6. В гостинице Hotellissa

Т а к г о в о р я т:

- Здравствуйте.

- Здравствуйте. Я из Финляндии. Моя фамилия Виртанен.

- Ваш паспорт и виза, пожалуйста.

- Вот, пожалуйста.

- Ваш номер триста сорок (340).

- Спасибо.

- Päivää.

- Päivää. Olen Suomesta.

Sukunimeni on Virtanen.

- Saisinko passinne ja viisuminne?

- Tässä, olkaa hyvä.

- Huoneenne numero on 340.

- Kiitos

- Вот ваш ключ. Ваш номер двести двадцать (220).

- Скажите, какой этаж?

- Второй этаж.

- Tässä on avaimenne. Huoneenne numero on 220.

- Sanoisitteko, mikä kerros?

- Toinen kerros.

- Скажите, пожалуйста, где будет завтрак?

- Завтрак в ресторане, первый этаж. В девять часов.

- Спасибо.

- Kertoisitteko, missä tarjoillaan aamiainen?

- Aamiainen on ravintolassa, ensimmäinen kerros. Kello 9.

- Kiitos

- Извините. Помогите, пожалуйста.

- Я вас слушаю.

- В номере нет полотенца.

- Какой ваш номер?

- Триста двенадцать (312).

- Всё будет в порядке.

- Anteeksi. Voisitteko auttaa?

- Miten voin palvella teitä?

- Huoneessani ei ole pyyhettä.

- Mikä on huoneenne numero?

- 312

- Hoidamme asian.

- Вы можете помочь?

- Да, конечно.

- В номере нет света. Что делать?

- Извините, мы это исправим.

- Voitteko auttaa?

- Kyllä, totta kai.

- Huoneessa ei toimi valot.

- Anteeksi, korjaamme asian.

- Скажите, пожалуйста, в номере есть телефон?

- Да, есть.

- Как позвонить в Финляндию?

- Номер восемь, код Финляндии и код города.

- Спасибо.

- Onko huoneessa puhelin?

- Kyllä, on.

- Miten soitetaan Suomeen?

- Ensin numero kahdeksan, sitten Suomen suunta ja kaupungin suunta.

- Kiitos

З а п о м н и с л о в а :

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

гостиница hotelli

номер hotellihuone

комната huone

этаж kerros

ресторан ravintola

кафе kahvila

парикмахерская parturi

сауна sauna

 

заказать номер

забронировать номер

varata huone

заполнить анкету

täyttää lomake

позвонить

soittaa

 

ключ avain анкета lomake

паспорт passi

виза viisumi

талон на завтрак aamiaislipuke

администрация hotellin toimisto

 

номер hotellihuone

одноместный yhdenhengen

двухместный kahdenhengen

этаж kerros

1. первый ensimmäinen

2. второй toinen

3. третий kolmas

4. четвёртый neljäs

5. пятый viides

 

полотенце pyyhe

туалетная бумага vessapaperi

горячая вода kuuma vesi

свет sähkövalo

телефон puhelin

телевизор televisio

 

С д е л а е м в м е с т е!

1. По очереди задайте друг другу вопросы о номере в гостинице,

где вы живёте, и ответьте на них.

Kysykää toisiltanne vuorotellen hotellihuoneesta, jossa asutte.

Vastaa toisten kysymyksiin.

Образец Malli:

- Какой у тебя номер?

- У меня одноместный номер (двухместный).

- Какой этаж?

- Третий этаж.

2. Прочитайте диалоги по ролям. Lue keskustelut parin kanssa.

1)

- Здравствуйте!

- Добрый день!

- Я заказывала номер.

- Как ваша фамилия?

- Саволайнен.

- Пожалуйста, ваш номер четыреста десять (410).

2)

- Ваш номер двадцать пять. Вот ключ.

- Спасибо. Какой этаж?

- Второй.

- В номере есть телефон?

- Да.

3)

- Извините, вы можете помочь?

- Да, я слушаю.

- В номере нет туалетной бумаги.

- Какой ваш номер?

- Двести сорок (240)

- Бумага сейчас будет.

4)

- Привет, Лена!

- Здравствуй, Максим.

- Ты остановилась в гостинице?

- Да. Номер очень хороший.

3.Подумай сам!

Прочитайте и переведите анкету гостиницы. Заполните анкету на русском, финском или английском языке.

Lue ja käännä hotellin lomake. Täytä lomake venäjäksi, suomeksi tai englanniksi.

Анкета

Фамилия _______________________________

Имя ___________________________________

Отчество _______________________________

Год и место рождения ___________________

_______________________________________

Гражданство ____________________________

Номер паспорта _________________________

Адрес _________________________________

_______________________________________

Цель поездки ___________________________

_______________________________________

Дата прибытия __________________________

Дата подпись

 
 

4. Ролевая игра.

Придумайте и разыграйте диалоги между администратором и гостем в следующих ситуациях.

Toinen on hotellivirkailija ja toinen asiakas.

Mitä puhutte seuraavissa tilanteissa

o вы приехали в гостиницу и хотите получить номер olet saapunut hotelliin ja haluat huoneen;

o вы хотите узнать, на каком этаже ваш номер haluat tietää missä kerroksessa huoneesi on;

o вы хотите узнать, как позвонить в Финляндию haluat tietää miten voi soittaa Suomeen;

o у вас в номере нет полотенца huoneessasi ei ole pyyhettä;

o у вас в номере нет света huoneessasi eivät toimi valot;

o вы хотите узнать, есть ли в гостинице сауна и где она находится haluat tiedustella onko hotellissa sauna ja missä se sijaitsee;

o вы хотите узнать, когда будет завтрак и где кафе haluat tiedustella, koska aamiainen on ja missä on kahvila.

Реплики администратора Hotellivirkailijan repliikkejä:

- Я слушаю.

- Вам помочь?

- Ваша фамилия.

- Ваш паспорт.

- Ваша виза.

- Ваш номер … на … этаже.

- Вот ключ.

- В Финляндию можно позвонить по номеру …

- Мы это исправим.

- Свет будет.

- Сауна на … этаже.

- Завтрак будет в … часов.

7. В магазине Kaupassa

Т а к г о в о р я т:

- Извините, пожалуйста.

- Слушаю вас.

- Сколько стоит эта книга?

- Anteeksi.

- Miten voin auttaa?

- Paljonko tämä kirja maksaa?

- Она стоит сто рублей.

- Tämä kirja maksaa sata ruplaa.

- Вам помочь?

- Я хочу купить этот календарь.

-Tarvitsetteko apua?

- Haluan ostaa tämän kalenterin.

- Пожалуйста. С вас сорок рублей.

- Olkaa hyvä. Se maksaa 40 ruplaa.

- Скажите, где обувной отдел?

- Voitteko sanoa missä on kenkäosasto?

- На втором этаже.

- Toisessa kerroksessa.

- Что вы хотите?

- Mitä te haluaisitte?

- Я хочу посмотреть сувениры.

- Haluaisin katsoa matkamuistoja.

- Покажите, пожалуйста, этот свитер.

- Näyttäisittekö tuota puseroa?

- Какой размер?

- Mikä koko?

- Дайте, пожалуйста, эти конфеты.

- Saisinko näitä konvehteja?

- С вас 80 рублей. Деньги в кассу, пожалуйста.

- Ne maksavat 80 ruplaa. Maksakaa kassalle, olkaa hyvä.

- Вот чек.

- Tässä on kuitti.

- Возьмите, пожалуйста, ваши конфеты.

- Ottakaa, olkaa hyvä, konvehtinne.

- Спасибо.

- Kiitos.

- Я возьму это.

- Я могу заплатить кредитной картой?

- Да, конечно.

- Скажите, где обмен валюты?

- На первом этаже у входа.

- Otan tämän.

- Voinko maksaa luottokortilla?

- Kyllä, totta kai.

- Missä on valuutanvaihto?

- Ensimmäisessä kerroksessa sisääntulon vieressä.

З а п о м н и с л о в а :

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4