Древнеримская традиция толкования. Приоритет духа над буквой («тому, что установлено против смысла права, нельзя следовать как юридическому правилу»). Цицерон: сущность закона в мыслях, а не в словах. Цель закона (ratio legis) – служение общему благу. Идея aequitas. Договор как средство для открытия намерений. Двусторонность намерения: учет намерения в той мере, в какой оно обнаружилось перед другой стороной. Возможность применения закона к сходным отношениям. Законодатель и стороны договора не говорят о вещах, которые разумеются сами собой. Справедливо то толкование, при котором охраняется воля автора. Неправильность вынесения решения на основании части закона без рассмотрения целого (Цельс). Обычай – лучший толкователь закона. Не следует изменять то, что постоянно толковалось в определенном смысле (Павел). Прагматизм: приоритет сохранения юридической силы сделки.
Раздел 2. Современные герменевтические теории
Ф. Шлейермахер – основатель современной философской герменевтики. Герменевтика – искусство правильного понимания чужой речи. Задача герменевтики – осознать мысль, лежащую в основе чужой речи. Мышление как внутренняя речь и речь как внешняя сторона мышления. Невозможность мышления без слов. Два аспекта речи – язык и дух; два аспекта толкования – грамматическое и психологическое. Цель толкования – понимать текст вначале наравне с автором, а затем превзойти его (осознать то, чего он не осознавал сам). Необходимость уподобиться автору объективно (через освоение языка) и субъективно (через изучение его внешней и внутренней жизни). Герменевтический круг части и целого. Разрешение герменевтического круга: идея «курсорного чтения». Активное и пассивное непонимание. Правила метода: начинать с общего обзора; сочетать грамматическое и психологическое толкование; когда сойдутся – двигаться дальше; если не согласуются – вернуться и искать ошибку. Трудности адаптации идей Шлейермахера к юриспруденции: проблема авторства законодательного текста.
– классик философской герменевтики ХХ века. Явная и скрытая критика Шлейермахера. Бесперспективность реставрации: нетождественность изначальной жизни и восстановленной. Реабилитация предрассудков и пред-мнений в герменевтике Гадамера. Предрассудок – любое суждение, вынесенное без предварительной проверки. Необходимые предрассудки интерпретатора: предвосхищение смысловой завершенности и причастность к делу. Связь с традицией – общность основополагающих предрассудков. Основа герменевтики – полярность близости и чуждости. Промежуточная позиция герменевтики. Право на расширение первоначального смысла. Воздержание от суждения, имеющее структуру вопроса. Герменевтический горизонт.
Философская герменевтика П. Рикёра. Герменевтика как расшифровка символов и двойственность символа. Герменевтика «к прошлому» (археология) и «к будущему» (эсхатология). Интерпретация как преодоление дистанции. Понимание как перенесение в другую жизнь. Двузначная конструкция смысла (показывать, скрывая). Интерпретация – обеднение многозначности текста. Цель герменевтики – поддержание жизни традиции и существования человека посредством присвоения смысла через произведения и институты. Интерпретация – прирастание традиции. Герменевтическое толкование – смена структуры (порядка). К лучшему пониманию замысла через демистификацию. Искусство интерпретации – часть искусства преодоления сопротивления. Герменевтический круг понимания и доверия. Свобода как основа герменевтики.
Раздел 3. Общая герменевтическая модель толкования юридического текста
Выбор текста для интерпретации. Проблема целостности/фрагментарности текста. Дилемма контекстуализации/деконтекстуализации. Навыки интроспекции (самонаблюдения), необходимые интерпретатору.
Общий обзор текста (курсорное чтение).
Принцип «темных мест». Виды «темных мест»: странное слово, странное действие, странное сочетание, противоречие, пробел. Грамматическое толкование – выявление смысла слов и речевых конструкций. Психологическое толкование – выявление особенностей мышления автора.
Выдвижение гипотезы. Проверка гипотезы: погружение в контекст. Систематизация полученных выводов.
3.2 Лекции
Раздел курса | Наименование лекции | Объем часов | Тематика (план) лекции | Задания для подготовки к лекции |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
1, 3 | Формирование герменевтики, современные герменевти-ческие теории | 2 | 1. Герменевтика как наука об интерпретации, понимании и коммуникации. 2. Ф. Шлейермахер: правила интерпретационного метода. Герменевтический круг. 3. «Истина и метод» Г. Гадамера. 4. Полидискурсивность герменевтики П. Рикера. | Прочитать: 1. История философии: Запад – Россия – Восток (книга четвертая: Философия XX в.). 2-е изд. – М.: «Греко-латинский кабинет» Ю. А Шичалина, 2000. – 448 с. – Глава 5. 2. Герменевтика. Пер. с англ. – Чебоксары: Коллоквиум, 2011. – 430 с. |
3.3. Практические занятия
№ занятия | Раздел курса | Вид ПЗ | Тема ПЗ | Объем часов |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
1 | 1 | Интерактивное: презентации, дискуссия | Формирование герменевтики и ее значение для толкования права. | 2 |
2 | 2 | Интерактивное: презентации, дискуссия | Современные герменевтические теории. | 2 |
3 | 3 | Интерактивное: презентации, дискуссия | Общая герменевтическая модель толкования юридического текста | 2 |
ВСЕГО | 6 |
Содержание (план) практических занятий и задания для подготовки.
Практическое занятие 1. Формирование герменевтики и ее значение для толкования права
Содержание (план):
1. Герменевтика как раздел философии. Понятие и предмет герменевтики.
2. Герменевтика как наука об интерпретации, понимании и коммуникации.
3. Периодизация истории герменевтики в свете истории философии.
4. Понятие интерпретации; социальное и индивидуальное в акте интерпретации.
5. Принципы толкования текстов в различных традициях: древнеиудейской, древнеримской, древнегреческой, христианской.
Задания (вопросы для обсуждения) к практическому занятию:
1. Что такое герменевтика?
2. Каков объект изучения герменевтики?
3. Каков предмет изучения герменевтики?
4. Каковы различия между философской герменевтикой и традиционной философской мыслью?
5. В чем сущность понимания как элемента толкования текста?
6. В чем сущность объяснения как элемента толкования текста?
7. Что такое герменевтический круг?
8. Что такое предварительное понимание?
9. Каковы условия интерпретации текста?
10. Перечислите основные принципы толкования текста в древнеиудейской традиции.
11. Перечислите основные принципы толкования текста в древнеримской традиции.
12. Перечислите основные принципы толкования текста в древнегреческой традиции.
13. Перечислите основные принципы толкования текста в христианской (средневековой) традиции.
Основная литература:
1. История философии: Запад – Россия – Восток (книга четвертая: Философия XX в.). 2-е изд. – М.: «Греко-латинский кабинет» Ю. А Шичалина, 2000. – 448 с. – Глава 5.
2. Герменевтика. Пер. с англ. – Чебоксары: Коллоквиум, 2011. – 430 с. – Глава 1-4.
Дополнительная литература:
1. Герменевтика как общая методология наук о духе. – М.: «Канон+», РООИ «Реабилитация», 2011. – 144 с.
2. , Кучина герменевтика и гуманитарные науки: Учебное пособие.– СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2008.– 104 с.
3. Конфликт интерпретаций. Очерки о герменевтике. — М.: Академический Проект, 2008. — 695 с.
4. Методы анализа текста и дискурса / Пер. с англ. - Xарьков: Изд-во Гуманитарный Центр, 2009. - 356 с.
Практическое занятие 2. Современные герменевтические теории.
Содержание (план):
1. Ф. Шлейермахер: правила интерпретационного метода. Герменевтический круг.
2. «Истина и метод» Г. Гадамера.
3. Полидискурсивность герменевтики П. Рикёра.
Задания (вопросы для обсуждения) к практическому занятию:
1. Каковы особенности новой концепции герменевтики Ф. Шлейермахера?
2. В чем сущность психологической интерпретации текста?
3. В чем сущность грамматической интерпретации текста?
4. В чем сущность принципов интерпретации – сравнительного и дивинаторного?
5. Каковы особенности истины и понимания в гуманитарных науках, по мнению Г. Гадамера?
6. В чем заключается феномен «горизонта»?
7. В чем заключается сущность диалектической позиции исследователя (интерпретатора), по мнению Г. Гадамера?
8. Каковы особенности языка, с точки зрения Г. Гадамера?
9. В чем заключается «конфликт интерпретаций»?
10. Каковы причины «конфликта интерпретаций»?
11. Каковы аспекты критического анализа текста, с точки зрения П. Рикёра?
Основная литература:
1. История философии: Запад – Россия – Восток (книга четвертая: Философия XX в.). 2-е изд. – М.: «Греко-латинский кабинет» Ю. А Шичалина, 2000. – 448 с. – Глава 5.
2. Герменевтика. Пер. с англ. – Чебоксары: Коллоквиум, 2011. – 430 с. – Главы 8, 11, 12.
Дополнительная литература:
1. Бессонов . История и современность // -Г. Истина и метод: Основы философской герменевтики. М., 1988.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 |


