. Mécontentement

a. Colère

b. Gratitude

c. Etonnement

d. Chagrin

e. Conrariété

f. Embarras

g. Nostalgie

h. Contentement

i. Révolte

Associez les noms qui correspondent au ткте sentiment.

( corrigé ) 1-g ; 2-d ; 3-a ; 4-h ; 5-i ; 6-c ; 7-b ; 8-f ; 9-e

Exemple 4.

Associer les phrases suivantes а un des sentements proposes.

a. indignation b. intérêt c. enthousiasme d. confusion

e. mécontentement f. surprise g. inquiétude h. reconnaissance

i. découragement j. déception k. satisfaction l. nostalgie

Je n'aurais pas du accepter ce travail. Je n'y arriverais jamais.

1. C'est vraiment magnifique ce qu'il fait!

2. Toi! A cette heure-là ! Mais d'où viens-tu?

3. Original, ce projet! J'aimerais bien en savoir un peu plus long

4. Ça me fait plaisir qu'il se soit dйcidй

5. Pourquoi ne m'a-t-on pas prévenu? Je n'apprécie pas beaucoup.

6. C'est très sympa ce que tu as fait pour moi.

7. Tout a changédans ce quartier. C'était bien plus joli avant.

8. C'est un scandale! Comment peut-on écrire des choses pareilles!

9. Vous verrez, tout, ça finira mal, j'ai bien peur...

10. J'espérais vraiment qu'il pourrais venir. Quel dommage!

11. Je suis désolé pour ce malentendu. C'est de ma faute. J’aurais dû vérifier.

( corrigé ) 1-i ; 2-е ; 3-f ;4-b ; 5-k ; 6-e ; 7-h ; 8-1 ; 9-a ; 10-g ; 11-j ; 12-d.

Чтобы учащиеся почувствовали языковые нюансы я предлагаю им упражнения типа : расположить слова по возрастающей интенсивности их значению

Exemple

Classsez les adjectifs suivants par ordre d'intensite croiassante

1. a. Stupéfait b. Surprise c. Heureux

2. a. Content b. Enchanté c. Emu

3. a. Touché b. Bouleversé c. Inidigné

4. a. Scandalisé b. Choqué

5. a. Inquiet b. Angoissé

6. a. Fâché b. Furieux c. Contrarié d. Irrité

7. a. passionné b. Intéressé

(corrigé) 1: b-a 2: a,c,b, 3: a,c,b 4: b,c,a 5: a,b 6: c,d,a,b 7: b,a

После ознакомления и отработки слов, а также речевых конструкций мы начинаем ознакомление с языковым выражением пяти органов чувств, вы­деление которых восходит к Аристотелю.( см. приложение № 2 ) Для активизации данной лексики во время урока я предлагаю учащимся, например определить с закрытыми глазами на ощупь свойства предмета употребив нужную лексику или часто задаю вопрос : " А знаете ли вы, что будете сегодня кушать в школьной столовой ?" Такой вопрос забавляет учащихся и тогда они дают ответы, обоснованные на их чувстве обоняния.

Эмотивная семантика, как результат отражения эмоций в языке, неоднородна. Одним из её видов является эмотивное значение, которое самостоятельно значимо в слове. Это междометия.

Я даю обязательно объяснение слова на французском языке. Iterjection: mot invariable, isolé, qui exprime un sentiment violent, une émotion, un ordre, (ex: Ah!,hélas!, chut! )

В качестве тренировки употребления междометий приведу в пример ауди - тивное упражнение:

Ecoutez ces interjections. Retrouvez le sentiment exprimé par chacune: surprise - soulagement-doute-énervement-regret-joie

1. Ouf!

11. Super!

2. Ah bon?

12. La barbe !

3. Dommage.

13. Comment ça ?

4. Encore !

14. Peut-etre...

5. Tant mieux !

15. Tant pis !

6. Ouais...

16. Ouais !

7. Ah lа lа!

17. ça...

8. Tiens, tiens...

18. Ah!

9. Enfin !

19. Bof!

10. ça alors !

20. Hélas !

( corrigé)

1 soulagement

11. joie

2. surprise

12. énervement

3. regret

13. surpise

4. énervement

14. doute

5 soulagement

15. regret

6 énervement

16. joie

7. énervement

17. doute

8. surprise

18. joie

9. soulagement

19. doute

10 surprise

20. regret

Apres avoir donnй les réponses de les prononcer je propose aux élèves de regrouper les interjection d'après les sentiments et de bien prononcer.

Чтобы выразить эмоциональное настроение средствами французско языка недостаточно овладеть лишь их французским словестным обозначением, нужно научить учащихся владеть всем арсеналом, всеми инструментами, а это: интонация, мимика, жесты, двигательные реакции.

Два, три раза в неделю в начале урока мы работаем над интонацией с помощью аудитивных записей. Учащиеся обязательно имитируют интонацию за диктором, что позволяет им почувствовать и понять настроениею ( см. приложение №3)

Известно ,что наибольшей способностью выражать различные эмоциональ­ные оттенки обладает лицо человека. Еще Леонардо да Винчи говорил, что брови и рот по-разному изменяются при различных причинах плача, а описывал 85 оттенков выражения глаз и 95 оттенков улыбки, раскрывающих эмоциональное состояние.

Вот почему в своей работе я сочла нужным работать над лексикой дозво­ляющей выражать признаки эмоций на лице средствами языка.

L 'expression du visage.

Amour : battement rapide des sourcils, yeux légerement plissés; bouche large, femée, dont les commissures sont tirées vers l'extérieur; légers mouvements la­téraux du cou

Mépris: sourcils bas, yeux grands ouverts; nez relevй, commissures des levres vers le bas

Tristesse: sourcils en accent circonflexe; regard vers le bas; battement des commissures des levres ; soupirs

Fierté: sourcils hauts; yeux grands ouverts; regard droit; commissures des lèvres tirées vers l'extérieur

Colère: sourcils hauts; yeux grands ouverts; regard pointé vers le bas, battement des muscles sous-oculaires; menton fortement rentré

Crainte: sourcils en accent circonflexe; yeux grands ouverts; regards se promenant de droite à gauche ; commissures des levres vers le bas; mouvements du cou de gauche à droite

Dégout: sourcils froncés; yeux plissés, nez remonté et pincé; commissures des lèvres vers le bas.

Etonnement : sourcils en accent circonflexe; yeux grands ouverts, regard droit; narines dilatées; cou vers l'avant; respiration bloquée.

Paix: sourcils au repos; regard tourné vers le haut; visage au repos.

Благодаря вот такому репертуару лексики учащиеся с удовольствием описывают эмоциональное состояние по лицу. (см. приложение №4 )

В моей педагогической практике часто используются жесты, которые также могут выражать эмоциональное состояние. Некоторые из них могут заменять слова и целые предложения. Мы практикуем в своей совместной работе с учащимися такие упражнения ( см. Приложение )

Большую роль в подключении эмоциональных факторов к процессу обучения имеет ролевая игра, как одна из форм человеческой деятельности, очень существенная и эмоциональная. Ролевая игра с перевоплощением и исполнением ролей развивает способность представить себя на месте другого ," вчувствоваться Так четыре года тому назад мы смонтировали на Гомельском телевидении из двухчасового фильма "Жанна д'Арк" ролик (17 мин ) отражающий все основные события этой замечательной истории. Все восемь учеников группы участвовали в озву­чивании этого фильма вживаясь в роли. Эмоциям не было предела.( урок прилагается )

В этом году мы сняли видеофильм "L'année scolaire touché à sa fin" (Учеб­ный год подходит к концу ), где в роли артистов снимались представители учащихся разных возрастов (3,7,10 классов) и учитель школы. Они поделились своими чувствами накануне окончания учебного года. Для выражения своих эмоций кроме слов они использовали жесты и мимику. Учащиеся просматривали сюжеты без звука и должны были догадаться о чувствах артистов и выразить их средствами языка. Затем учащимся было предложено посмотреть озвученный видеофильм. Восторг, наслаждение и удовольствие царили до конца урока. (урок прилагается ).

Поскольку мое педагогическое кредо : " Радость учить и учиться " я тщательно отбираю материал к уроку используя такие учебники как " Réussir" " Delf', "Dalf', "Ados"," Le nouveau sans frontiers", "Expression et style", "Grammaire est une chanson douce", magazines: "Okapi", "Images DOC " "Franзais dans le monde" .

Очень важна максимальная мотивизированность . Как правило, желая обеспечить мотивацию изучения языка, учитель объясняет ученикам перспективы его использования в будущем. Такая на мой взгляд отсрочен­ная мотивация изучения срабатывает не всегда на отдельно взятом уроке и тем более в каждый момент урока. Вот почему при отборе материала к уроку я максимально учитываю интересы и возраст учащихся, а в условиях коммуникативного взаимодействия внимательно отношусь к мнению и суж­дению каждого участника общения, уважая его точку зренияю Успех обу­чения обеспечивается тем, что любая жизненная ситуация является значимой. Приведу на русском языке пример такой ситуации : в классе во время работы раздалось жужжание. Все поняли, что это оса. Я тут же спро­сила у учеников об их ощущении и все ответили, что испытывают чувство страха т. к. оса больно может ужалить. Тогда зная, что чувство юмора это действенный букет и показатель интеллектуального развития личности я предложила ученикам представить себя на месте маленькой осы. Ответы были настолько воображаемые, что все забыли о страхе и тревожное настроение сменилось на легкое.

При работе над текстами всегда прошу учащихся выразить чувства пользу­ясь словарным запасом речевых оборотов и выражений.( иногда даю спи­сок выражений ) и аргументировать ответ

Например:

En parlant des visages de mon pays je propose а mes élèves des infos suivantes.

Tâchez d'exprimer votre intérêt, votre étonnement, votre admiration, votre surprise votre préférence, votre indifférence, votre déception au sujet des informations ci - aprиs. Servez - vous des expressions citées dessous

Expressions:

Ah non! C'est pas possible !

Les fêtes, je trouve ça passionnant !

Ça me plait d'avantage.

Je ne pense pas que ça soit vrai

Ça m'étonne beaucoup...

Je n 'ai jamais entendu en parler.

Ce qui compte à mes yeux с 'est...

Que с 'est beau ! C'est parfait !

Je voudrais savoir si...

Il n'y a pas à discuter la-dessus.

J'ai envie de voir tout.

C'est vraiment très intéressant.

J'ai de la peine à le croire

On n 'a jamais rien vu de pareil!

Info 1.

Le patrimoine religiuex belarusse est riche. Un rôle y revient а la peinture d'icônes qui réunisse les tendances de l'iconographie picturale de la Renaissance européene ( XVe siècle), du baroque ( XVIIe - XVIIIe siècles ) , du classicisme. Les restaura­teurs ont découvert des ouvrages d'art bélarusse dans des églises des petites villes et des villages. Les chefs-d'oeuvres de l'art bélarusse du XVIe - XVIIIe siècles sont Sainte Parascève ( Sloutsk ), Le Christ Pantocrator ( mot grec. Уceдзяpжыцeль) du village Bytiègne et les icons du peintre P. Evséevitch de Galynets ( XVIIe siecle). Les artistes de Tourav, de Bastiéniavitchy, d'Algomel, d'Abrov, de Malarita et beaucoup d'autres ont laissé les oeuvres frappantes de l'art bélarusse. Les icônes de Charachov ( Proujany ), l'Iconostase, la Grande porte, la Cène (Тайная вячэра) de l'eglise Saint-Georges а David-Garadok sont d'intérêt exclusive.

Info 2.

Les artisanats des petites villes et des villages beélarusses sont connus hors de la République. Plusieurs lieux possèdent des musées intéressants racontant l'histoire de

l'art, le goût des maitres, le talent du peuple. A titre d'exemple on peut citer le mu­sée de Garadnoie, un petit village en pleine foret de la Polésie, dont la collection étonne un voyageur étranger. La poterie des maitres de ce village des années trente du XX siècle était exportée dans des pays de l'Europe. On estimait les ouvrages de glaise blanche а un ornement géométrique, en les comparant aux oeuvres d'art de l'Egypte ancien.

Info 3.

Les musйes locaux et régionaux existent grвce а l'enthousiasme, а l'énergie et au dйvouement а son métier de leurs conservateurs. Parmi les musées les plus connus on peut citer: musée de locomotives (Baranovitchy), musée de pain (Kamianets), musées ethnographiques (Magilev, Slonime), musée d'imprimerie (Polatsk),mu­sée d'art ancien (Vetka) , musée de tramways (Vitebsk).

Info 4.

Parmi les nombreuses villes de France il y a pas mal de villes qu'on appelle " vil­les - musées", " villes d'art ","villes historiques". Citons, par exemple, quelques-unes : Nice ( I-er siecle avant notre ère ), Avignon ( I-er siècle ), Arles ( XlIIe si­ècle). Le plus grand centre touristique de la Cote d'Azur est Nice. Cette ville garde ses fêtes de quartiers. Toute l'année les fetes dont la renommйe dépasse largement le cadre de la ville, se déroulent а Nice: le Carnaval qui glorifie la renaissance du printemps, le Mai niçois quand la jeunesse "tourney le Mai ", le Festival interna­tional du folklore en juillet, le Tour de France automobile en septembre, etc.

Le tourisme ne fait pas encore la fortune et ne soutient pas l'économie des villes bélarusses. Leur activité artistique est très jeune, mais l'atmosphère de leurs fêtes offre un spectacle aux couleurs extraordinaires.

Voilа des exemples:

Brest : festival cinématographique et de l'art dramatique. Grodno : festival des cultures nationales.

Maladetchna : festival de la musique et de la chanson bélarusses Maguilev : festival de la musique spirituelle. Niasvige ; fetes folkloriques des Moyens Ages.

Vitebsk : Slaviansky Bazar, festival de l'art slave, concours de jeunes ar­tistes.

Для того чтобы разнообразить работу над текстами и снять эмоциональное напряжение, я подбираю небольшие тексты, содержащие разные факты и предлагаю учащимся предположить, какие чувства могли бы испытывать герои. В тексте учащиеся находят лексику, подтверждающую эмоциональ­ное состояние героя.

Cher(e) ami(e),

Tu me demandes de te parler des sentiments. Voilа une tache bien périlleuse... Je pourrais bien sur te conseiller de consulter le dictionnaire, mais je doute que cela te soit vraiment utile. Alors, écoute ces quelques réflexions et conseils que je me permettrai de te donner.

Selon moi, un sentiment c'est un des éléments principaux qui définit un être humain. Cela ne signifie pas qu'il n'y a que les humains qui puissent en éprouver, mais un être ne peut etre consi­déré comme humain si son coeur n'est pas ouvert aux sentiments.

Tout sentiment, qu'il te réjouisse, ou t'attriste, te permet de vivre le monde, de laisser ce qui t'entoure t'atteindre et te faire réagir.

Tout sentiment, quel qu'il soit, te permet d'évoluer et de mûrir.

Donc, accepte-les! Ouvre leur ton coeur et ton esprit!. N'aie pas peur de ce qui pourrait faire mal puisque tu n'éprouveras pas la joie aussi intensément si tu n'as jamais connu la tristesse. Tu ne sauras pas apprécier а leur juste valeur le calme et la légèreté si tu n'as aucune idée de la crainte ou de l'angoisse. Et puis la vie est ainsi faite: elle est un grand mélange du bon et du mauvais qui s'alternent et se complètent.

Communique avec tes sentiments essayant de les comprendre!

Communique tes sentiments n'ayant pas peur de les exprimer. Ne les enferme pas comme un oiseau dans une cage.. Sois triste si tu ressens de la tristesse.. .Laisse sortir ta colиre si elle bout en toi. Montre ton étonnement ou émerveillement s'ils envahissent ton etre! Garder tes émotions rien que pour toi c'est d'une part un peu égoiste et, d'autre part, destructeur. Non, non je ne bla­gue pas! Si tu gardes en toi ce qui t'afflige ou te pèse, sans que tu t'en rendes compte, ce quel­que chose va te ronger petit а petit jusqu'au moment où tu t'effondres...

Ceci dit, gare aux extremes! Je ne te pousse absolument pas à te rouler par terre si jamais tu te sens frustré ou casser les assiettes si tu es en colère. ( N'oublie d'ailleurs pas que celle-ci est une mauvaise conseillère )

Sache maitriser tes sentiments; apprends а devenir leur ami(e) mais en aucun cas leur victime.

Et pour conclure, n'oublie pas que:

" On ne voit bien qu'avec le coeur. L'essentiel est invisible pour les yeux "

Bien à toi. Moi, ton prof, de français.

Заключение

Применение описанных методов и приемов работы позволяет значительно повысить уровень усвоения французского языка учащимися без излишних дополнительных нагрузок. В результате ежегодно не менее 80 % моих вы - пускников поступает в высшие учебные заведения на факультеты связанные с французским языком, а именно Минский государственный лингвистичес­кий университет, Франко-белорусский факультет управления университета им. Франциско Скорыны, Белорусский государственный университет, Выс - шая школа им. Франциско Феррера г. Брюссель, Лионский университет пра­ва, Франция.

За годы обучения по этой методике в течение пяти лет мои ученики станови­лись победителями городских и областных олимпиад, а также призерами республиканских олимпиад по французскому языку. Вся работа, которая проделывается из урока в урок в системе, находит своё отражение также во внеклассных мероприятиях. Надеюсь мой опыт окажется для коллег таким же полезным и вдохновенным как и для меня.

Литература

Психология. Учебник нового века под ред. Лук. А. П Эмоции и чувства, M., 1972

, О различнии состояний психической напряженности - " Психологические исследования ", Вып.2. M , 1970

А Эмоционально-волевые процессы в овладении иностранным текстом. Иностранные языки в школе. 1975. № 6

Эмоциональная регуляция речи : Авторефю докт. дис. М., 1988 Я . Психология эмоциональных отношений. М., 1987 Тихомиров O. K. Психология мышленияю М., 1984 Изард К. Эмоции человека М., 1980