Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Программа учебной дисциплины «Практикум устного общения на арабском языке» для направления/специальности 032100.62 «Востоковедение, африканистика» подготовки бакалавра

Правительство Российской Федерации

Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования
"Национальный исследовательский университет
"Высшая школа экономики"

Факультет философии

Отделение Востоковедения

Факультатив

Программа дисциплины

Практикум устного общения на арабском языке

для направления/специальности 032100.62 Востоковедение, африканистика

подготовки бакалавра

Автор программы: старший преподаватель l. *****@***com

Одобрена на заседании кафедры Восточной филологии «___» октября 2012 г

Зав. кафедрой _______________________________(подпись)

Рекомендована секцией УМС «___»__________ 2012 г

Председатель _____________________________________ (подпись)

Утверждена УС факультета _________________________ «___»___сентября 2012 г.

Ученый секретарь _________________________________ [подпись]

Москва, 2012

Настоящая программа не может быть использована другими подразделениями университета и другими вузами без разрешения кафедры-разработчика программы.

1. Область применения и нормативные ссылки

Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления 032100.62 «Востоковедение, африканистика» подготовки бакалавра.

Программа разработана в соответствии с положениями и нормативными требованиями:

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

v  федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по направлению подготовки 032100 Востоковедение и африканистика (уровень подготовки «бакалавр»);

v  образовательного стандарта Федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего профессионального образования "Национальный исследовательский университет "Высшая школа экономики"по направлению подготовки 032100.62 Востоковедение и африканистика (уровень подготовки «бакалавр») от 2010 года;

v  основной образовательной программы бакалавриата по направлению подготовки 032100 Востоковедение и африканистика Федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего профессионального образования "Национальный исследовательский университет "Высшая школа экономики";

v  рабочего учебного плана Университета по направлению подготовки/специальности 032100.62 Востоковедение, африканистика подготовки бакалавра, утвержденного в 2012 г.

Положения об организации контроля знаний, утвержденного ученым советом НИУ ВШЭ, протокол от « 29 » июня 2012 г. № 38

2. Цели освоения дисциплины

Учебная дисциплина преподается в течение 1-3 модулей 1 курса; 26 недель × 6 часов на 1 курсе, всего 156 аудиторных часов и 114 часов для самостоятельной работы.

Целями освоения дисциплины являются формирование навыков устного общения на арабском языке на простые бытовые темы, развитие персональных слуховых распознавательных и речевых имитационных возможностей обучаемых, а также их способностей восприятия на слух и перевода простых грамматических конструкций. В процессе обучения используются учебники/учебные пособия по арабскому литературному языку, изданные в России и в странах изучаемого языка и сопровождаемые аудиокурсом, а также интерактивные обучающие программы и ресурсы интернета. Целесообразно, чтобы для преподавателя курса арабский язык являлся родным.

В процессе обучения студенты заучивают частотные обиходные фразы и устойчивые выражения, разыгрывают по ролям заученные наизусть диалоги из учебника, составляют собственные диалоги по образцам, приведенным в учебных пособиях. В рамках данного курса, помимо собственно лингвистической информации, студент должен получить первоначальные знания о типичных ситуациях, в которых оказывается иностранец в странах изучаемого языка, ознакомиться с нормативными моделями поведения в них, научиться излагать свои мысли в нейтрально-вежливом стиле, получить представление о бытовых реалиях и этикете стран изучаемого языка. Изучение данного факультатива должно сформировать коммуникативные навыки, достаточные для успешного и продуктивного прохождения краткосрочной летней стажировки в странах изучаемого языка после 1 курса.

В результате освоения программы дисциплины студент должен:

v  - знать определенный учебниками массив лексики бытовой тематики, нормативные речевые обороты и клишированные выражения литературного арабского языка, характерные для монологической и диалогической речи и необходимые для общения;

v  - уметь устно грамотно переводить с арабского языка на русский и с русского на арабский речевые клише в рамках изученной тематики;

- приобрести первичные навыки и опыт устного перевода и общения на арабском языке на бытовые темы.

В результате освоения дисциплины студент приобретает следующие компетенции:

Компетенция

Код по ФГОС/ НИУ

Основные показатели освоения дисциплины

Формы и методы обучения, способствующие формированию и развитию компетенции

В рамках объема материала, изученного согласно ОП в 1-3 модулях 1 курса направлния/специальности 032100.62 Востоковедение, африканистика подготовки бакалавра:

умение распозновать на слух простые фразы и речевые клише на арабском литературном языке в рамках изученного лексико-грамматического диапазона

ОК-1

ОК-2

демонстрирует способность адекватно воспринять содержание услышанного и предложить вариант перевода (речевые эквиваленты) на русский язык

- прослушивание студентами диалогов по репликам, с опорой и без опоры на текст, с останавливанием аудиозаписи и прочитыванием текста громко вслух под контролем преподавателя;

- одновременное с дикторами чтение диалогов вслух -«дублирование» дикторов (при самостоятельной работе);

- контроль за достижением итогового 100 % восприятия изученного диалога на слух;

-заучивание наизусть диалогов, речевых клише и формул общения на арабском языке;

- отработка формул речевого общения путем самостоятельного построения и разыгрывания диалогов; - ролевые игры;

- использование интерактивных обучающих on-line программ из интернета и с носителей информации;

- постоянный контроль и коррекция произносительных навыков обучаемых, правильности и последовательности в применении ими паузальной орфоэпической нормы устного общения

способность применять на практике приобретенные навыки коммуникации с использованием нормативной лексики, фразеологических и устойчивых оборотов и речевых клише в пределах изученной тематики, с выбором нужных формул для общения в широком стилистическом диапазоне общения

ОК-6

демонстрирует знание формул речевого этикета, фразеологии современного арабского литературного языка (соответствий русским пословицам и поговоркам), умение поддерживать диалогическую речь на арабском литературном языке в рамках изученной тематики

- проведение ролевых игр и диалогов;

- чередование адаптированных и неадаптированных речевых фрагментов с опорой и без опоры на текст;

- постоянный контроль и коррекция произносительных навыков обучаемых, правильности и последовательности в применени паузальной орфоэпической нормы в устном общении, их умения и способностей применять изученные формулы речевого этикета и фразеологических единиц в устном общении;

- текущая проверка самостоятельной работы студентов по чтению и заучиванию наизусть, а также сочинению диалогов по изученным моделям

готовность использовать базовые навыки общения на арабском языке и знания речевого этикета для установления и поддержания языкового контакта (диалога, беседы) в ограниченном объеме по предложенной тематике в объеме изученной лексики

ОК-6

демонстрирует способность в пределах изученного вокабуляра устанавливать и поддерживать акты коммуникации, применяя на практике формулы речевого этикета; знает и правильно использует эти формулы, общепринятые клишированные обороты речи; умеет распознавать их в потоке речи

- проведение ролевых игр и диалогов;

- фонетические тренинги

3. Место дисциплины в структуре образовательной программы

Настоящая дисциплина относится к гуманитарному, социальному и экономическому блоку дисциплин и базовой части (Б.3) дисциплин профессионального цикла, обеспечивающих общепрофессиональную подготовку.

Изучение данной дисциплины осуществляется с «нулевого» уровня иноязычной языковой компетенции и ведется параллельно с изучением Базового курса восточного (арабского литературного) языка. Данная учебная дисциплина является факультативной.

Основные положения дисциплины должны быть использованы в дальнейшем при изучении учебной дисциплины Практикум устного перевода и аудирования на восточном (арабском) языке

4. Тематический план учебной дисциплины

Модули 1-3

Название раздела (тематического блока)

Аудиторные часы

Самостоя­тельная работа

Практические занятия

1

Введение. Общие сведения о разговорном арабском языке.

Фонетика. Грамматика. Лексика:

вопросительное предложение.

(урок 1, 2; часть 1)

2

2

2

Фонетика. Грамматика. Лексика: предикативная конструкция; вопросительное предложение.

(урок 3; часть 1)

2

2

3

Грамматика: вопросительное предложение. Форма ответа.

Фонетика. Графика. Лексика

(урок 4; часть 1)

4

2

4

Грамматика: предикативная конструкция, полные и паузальные формы слов.

Фонетика. Графика. Лексика

(урок 5; часть 1)

4

4

5

Орфоэпические нормы литературного арабского языка.

Грамматика: атрибутивная конструкция.

Фонетика. Графика. Лексика

(урок 6; часть 1)

4

6

6

Грамматика: женский род именных слов.

Фонетика. Графика. Лексика.

(урок 7; часть 1)

4

6

77

Грамматика: определенный артикль.

Фонетика. Графика. Лексика

(урок 8; часть 1)

4

6

88

Грамматика: вторая словоизменительная форма имен.

Фонетика. Графика. Лексика

(урок 9; часть 1)

4

6

9

Повторение. Устная контрольная работа.

2

9

Речевой этикет, нормативная и разговорная лексика, клишированные речевые обороты. Введение. Основная часть. Диалоги

66

42

10

Речевой этикет, нормативная и разговорная лексика, клишированные речевые обороты. Вводная часть. Разговоры 1-10. Основная часть. Разговоры 1-30.

42

38

11.

Устные контрольные работы, всего 5 по 2 часа

10

Всего часов

156

114

5. Формы контроля знаний студентов

Тип

контроля

Форма

контроля

1 год

Параметры

модули

1

2

3

Текущий

(неделя)

Контрольная работа (тест)

1

2

3

Всего в течение курса проводится 6 контрольных работ в форме устных тестов на аудирование, беседу и способность поддержания диалога по 2 часа каждый

Домашнее задание

еженедельно

еженедельно

еженедельно

Еженедельные домашние задания включают прослушивание, повторение и заучивание наизусть диалогов из базового учебника и дополнительной литературы. Не сделанное в срок без уважительных причин домашнее задание считается невыполненным и в этом случае проставляется оценка «неудовлетворительно» (2 балла).

Итоговый

Экзамен

+

Экзамен проводится в течение двух дней последней недели 3-го модуля в форме:

- устного теста для оценки достигнутого уровня коммуникативно-языковой компетенции и приобретенных навыков аудирования, применения на практике формул речевого этикета, знания и использования этих формул и общепринятых клишированных оборотов речи.

Продолжительность теста – 4 часа

5.1 Критерии оценки знаний, навыков

Оцениваемые аспекты подготовки в рамках дисциплины

по видам контроля

Критерии оценки и требования, предъявляемые

к обучаемым.

Оценка по 5-ти бальной

системе с детализацией

по 10-ти бальной системе

1. Способность поддерживать беседу (диалог) на арабском языке в рамках изученной тематики

2. Восприятие на слух диалога на арабском языке (аудиозапись) и ответы на вопросы по его содержанию.

Студент:

а) понял реплики экзаменатора и поддерживает диалог на арабском языке на заданную тему (несколько тем), употребляя соответствующие речевые клише и формулы речевого этикета;

б) правильно перевел с арабского языка на русский отдельные предложения и фразы экзаменатора на изученные темы (выборочно, на усмотрение экзаменатора);

в) правильно перевел с русского языка на арабский отдельные предложения и фразы экзаменатора на изученные темы (выборочно, на усмотрение экзаменатора);

г) понял содержание прослушанного диалога, ответил на вопросы экзаменатора по его содержанию

«отлично» или:

- 10 баллов при выполнении всех требований (пункты «а - е»);

- 9 баллов: допущенные неточности (всего не более 3) смог исправить после дополнительных вопросов экзаменатора;

- 8 баллов: кол-во допущенных (и исправленных) неточностей не превысило 5

«хорошо» или:

- 7 баллов: ответ соответствовал критериям оценки, изложенным в пунктах «а - е»; при этом было допущено ( и не исправлено)

2 полные ошибки;

- 6 баллов: ответ соответствовал критериям оценки, изложенным в пунктах «а - е»; при этом было допущено ( и не исправлено) не более 7 полных ошибок;

«Удовлетворительно» или:

- 5 баллов: ответ соответствовал критериям оценки, изложенным в пунктах «а - е»; при этом было допущено ( и не исправлено) не более 9 полных ошибок;

- 4 балла: ответ соответствовал критериям оценки, изложенным в пунктах «а - е»; при этом было допущено ( и не исправлено) не более 10 полных ошибок;

«неудовлетворительно» или:

- 3 балла : ответ соответствовал критериям оценки, изложенным в пунктах «а - е»; при этом было допущено ( и не исправлено) более 10 полных ошибок;

- 1(2) балла: выставляется неудовлетворительная оценка, дальнейшее тестирование прекращается.

6. Содержание дисциплины

1-3 модули

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3