12.00 – 13.50 Заседание секций: доклады участников
Секция 1. Греческий язык в поликультурном коммуникативном пространстве: исторический, лингвокультурологический, когнитивный и терминологический аспекты. Межкультурная коммуникация. Переводоведение
(аудитория № 000А)
Сопредседатели:
Тамисоглу Хриса (Греция) – координатор Министерства образования Греции по вопросам изучения греческого языка и культуры в странах Восточной Европы и СНГ.
– канд. филол. наук, доцент кафедры новогреческой филологии Кубанского государственного университета.
· | – канд. филол. наук, доцент, Крымский федеральный университет имени , г. Симферополь. Языковая ситуация на Кипре |
· | Гукасова Эра Михайловна – канд. филол. наук, доцент, Кубанский государственный университет, г. Краснодар. Межкультурная коммуникация: о компонентах значения единиц речевого этикета (ЕРЭ) в новогреческом и русском языках |
· | Гукасова Эра Михайловна – канд. филол. наук, доцент, Кубанский государственный университет, г. Краснодар, Гукасова Мира Михайловна – преподаватель кафедры рекламы и связей с общественностью, магистр журналистики, Кубанский государственный университет, г. Краснодар. Отражение национального духа, культурных и нравственных ценностей в греческих пословицах и поговорках |
· | – аспирант, Московский государственный университет имени , г. Москва. Функции синтаксических конструкций с единицей ίνα/ να в тексте романа «Дигенис Акритас |
· | – канд. филол. наук, доцент, Кубанский государственный университет, (филиал) г. Геленджик. Виды фразеологических единиц с национально-специфичным компонентом значения в русском и новогреческом языках |
· | – канд. филол. наук, старший преподаватель, Московский государственный университет имени , г. Москва. Перспективы этнолингвистического исследования греческой традиционной культуры в рамках балканского союза / Οι προοπτικές της εθνογλωσσολογικές μελέτης του ελληνικού παραδοσιακοέ πολιτισμού στο βαλκανικό πλαίσιο |
· | – преподаватель, Кубанский государственный университет, г. Краснодар, – канд. филол. наук, доцент, Кубанский государственный университет, г. Краснодар. Туристический дискурс Греции: жанровые особенности и сущность функционирования |
· | – преподаватель Литургики, «Екатеринодарская Духовная Семинария», г. Краснодар. Рецепция богослужебных текстов Октоиха в контексте переводческой деятельности святителя Феофана Затворника Вышенского |
· | – канд. филол. наук, доцент, Кубанский государственный университет, г. Краснодар. Грецизмы, германизмы, русизмы – точки соприкосновения в текстовой деятельности |
· | – канд. филол. наук, доцент, Кубанский государственный университет, г. Краснодар. Семантико-прагматический анализ фрейма как способ выявления культурологического компонента картины мира |
· | – студент/ магистрант, Московский государственный университет имени , г. Москва. Диахроническое развитие греческого слова η δουλεία на материале новогреческого языка |
· | – аспирант, преподаватель кафедры зарубежной литературы и сравнительного культуроведения, Кубанский государственный университет, г. Краснодар, – канд. филол. наук, доцент, Кубанский государственный университет, г. Краснодар. Отражение культурных т радиций и ценностей социума в текстах устного народного творчества (на материале новогреческого языка) |
13.50 – 14.40 Обед (Столовая КСП)
14.40 – 15.20 Знакомство с редким фондом научной библиотеки КубГУ ( – зам. директора научной библиотеки КубГУ)
15.20 – 16.20 Заседание секций: доклады участников (продолжение работы секции 1)
· | – канд. филол. наук, доцент, Кубанский государственный университет, г. Краснодар. Фразеологизмы как отражение национального мировоззрения и культуры греков |
· | – канд. филол. наук, доцент кафедры эллинистики, Киевский национальный университет имени Тараса Шевченко, г. Киев, Украина Эволюция законодательной димотики в Греции в 1960-80-х годах |
· | – канд. филол. наук, доцент кафедры скандинавских, финского, нидерландского и греческого языков, Московский Государственный Институт Международных Отношений (Университет) МИД России, г. Москва. Некоторые аспекты словообразования в греческом языке |
· | – канд. филол. наук, доцент, Московский государственный университет имени , г. Москва. Особенности формирования речевых формул (идиом-перфомативов) в современном греческом языке: к постановке проблемы |
· | – магистрант, Кубанский государственный университет, г. Краснодар. Переводческая адаптация романа Д. Сэлинджера «Над пропастью во ржи» (на материале новогреческого и русского языков) |
· | – канд. филол. наук, ст. преподаватель, Кубанский государственный университет, г. Краснодар. Реалии греческой культуры в английском художественном тексте |
· | , старший преподаватель, Крымский федеральный университет имени , г. Симферополь. Дьякова Н. – Η σημασιολογία των βιβλικών ιδιωματισμών (στα Ελληνικά, Γοτθικά, Αγγλικά και Ρωσικά) |
· | – магистрант (1 курс), Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики», г. Москва. Иерархия родственных отношений в традиционной греческой культуре и её отражение в терминологии родства (на материале греческих говоров и диалектов) |
16.20 – 16.50 Дискуссия
16.50 – 17.10 Кофе-брейк (ауд. 313А)
17.10 – 18.20 Заседание секций: доклады участников
Секция 2. Новогреческая литература: вопросы интерпретации, интердискурсивности и самобытности, тенденции развития.
(аудитория № 000А)
Сопредседатели:
– зав. кафедрой зарубежной литературы и сравнительного культуроведения, д-р филол. наук, профессор, Кубанский государственный университет, г. Краснодар.
– преподаватель русского языка, секретарь программы «ЯСОН», Аристотелевский государственный университет, г. Салоники, Греция.
· | – канд. филол. наук, доцент, Крымский федеральный университет имени , г. Симферополь. Национальная идея в творчестве Пенелопы Дельты |
· | – канд. филол. наук, доцент кафедры теории языка, литературы и социолингвистики, Крымский федеральный университет имени , г. Симферополь. Образ города Салоники в полифоническом романе Никоса Баколаса «Большая площадь» |
· | – аспирант, Московский государственный университет имени , г. Москва. Лексические особенности сборника Н. Казандзакиса «Путешествуя по России» и его перевод на русский язык |
· | Μαρούλης Διονύσιος (Maroulis Dionisios) – επισκέπτης-καθηγητής (Greek teacher), Υπουργείο Παιδείας, Έρευνας και Θρησκευμάτων της Ελλάδος/ Κρατικό Πανεπιστήμιο Μόσχας Λομονόσοφ (MGU-MGIMO), Moscow State University/ г. Москва. Το πρόσωπο Καβάφης σκηνοθετεί τον ποιητή Κ.Π. Καβάφη |
· | Παπαδημητρίου Χριστίνα – Φιλόλογος Μουσικού Σχολείου Σερρών/ Διδάκτωρ Νεοελληνικής Φιλολογίας, Β/θμια Εκπαίδευση, Σέρρες/ г. Серры (Греция). Η τυπολογία του Ρώσου στην Νεοελληνική Λογοτεχνία: ιστορικές συναρτήσεις – ιδεολογικές αναζητήσεις |
· | – магистрант, Кубанский государственный университет, г. Краснодар. Языковые средства выражения иронии в романе Н. Казандзакиса «Грек Зорба» |
· | Франдзи Пинелопи – Πανεπιστήμιο Πάτρων, Πάτρα, Ελλάδα/ г. Патры, Греция Сиску Грамматиа Ελληνικο εφηβικο μυθιστορημα: Η διαμορφωση της ηρωιδας μεσα απο οικογενειακες και εσωτερικες συγκρουσεις |
· | Фотиадис Дмитрий Климентьевич – преподаватель русского языка, секретарь программы «ЯСОН», Аристотелевский государственный университет, г. Салоники, Греция. Полковник Ляпкин. М. Карагатсис: хроника одного персонажа… |
18.20 – 18.40 Дискуссия
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 |


