Для речи персонажа характерны обилие просторечных форм и выражений, слабая ее литературность: годов (лет), сбиралась (собиралась), свернулась, мужик (муж), обрадел (обрадовался), баронь (барыня) и др.
X. Просторечие в данном случае не портит язык героини, а, напротив, делает его ярким, выразительным, запоминающимся. Это речь человека, не овладевшего премудростями
литературной грамотности, но по-своему экспрессивная, самобытная, насыщенная народными образами и речениями.
Например: ...из-под коров да под самый Кремль. Здесь использована двойная метонимия. Из-под коров означает «с животноводческой фермы, из глуши». Кремль же символизирует столицу, центр, выразительна и эллиптическая конструкция предложения (без глагола-сказуемого), передающая стремительность перемещения героини.
Такие обороты, как только меня и видели, невелика баронъ, ярко характеризуют самобытную, богатую, хотя и недостаточно литературную речь героини. Просторечная стихия — важнейшая стилистическая окраска в речи героини. И если ради эксперимента попытаться изложить содержание отрывка литературно-книжным языком, мы убедимся, насколько экспериментальный текст беднее, невыразительнее, тусклее.
2.2.
Поэтический мир богат зрительными и слуховыми образами. Через лирические строки автор передает не столько описываемые картины, сколько чувства и переживания, мысли лирического героя. В начале ХХ века в России особую популярность приобретает лирика, изображающая ощущения, впечатления поэта. в своих стихотворениях соединяет традицию и новаторство, запечатлевая в форме традиционного четверостишия ощущения лирического героя.
Стихотворение «Еще и холоден и сыр...» воспринимается читателем как поэтическая миниатюра, изображающая картину наступающей ранней весны, когда
Еще и холоден и сыр
Февральский воздух, но над садом
Уж смотрит небо ясным взглядом,
И молодеет Божий мир.
Уже первое четверостишие построено на противопоставлении двух картин природы: уходящего февраля и наступающей весны, когда в природе все молодеет, оживает, преображается. Снег уже «прозрачно-бледный, как весной», «слезится». Данным олицетворением поэт описывает не только состояние снега ранней весной, но и переживания природы, ведь зима прощается на целый год.
А с неба на кусты и лужи
Ложится отблеск голубой.
Здесь эпитет «голубой» изображает краски ранней весны. Прозрачно-голубые тона — это приметы данного времени года. Пейзаж у Бунина наполнен не только красками, но и звуками:
И сладко слушать у балкона,
Как снегири в кустах звенят.
Лирического героя Бунина привлекают не сами краски ранней весны, а чувства, которые испытываешь, наблюдая за расцветающей природой: это чувства счастья, радости, любви к Божьему миру:
Нет, не пейзаж влечет меня,
Не краски жадный взор подметит,
А то, что в этих красках светит:
Любовь и радость бытия.
воспринимает природу как храм, который несет умиротворение, удовлетворение. Общаясь с природой, человек, по Бунину, делается нравственно чище, духовно богаче.
1.1.
Ноутбук (анг. notebook «записная книжка») – портативный переносной компьютер,
секьюрити (анг. security) – тот, кто обеспечивает безопасность кого-либо, телохранитель, охранник ,
санация (анг. sanatio) – 1) регулярное врачебное наблюдение и своевременное лечение заболеваний полости рта; 2) система мероприятий, проводимых для предотвращения банкротства промышленных, торговых предприятий, банков и т. д.,
фитнес (англ. fitness) – система мероприятий, направленных на поддержание организма в хорошем тонусе, сохранение физической формы, молодости, красоты при помощи различных оздоровительных процедур,
холдинг (англ. holding «владение») – 1) вид предпринимательства, суд которого состоит в приобретении контрольных пакетов акций различных компаний в целях установления контроля за их деятельностью и получения доходов в виде дивидендов; 2) предприятия, фирмы, контролируемые основной (родительской) компанией, которая владеет частью ценных бумаг дочерних компаний, входящих в холдинг. Вхождение компаний в холдинги не связано с контрактами или соглашениями между членами холдинга. В этом заключается главное отличие холдингов от концернов,
саммит (англ. sammit) – официальная встреча на высшем уровне, совещание глав ведущих государств по важнейшим политическим вопросам,
эксклюзивный (англ. exclusive) – распространяющийся на ограниченный круг предметов или лиц, единственный в своём роде,
инаугурация (англ. inauguration) – торжественная церемония вступления президента в должность,
бейджик (англ. badge «значок») – нагрудный знак-карточка,
нонконформизм (англ. nonconformizm «несогласие») – отрицание навязываемых обществом ограничений, неспособность примириться с любыми внешними правилами, следование собственным принципам и установкам.
1.2. В русском языке каждое знаменательное слово, помимо лексического значения, заключает ещё и грамматические признаки. В данном случае перед нами четыре слова – функциональных омонима, так как они относятся к разным частям речи: 1- существительное, 2 – прилагательное, 3 – наречие, 4 – категория состояния.
Нужно оценить положительно и такой ответ: перед нами одно многозначное слово, употреблённое в разных синтаксических функциях: 1 – подлежащее, 2 – определение, 3 – обстоятельство образа действия, 4 – главный член односоставного предложения.
2.1.
Первое стихотворение принадлежит А. Фету, второе написано Н. Заболоцким. В стихотворении А. Фета «Весенний дождь» (1857) нашли отражение характерные черты его лирической поэзии: тонкое чувство родной природы, ее одухотворенность, верность мельчайшим деталям изображаемого и, наконец, необычайная мелодичность, музыкальность повествования. Разнообразие образов представлено в соответствующем отборе лексических средств: светло перед окном, солнце блещет (в разрывы облак), качаясь, движется завеса, будто в золотой пыли (зримые образы); воробей своим крылом, /В песке купаяся, трепещет, Две капли брызнули в стекло. И что-то…/ По свежим листьям барабанит (звуковые, слуховые образы); от лип душистым медом тянет (обонятельный образ) и т. п.
Приближение грозовой тучи, динамика ее движения (вместе со сменой освещения), начало ливня (от двух капель до барабанной дроби) передается соответствующей глагольной лексикой, делая картину зримой до мельчайших деталей: солнце блещет, затем – уж от неба до земли… /движется завеса, наконец – что-то к саду подошло и т. п.
В стихах Фета есть архаичные формы: В разрыве облак солнце блещет (срав. В совр.: в разрыве облаков), а также элементы таинственной загадочности, характерные для поэзии ХIХ века: И что-то к саду подошло, / По свежим листьям барабанит.
Совершенно иной поэтический подход к описанию начала дождя, переходящего в ливень, представлен у Н. Заболоцкого в стихотворении «Дождь», написанным почти 100 лет спустя (в 1953 г.) Поэт описывает появление дождя как подлинно живого существа: Зародыш, выкормленный тучей, волновался, кипел, вдруг, веселый и могучий, / Ударил в струны и запел, Ворвался он в поток событий, / Повисну книзу головой.
В стихотворении Н. Заболоцкого использованы «поэтические прозаизмы», характерные для поэзии ХХ в. (творчество Б. Пастернака, В. Маяковского, А. Твардовского и др. поэтов), совершенно невозможные в стихах Х1Х в. Лексемы и их сочетания. Например, Он был почти нематериален / И в формы жизни не одет, И листья каждого сустава/ Зашевелились у берез, Ворвался он в поток событий и т. п.
Античный образ брака земли и неба завершает стихотворение Н. Заболоцкого: И вся земля могучим лоном / Его пила, затрепетав.
2.2.
2. Этот текст можно отнести к публицистическому стилю.
3. «В ней есть много счастливых дней, минут, мгновений». Много – мало.
5.
![]() | ![]() |
1.1 Интервью – беседа журналиста с каким-либо лицом или группой лиц, представляющая общественный интерес и предназначенная для передачи в средствах массовой информации
Фельетон – литературно-публицистическое произведение на злободневную тему, в котором сатирически изображаются негативные явления общественной жизни
Окказионализм – индивидуально-авторские неологизмы
Орфоэпия – раздел языкознания, занимающийся изучением нормативного литературного произношения
Экзотизмы – слова и выражения иной национальной культурной сферы, употребляемые в родном языке для придания речи особого колорита («местного колорита»)
1.2. Расставьте ударение в слова
ВЕчеря, грЕбень, грУзится, добралАсь, Ёмкостей, задымлЁнный, звонИт, досУг, крАлась, ходАтайство
1.3. Композиция (от латинского compositio – составление, соединение, связь) – построение, расположение и соединение всех частей (образов, деталей, эпизодов и др.) произведения в одно целое. Продумывая композицию, писатель стремится к тому, чтобы читатель с наиболее глубиной воспринял идею произведения. Понятие композиция относится не только к сюжетно-повествовательной сфере произведения, но и к образной системе. Композиция помимо расположения событий включает в себя систему персонажей, сочетание различных способов повествования (в частности повествования, описания и рассуждения), подробностей обстановки, поведения, переживания (деталей), внесюжетных элементов, для лирики особенно важна композиция речевых приёмов. Существуют произведения, в которых обнаруживается огромная содержательная значимость всех уровней композиции. Внутренняя эмоционально-смысловая соотнесённость персонажей, событий и деталей нередко оказывается более важной, чем их внешние причинно-следственные связи. Например, Т. Манн советовал дважды читать свой роман «Волшебная гора»: сначала познакомиться с событиями, а потом вникнуть в логику соединения частей и глав.
2.2. Элегия, лирическое переживание, силлабо-тоническая система, романтизм
1.1. Недалеко от города Ростова на озере, заросшем камышом, под полОгом плакучих ив жил бобр по имени РОстислав. У него было безопасное непромОкаемое жилище со всей необходимой для бобра утвАрью. Вход в жилище располАгался ниже урОвня реки, в месте, где не было почв-плывунов. Время от времени РОстислав подбИрал плАвучие брёвна и обдИрал ветки рАстущих поблизости деревьев, чтобы отремонтировать свою хатку.
С юного возрАста РОстислав, имея хорошую память, поклОнялся наукам и художественному творчеству и почИтал любое прикОсновение к знаниям. Он любил решать занИмательные урАвнения и, вдумчиво слАгая слова в словосочЕтания, излАгать события из своей жизни.
1.2. Строфа (греч. strophe — круг, оборот) — группа из определенного числа стихов (стихотворных строк), повторяющаяся в произведении, объединенная общей рифмовкой и представляющая собой ритмико-синтаксическое целое, резко отделенное от смежных стихосочетаний большой паузой.
Тоническая система стихосложения — система стихосложения, ритмика которой организуется повторением ударных слогов; число же безударных слогов между ударениями варьируется свободно.
Фабула — хронологическая последовательность событий художественного произведения.
Хорей — двусложная стопа с ударением на первом слоге в силлабо-тонической системе стихосложения.
Художественная деталь — компонент предметной изобразительности, выразительная подробность в литературном произведении, имеющая значительную смысловую и эмоциональную нагрузку.
Художественная речь — язык художественного произведения, выражающий основную идею автора.
Художественное пространство и время (хронотоп) — пространство и время, изображенные писателем в художественном произведении; действительность в ее пространственно-временных координатах.
1.3. АсимметрИя, дарЁный, баловАть, новорождЁнный, квартАл, обеспЕчение, намЕрение, экспЕрт, ходАтайствовать, облегчИть, звонИт, украИнский, столЯр, досУг, начАть, свЁкла, каталОг, созЫв, сосредотОчение, синонимИя
2.1. Грустную, печальную; повтор личного местоимения Я и использование отрицательных и неопределённого местоимения подчёркивают одиночество лирического героя. Но вместе с тем стихотворение лёгкое, ритмичное.
Предложения простые, короткие; использование однородных членов, связанных без союзов, интонацией перечисления; союзные конструкции НЕ..., А... и т. д.
А ещё выразительность достигается с помощью рифм.
2.2. А) ямб; Б) кольцевая (опоясывающая); В) риторическое восклицание; Г) эпитет
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 |




