Перевод на русский язык английского перевода с немецкого
Deutsches Institut für Bautechnik Anstalt des öffentlichen Rechts Kolonnenstr. 30 L 10829 Berlin Germany, Берлин, Германия Тел.: +49(0 Факс: +49(0 E-mail: *****@***de Интернет: www. dibt. de |
Авторизация |
Mitglied der EOTA Member of EOTA Член EOTA§ |
European Technical Approval ETA-09/0350
Европейский технический сертификат* ETA-09/0350
Перевод с немецкого языка на английский был выполнен Немецким Институтом Строительной техники (DIBt).
Оригинальная версия документа - на немецком языке.
Handelsbezeichnung Trade name Фирменное наименование | MKT Injektionssystem VME für Beton MKT Injection system VME for concrete Инжекционная система VME фирмы MKT для бетона |
Zulassungsinhaber Holder of approval Владелец сертификата | Фирма MKT = Metall-Kunststoff-Technik GmbH & Co. KG Auf dem Immel 2 67685 Weilerbach DEUTSCHLAND, ГЕРМАНИЯ |
Zulassungsgegenstand und Verwendungszweck Generic type and use of construction product Обобщённый тип для использования в строительных изделиях | Verbunddübel in den Grőßen Æ 8 mm bis Æ 32 mm zur Verankerung im Beton Bonded anchor in the size of Æ 8 mm to Æ 32 mm for use in concrete Клеевой анкер размером от Æ 8 до Æ 32 мм для использования в бетоне |
Geltungsdauer: vom Validity: from Срок действия от | 15 июня 2010 |
bis to до | 3 февраля 2014 |
Herstellwerk Manufacturing plant Завод-изготовитель | Завод 2, D |
Diese Zulassung umfasst This Approval contains Настоящий Сертификат включает | 24 Seiten einschließlich 16 Anhänge 24 pages including 16 Annexes 24 страницы и 16 приложений |
Diese Zulassung ersetzt This Approval replaces Настоящий Сертификат заменяет | ETA-09/0350 mit Geltungsdauer vom 23.10.2009 bis 03.02.2014 ETA-09/0350 with validity from 23.10.2009 to 03.02.2014 ETA-09/0350 со сроком действия от 01.01.2001 до 03.02.2014 |
| Europäische Organisation für Technische Zulassungen |
I ПРАВОВЫЕ ОСНОВЫ И ОБЩИЕ УСЛОВИЯ
1 Настоящий Европейский технический сертификат выпущен Немецким институтом строительной техники в соответствии со следующими документами:
- Директива ЕЭС 89/106/EEC от 01.01.01 г. о согласовании законов, правил и нормативных актов государств-членов, касающихся строительных изделий1, с внесенными изменениями Директивой ЕЭС 93/68/EEC2 и Постановлением (EC) N° 1882/2003 Европейского парламента и Совета3;
- ¯Закон по облегчению обращения и свободного перемещения строительных изделий для реализации Директивы Совета 89/106/EEC от 01.01.01 г. о согласовании законов и нормативных актов, связанных со строительными изделиями, государств-членов, а также других правовых актов Европейского сообщества (Закон о строительных материалах - BauPG) от 01.01.014, с поправками от 01.01.015;
(Gesetz űber das In-Verkehr-Bringen von und den freien Warenverkehr mit Bauprodukten zur Umsetzung der Richtlinie 89/106/EWG des Rates vom 21. Dezember 1988 zur Angleichung der Rechts - und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über Bauprodukte und anderer Rechtsakte der Europäischen Gemeinschaften (Bauprodukten-gesetz - BauPG) vom 28. April 19984, as amended by law of 31 October 20065;)
- Общие процедурные правила для запроса, подготовки и предоставления Европейских технических сертификатов изложены в Приложении к Решению Комиссии 94/23/EC6;
- Рекомендации по Европейскому техническому сертификату "Металлические анкеры для использования в бетоне - Часть 5: Клеевые анкеры", ETAG 001-05.
2 Немецкий институт строительной техники уполномочен осуществлять проверку соответствия изделий положениям Европейского технического сертификата. Проверка может проводиться на заводе-изготовителе. Тем не менее, ответственность за соответствие изделий Европейскому техническому сертификату и их пригодность для использования по назначению остается за владельцем Европейского технического сертификата.
3 Настоящий Европейский технический сертификат не должен передаваться производителям или представителям производителей, не указанным на странице 1, или заводам, не указанным на странице 1 настоящего Европейского технического сертификата.
4 Настоящий Европейский технический сертификат может быть отозван Немецким институтом строительной техники, в частности, в соответствии с информацией Комиссии согласно статье 5(1) Директивы Совета 89/106/EEC.
5 Воспроизведение данного Европейского технического сертификата, включая передачу с помощью электронных средств, должно быть в полном объеме. Однако частичное воспроизведение может быть сделано с письменного согласия Немецкого института строительной техники. В этом случае частичное воспроизведение должно быть обозначено в качестве такового. Тексты и рисунки из рекламных брошюр не должны противоречить Европейскому техническому сертификату или неправильно использовать Европейский технический сертификат.
6 Европейский технический сертификат выдается утверждающим органом на его официальном языке. Эта версия полностью соответствует версии, распространяемой в Европейской организации технической аттестации (EOTA). Перевод на другие языки должен быть обозначен в качестве такового.
1 Официальное издание Европейского экономического сообщества L 40, 11 февраль 1989, с. 12
2 Официальное издание Европейского экономического сообщества L 220, 30 август 1993, с. 1
3 Официальное издание Европейского Союза L 284, 31 октябрь 2003, с. 25
4 Бюллетень федеральных законов (Bundesgesetzblatt) Часть I 1998, с. 812
5 Бюллетень федеральных законов (Bundesgesetzblatt) Часть I 2006, с. 2407, 2416
6 Официальное издание Европейского экономического сообщества L 17, 20 январь 1994, с. 34
II СПЕЦИАЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ ЕВРОПЕЙСКОГО ТЕХНИЧЕСКОГО СЕРТИФИКАТА
1 Определение строительного изделия и его предполагаемое использование
1.1 Определение строительного изделия
"Инжекционная система VME фирмы MKT для бетона" является клеевым анкером, состоящим из картриджа фирмы MKT с инжектируемым раствором VME или VМ-ME и стальными арматурными элементами. Стальными арматурными элементами являются коммерческие резьбовые стержни в соответствии с Приложением 3 с резьбой от M8 до M30 или арматурные стержни в соответствии с Приложением 4 с диаметрами от Æ8 до Æ 32.
Стальной арматурный элемент помещается в высверленное отверстие, заполненное инжектируемым раствором и надёжно закрепляется посредством склеивания между металлическими деталями, инжектируемым раствором и бетоном.
Иллюстрации изделия и его назначение показаны в Приложениях 1 и 2.
1.2 Предполагаемое использование
Анкер предназначен для использования с целью крепления, для которого требования к механической прочности, устойчивости и безопасности использования соответствуют Существенным требованиям 1 и 4 Директивы Совета 89/106 ЕЭС, которые должны быть выполнены, поскольку разрушения анкеров на основе данных изделий могут быть причиной риска для жизни человека и (или) привести к значительным экономическим последствиям. Безопасность в случае пожара (Существенное требование 2) в этом Европейском техническом сертификате не рассматривается. Анкер должен использоваться только для крепления элементов, подвергающихся статическим и квазистатическим нагрузкам в армированном и неармированном обычном бетоне при усилиях классов С20/25 как минимум и максимум C50/60 в соответствии EN 206:2000-12.
Анкер можно использовать в растрескавшемся или в нерастрескавшемся бетоне.
Анкер может устанавливаться в сухом или мокром бетоне или в заводнённые бетонные отверстия. Анкер может использоваться в следующих диапазонах температуры:
Диапазон температуры I: | От -40 °C до +40 °C | (max долгосрочная температура +24 °C и |
Диапазон температуры II: | От -40 °C до +60 °C | (max долгосрочная температура +43 °C и |
Диапазон температуры III: | От -40 °C до +72 °C | (max долгосрочная температура +43 °C и |
Элементы, изготовленные из оцинкованной стали:
Элементы, изготовленные из оцинкованной стали или из стали, оцинкованной горячим способом, могут использоваться только в элементах конструкций, находящихся в сухих помещениях.
Элементы, изготовленные из нержавеющей стали А4:
Элементы, изготовленные из нержавеющей стали 1.4401 или 1.4571 могут использоваться в конструкциях, находящихся в сухих помещениях, вне помещений (включая промышленные и морские среды) или внутри помещений с постоянной высокой влажностью, при условии отсутствия чрезмерно агрессивных сред, например, постоянного погружения в морскую воду, в хлорной атмосфере закрытых плавательных бассейнов или в атмосфере с чрезмерными химическими загрязнениями (например, на заводах и в автомобильных тоннелях, где используются химические составы для борьбы с обледенением).
Элементы, изготовленные из высоко коррозионно стойкой стали:
Элементы, изготовленные из высоко коррозионно стойкой стали 1,4529 или 1,4565, могут использоваться в конструкциях, находящихся в сухих помещениях, вне помещений, подвергаясь воздействию атмосферных осадков, внутри помещений с постоянной высокой влажностью и в других чрезмерно агрессивных условиях, например, постоянного погружения в морскую воду, в хлорной атмосфере закрытых плавательных бассейнов или в атмосфере с чрезмерными химическими загрязнениями (например, на заводах десульфуризации и в автомобильных тоннелях, где используются химические составы для борьбы с обледенением).
Элементы, изготовленные из арматурных стержней:
Если элементы, изготовленные из арматурных стержней, полностью заделаны в бетон, то бетонное покрытие можно определить, исходя их класса выдерживания согласно EN, раздел 4. В противном случае элементы, изготовленные из арматурных стержней, можно использовать только в конструкциях, расположенных в сухих помещениях.
Положения, указанные в настоящем Европейском техническом сертификате, базируются на предположении, что срок службы анкера составляет 50 лет. Указания на такой срок службы не может интерпретироваться как гарантия изготовителя, а должен рассматриваться как механизм выбора изделий, имеющих экономически обоснованный срок службы.
2 Характеристики строительного изделия и методы контроля
2.1 Характеристики строительного изделия
Анкер соответствует чертежам и характеристикам, содержащимся в Приложениях 3 и 4. Типовые значения характеристик материалов, размеры и допуски анкеров, не указанные в Приложениях 3 и 4, должны соответствовать значениям, приведенным в технической документации 7.
Типовые значения конструкции анкеров приведены в Приложениях Двухкомпонентный инжектируемый раствор находится в несмешанном состоянии в сдвоенной компоновке картриджа объемами 385 мл, 585 мл или 1400 мл (см. Приложение 2). Каждый картридж имеет надпись «Инжектирующий картридж для раствора VME или VM-ME фирмы MKT», указания по применению, код упаковки, срок годности, код опасности, время затвердевания (зависит от температуры) в неподвижном и в подвижном состоянии.
Элементы, изготовленные из арматурных стержней, должны соответствовать характеристикам, приведенным в Приложении 4. Разметка глубины заделки может выполняться на рабочем месте.
2.2 Методы контроля
Оценивание пригодности анкера к использованию по назначению согласно требованиям к механической прочности, устойчивости и безопасности использования в соответствии с Существенными требованиями 1 и 4 выполнены согласно документу «Указания по Европейскому техническому сертификату на металлические анкеры для использования в бетоне», Часть 1 «Анкеры в целом» и Часть 5 «Клеевые анкеры» на базе Опции 1.
В дополнение к конкретным положениям, касающимся опасных веществ, приведенных в настоящем Европейском техническом сертификате, могут быть и другие требования, предъявляемые к изделиям, входящим в сферу его применения (например, согласование европейского законодательства и национальных законов, правил и административных положений). Для выполнения положений Директивы по строительным изделиям эти требования также должны быть выполнены, когда и где они применяются.
7 Техническая документация по настоящему Европейскому техническому сертификату депонирована в Немецком институте строительной техники и в той мере, в какой это необходимо для задач уполномоченных органов, участвующих в процедуре аттестации соответствия, предоставляется этим уполномоченным органам.
3 Оценка и подтверждения соответствия и маркировка ЕС
3.1 Система подтверждения соответствия
В соответствии с Постановлением 96/582/EG Европейского комиссии8 для подтверждения соответствия применяется система 2(i) (называется «Система 1»)..
Эта система подтверждения соответствия определяется следующим образом:
Система 1: Сертификация соответствия продукции уполномоченным органом по сертификации на основании:
(a) Задачи для производителя:
(1) заводской контроль продукции;
(2) дальнейшее тестирование образцов, взятых на заводе производителем в соответствии с предписанным Планом контроля;
(b) Задачи для уполномоченных органов:
(3) начальное типовое испытание продукта;
(4) начальная проверка завода и заводского ОТК;
(5) непрерывный технический надзор, оценка и утверждения системы ОТК.
Примечание: Уполномоченные органы называются также как "Уведомляющие органы".
3.2 Ответственность
3.2.1 Задачи производителя
3.2.1.1 Заводской контроль продукции
Изготовитель должен осуществлять постоянный внутренний контроль производства. Все элементы, требования и положения, принятые производителем должны быть документально оформляться на систематической основе в форме письменных методик и процедур, включая сведения о полученных результатах. Система управления производством должна гарантировать, что продукт находится в соответствии с настоящим Европейским техническим сертификатом.
Завод-изготовитель может использовать только исходные материалы, сырье и составные материалы, указанные в технической документации настоящего Европейского технического сертификата.
Заводская система ОТК должна соответствовать плану контроля, являющегося частью технической документации настоящего Европейского технического сертификата. План контроля входит в состав Системы управления заводским производством, которым руководствуется изготовитель, и депонирован в Немецкий институт строительной техники.9
Результаты производственного контроля должны регистрироваться и оцениваться в соответствии с положениями Плана контроля.
3.2.1.2 Другие задачи изготовителя
Завод-изготовитель, на основании договора, привлекает орган, который утвержден для выполнения задач, указанных в разделе 3.1, в области анкеров для осуществления мер, изложенных ниже в разделе 3.2.2. Для этого План контроля, согласно разделам 3.2.1.1 и 3.2.2, должен быть передан производителем уполномоченному органу.
Изготовитель должен подготовить декларацию о соответствии, подтверждающую, что строительное изделие соответствует положениям настоящего Европейского технического сертификата.
8 Официальное издание Европейского экономического сообщества L 254 of 08.10.1996
9 План контроля является конфиденциальной частью Европейского технического сертификата и может выдаваться уполномоченным органом, участвующим в процедуре аттестации соответствия. См. раздел 3.2.2.
3.2.2 Задачи уполномоченных органов
Утвержденный орган должен выполнить:
- начальное типовое испытание продукта,
- начальную проверку завода и заводского ОТК,
- непрерывный технический надзор, оценку и утверждение системы ОТК в соответствии с положениями Плана контроля.
Уполномоченный орган должен руководствоваться в своей деятельности указанными выше основными положения и констатировать полученные результаты и выводы в письменном отчете.
Уполномоченный орган по сертификации, привлеченный изготовителем, должен выдать сертификат соответствия нормам ЕС для соответствующего продукта с указанием соответствия положениям настоящего Европейского технического сертификата.
В тех случаях, когда положения Европейского технического сертификата и его Плана контроля, больше не соблюдаются, орган по сертификации должен отозвать сертификат соответствия и без задержки проинформировать Немецкий институт строительной техники.
3.3 Маркировка EC
Маркировка EC должна быть размещена на каждой упаковке анкеров. Буквы "CE" должны следовать за соответствующим идентификационным номером уполномоченного органа по сертификации и сопровождаться следующей дополнительной информацией:
- наименование и адрес производителя (юридического лица, ответственного за производство),
- две последние цифры года, в котором была нанесена маркировка "CE",
- номер сертификата соответствия ЕС для продукта,
- номер Европейского технического сертификата,
- номер директивы для Европейского технического сертификата,
- категория использования (ETAG 001-1, Опция 1),
- размер.
4 Предположения, при которых пригодность продукта для использования по назначению было оценено положительно
4.1 Производство
Европейский технический сертификат выдается на продукт на основе установленных данных и информации, депонированных в Немецком институте строительной техники, который идентифицирует продукт, который был оценен и признан. Предполагаемые изменения продукта или производственного процесса, которые могут привести к несоответствию депонированным данным или информации, должны быть сообщены Немецкому институту строительной техники до введения таких изменений.
Немецкий институт строительной техники принимает решение, будут ли такие изменения влиять на настоящий сертификат и, соответственно, определять обоснованность маркировки «СЕ» на основе этого сертификата, и, если изменения влияют на настоящий сертификат, необходимыми ли дальнейшие оценки или изменения в указанном сертификате.
4.2 Конструкция анкеров
Пригодность анкера к использованию по назначению определяется исходя из следующих условий:
Анкеры конструируются в соответствии с Техническим отчетом TR 029 "Конструкция клеевых анкеров"10 Европейской организации технической аттестации (EOTA) под руководством квалифицированного инженера в области анкеровки и бетонных работ.
Проверенные расчеты и чертежи готовятся с учетом нагрузки на анкер.
Местоположение анкера указывается на рабочих чертежах (например, позиция анкера относительно арматуры или опор и т. п.)
10 Технический отчет TR 029 "Конструкция клеевых анкеров" опубликован по-английски на сайте EOTA www. eota. eu.
4.3 Установка анкеров
Анкер пригоден к использованию только в том случае, если он устанавливается следующим образом:
- установка анкеров выполняется квалифицирующим персоналом под наблюдением лица, ответственным за производство работ на месте установки,
- установка анкеров выполняется в соответствии со спецификациями и чертежами изготовителя с использованием инструментов, указанных в технической документации, в соответствии с настоящим Европейским техническим сертификатом,
- следует использовать анкеры, поставляемые изготовителем без замены компонентов,
- резьбовые стержни, шайбы и шестигранные гайки коммерческого стандарта можно использовать при выполнении следующих требований:
• материалы, размеры и механические характеристики металлических деталей соответствуют спецификациям, приведенным в Приложении 3,
• должны быть сохранены документы о подтверждении сертификатом контроля 3.1 согласно EN 10204:2004 используемых материалов и механических характеристик металлических деталей,
• метка предусмотренной глубины заделка на резьбовом стержне, что может быть выполнено изготовителем стержня или другим лицом на месте установки.
- заделываемые арматурные стержни соответствуют спецификациям, представленным в Приложении 4,
- произведены проверки перед размещением анкера для обеспечения того, что класс нагрузки бетона, в который устанавливается анкер, лежит в заданном диапазоне, а не ниже того значения нагрузки, на которое рассчитан данный тип бетона,
- проверки однородности бетона, например, отсутствие значительных пустот,
- нанесена и имеется метка предусмотренной глубины заделка,
- расстояние до края и интервал не менее указанных значений без отрицательных допусков,
- положение просверленных отверстий без повреждения арматуры,
- сверление с помощью перфоратора,
- в случае дефектного отверстия: просверленное отверстие должно быть заполнено инжектируемым раствором,
- чистка просверленного отверстия проведена в соответствии с Приложениями 6 - 8,
- при установке и отверждении инжектируемого раствора температура бетона составляет не менее +5 ° C,
- до нагрузки анкера выдержано время отверждения согласно Приложению 7 (Таблица 4),
- для верхней или горизонтальной установки анкеров до инжекции раствора в просверленные отверстия диаметром d0 > 20 мм установлены поршневые вставки согласно Приложению 8
- при установке анкера не требуются крутящие моменты, однако не следует превышать значений крутящих моментов, приведенных в Приложении 5.
5 Указания изготовителю
5.1 Ответственность изготовителя
Изготовитель несет ответственность за предоставление информация о конкретных условиях в соответствии с пунктами 1 и 2, включая Приложения, упомянутые в 4.2, 4.3 и 5.2, тем, к кому это относится. Эта информация может быть подготовлена путем воспроизведения соответствующих частей настоящего Европейского технического сертификата.
Кроме того, все данные по установке должны четко указаны на упаковке и (или) на листах, включенных в инструкцию, предпочтительно с использованием иллюстраций.
Минимально требуемые для этого данные
- диаметр головки бура,
- глубина высверленного отверстия,
- диаметр стального элемента,
- минимальная полезная глубина установки анкера,
- информация по процедуре установки, включая чистку отверстия инструментами для чистки, предпочтительно с использованием иллюстраций,
- температура установки компонентов анкера,
- температура среды вокруг бетона в течение установки анкера,
- допустимое время отверждения (открытое время) инжектируемого раствора,
- время ожидания для отверждения до приложения нагрузки к анкеру в зависимости от температура среды вокруг бетона в течение установки анкера,
- максимальный крутящий момент,
- идентификация производственной партии,
Все данные должны быть представлены ясно и точно.
5.2 Упаковка, транспортировка и хранение
Картриджи следует защищать от воздействия солнечного света и хранить согласно инструкции изготовителя по установке анкеров в сухих условиях при температуре не менее +5 °C и не более +25 °C.
Не использовать картриджи с истекшим сроком хранения.
Анкеры¨ должны быть упакованы и поставлены в виде комплектных единиц. Картриджи могут упаковываться отдельно от металлических деталей.
Дипл. инженер Georg Feistel Начальник инженерно-строительного отдела Немецкого института строительной техники Берлин, 15 июня 2010 | Удостоверено Lange |
Резьбовой стержень M8, M10, M12, M16, M20, M24, M27, M30 с шайбой и шестигранной гайкой
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 |





