В ходе опытного обучения во 2-м и 3-м классах были сформулированы дополнительные критерии.
Во 2-м классе дополнительными показателями эффективности предложенной методики является повышение мотивации к изучению иностранного языка, повышение активности на уроках, самостоятельность и инициативность в ходе обучения. В ходе наблюдения было подтверждено, что все дети проявляли активность и инициативность не только во время выполнения заданий, предложенных учителем, но и с удовольствием готовили карточки для игр дома самостоятельно или с помощью родителей, проводили игры в классе, организовывали самостоятельно игровые упражнения. Дети научились вести себя сдержанно и внимательно по отношению друг к другу, овладели навыками работы в различных режимах взаимодействия.
В 3-м классе для подтверждения гипотезы о том, что формирование стратегий смыслового чтения будет способствовать пониманию прочитанного, все тестовые задания содержали задание на понимание прочитанного. Было установлено, что повышение уровня сформированности стратегий ведет к более точному пониманию прочитанного. (См. гистограмму №3).
Гистограмма №3. Динамика уровня сформированности стратегий установления смысловых связей и понимания прочитанного по результатам срезов (3 класс)
Таким образом, результаты опытного обучения на базе ГБОУ СОШ № 000 позволили сделать вывод об эффективности разработанной методики формирования стратегий смыслового чтения текстовой информации у младших школьников.
В заключении обобщены и систематизированы результаты теоретического исследования; представлены результаты внедрения методики в образовательный процесс ГБОУ СОШ № 000; сформулированы выводы, подтверждающие гипотезу и доказывающие истинность положений, выносимых на защиту.
В Приложении представлены образцы тестовых заданий, результаты констатирующего и контрольного срезов.
В ходе теоретического и практического исследования проблемы обучения смысловому чтению на иностранном языке младших школьников были сформулированы следующие выводы:
1. Смысловое чтение следует рассматривать как цель обучения иноязычному чтению в начальной школе, ориентированное на формирование стратегий смыслового чтения, представленные как различные комбинации приемов, которые используют учащиеся для восприятия графически оформленной текстовой информации и ее переработки в личностно-смысловые установки в соответствии с коммуникативно-познавательной задачей.
2. Формирование стратегии смыслового чтения следует проводить на основе текстовой информации с учетом требований к ее отбору и конструированию.
3. При формировании стратегий смыслового чтения необходимо опираться на психолингвистическую модель развития смыслового чтения (включающей следующие компоненты: фазы, механизмы, действия и операции, результат смыслового чтения) и типологию стратегий смыслового чтения.
4. При реализации технологии формирования стратегий смыслового чтения необходимо учитывать принципы, этапы, задачи и использовать классификацию заданий и упражнений.
Формирование стратегий смыслового чтения на родном и иностранном языке может обеспечить развитие умений чтения как универсальных учебных действий, повышение мотивации чтения как на родном, так и на иностранном языке и положительный перенос умений чтения с родного языка на иностранный.
Итак, в результате проведенного теоретического и экспериментального исследования были решены поставленные задачи, выдвинутая гипотеза в целом получила подтверждение.
Основные положения диссертационного исследования отражены в следующих публикациях автора:
1. Борисова чтения иноязычных текстов у младших школьников.//Начальная школа плюс До и После», №11/11, 2011 г. – 96 с. С.77-80 (0,6 п. л.)
2. Борисова чтение на уроках иностранного языка в начальной школе.//Мир науки, культуры, образования, №6 (31) Часть 1, 2011 – С. 83-85 (0,5 п. л.)
3. Борисова текстовой информации для обучения иноязычному чтению.//Теория и практика общественного развития [Электронный ресурс]. 2012. №2. Режим доступа: http://teoria-practica. ru/-2-2012/pedagogics/borisova. pdf (0,4 п. л.)
4. Борисова иностранному языку в начальной школе как способ развития речевой деятельности учащихся на родном и иностранном языке.//Инновации в воспитании и обучении современных детей в контексте мультилингвального образования: обмен опытом. Материалы городской научно-практической конференции. Под редакцией д. п.н., профессора – М.: МГПУ, 2010 – С. 15-17. (0,1 п. л.)
5. Борисова смысловой догадки у младших школьников в процессе обучения чтению на немецком языке.//Теоретические и методологические проблемы современного образования: Материалы международной научно-практической конференции 18 – 20 октября 2010 г.: Москва, 2010 г. С. 39-42. (0,4 п. л.).
6. К вопросу о понимании иноязычного текста младшими школьниками.//Актуальные вопросы современного образования: материалы всероссийской научно-практической конференции. – Тюмень: Ист Консалтинг, 2010 г. С. 5-9. (0,3 п. л.).
7. Борисова упражнений и заданий при обучении чтению на немецком языке в начальной школе.//Проблемы и перспективы развития образования России: Сборник материалов V Международной научно-практической конференции: в 2-х частях. Часть 2/Под общей редакцией . – Новосибирск: Издательство НГТУ, 2010. – 241с. С. 64-67. (0,4 п. л.).
8. Борисова к текстам для младших школьников для обучения иноязычному чтению в свете Стандартов второго поколения.// Учитель, ученик, учебник: материалы VI Международной научно-практической конференции: сборник статей. Том 1 / Отв. ред. . – М.: КДУ, 2011. – 470 с. С.119-127. (0,4 п. л.).
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 |


