ФГБОУ ВПО «Марийский государственный университет»
Исторический факультет
УТВЕРЖДАЮ
Декан факультета/директор института
_______________ / Ф./
(подпись/ Ф. И.О.)
«_____»______________2011 г.
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
Учебная дисциплина
Б.1.7. Марийский язык
(наименование)
Направление подготовки 030600.62 История
Профили подготовки: История
Квалификация (степень) выпускника
бакалавр
Кафедра марийского языка
(название)
Курс 1 семестр 1
форма обучения очная
Программа разработана | С. канд. филол. наук, доцент |
(должность, Ф. И.О., ученая степень, звание автора(ов) программы) | |
Рецензент(ы) __________________________________________________________
(должность, Ф. И.О., ученая степень, звание рецензента(ов) программы)
Йошкар-Ола
2011
Рекомендована к утверждению решением учебно-методической комиссии/ учебно-методического совета) кафедры марийского языка Института финно-угроведения | Рассмотрена и одобрена на заседании кафедры марийского языка Института финно-угроведения | |
(назв. факультета/института, направления подготовки) | (название кафедры) | |
протокол заседания №____ от | протокол заседания №12 от | |
«____»_____________ 200__г. | «29»июня 20011г. | |
Н. | С. | |
(подпись, Ф. И.О. председателя) | (подпись, Ф. И.О. зав. кафедрой,) |
СОГЛАСОВАНО с выпускающей кафедрой, _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(название кафедры)
протокол заседания №__ от «__»___________200__г_____________________________________________________
(Ф. И.О. зав. кафедрой, подпись)
Сведения о переутверждении рабочей программы учебной дисциплины на очередной учебный год и регистрация изменений
Учебный год | Решение кафедры (№ протокола, дата заседания кафедры, Ф. И.О., подпись зав. кафедрой) | Автор изменения (Ф. И.О., подпись) | Номер изменения |
Пояснительная записка
Рабочая программа составлена в соответствии с требованиями федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по направлению подготовки 030600.62 История по марийскому языку для вузов, учебного плана, программы курса «Современный марийский язык».
Основной целью преподавания курса «Марийский язык» является закрепление знаний в области теории и практики языка, научить говорить студентов на обиходные и общественно-культурные темы, читать прессу, слушать радиопередачи. практическое владение марийским языком для использования его в общении и профессиональной деятельности при решении деловых, научных и культурных задач.
Для реализации поставленной цели в процессе преподавания:
- раскрываются связь между теорией и практикой;
- активизация практических умений и навыков говорения;
- ставится задача патриотического воспитания к родному языку.
Задачи дисциплины:
• формирование языковых навыков и умений устной и письменной речи, необходимых
для социального и профессионального общения в рамках тематики, предусмотренной программой (лексический минимум в объеме 3000 учебных единиц);
• развитие навыков составления и осуществления монологических высказываний
по профессиональной тематике (доклады, сообщения, проекты и др.);
• формирование навыков перевода научно-популярной литературы и литературы
по специальности, определения основных положений текста, аннотирования и рефериро-
вания текстовой информации;
• формирование навыков грамматического оформления высказывания;
• формирование лингвистических понятий и представлений, без которых невозможно
практическое овладение языком.
• Объектами профессиональной деятельности бакалавров являются: исторические процессы и явления в их социокультурных, политических, экономических измерениях и их отражение в исторических источниках.
• Основные виды профессиональной деятельности бакалавра связаны с работой в качестве преподавателя, научного работника, сотрудника архивов и музеев, библиотек, эксперта и аналитика, государственного и муниципального служащего, творческого работника СМИ, специалиста по историко –культурному и познавательному туризму.
• Согласно ФГОС ВПО по направлению 030600.62 История выпускник должен обладать следующими общекультурными компетенциями ОК: ОК1 – ОК19; профессиональными компетенциями ПК: ПК-1 – ПК15.
Формы проведения занятий: практические занятия.
Общая трудоёмкость дисциплины: 36ч практических занятий и 36 ч. самостоятельных работ (2 кредита).
Формы контроля по учебному плану: зачёт.
Тематический план изучения учебной дисциплины:
№ п/п раздела | № п/п темы | Наименование разделов и тем | Количество часов по учебному плану | Формы текущего контроля успеваемости и промежуточной аттестации | |||||
Всего | Виды учебной работы | ||||||||
Аудиторная работа | Самостоятельная работа | Индивидуальная работа | |||||||
Лекции | Практические (семинарские) занятия | Лабораторные занятия | |||||||
1 семестр | |||||||||
1. | Роль марийского языка на современном этапе. Сведения из фонетики марийского языка. | 4 | 2 | 2 | УО-1 | ||||
2. | Местный падеж. Количественные числительные. Тема: Палыме лийына. | 2 | 1 | 1 | УО-1 | ||||
3. | Глаголы в 3 л. ед. и мн. ч. Настояще-будущего времени. Порядковые числительные. Текст: Елу ден Серге. | 2 | 1 | 1 | УО-1 | ||||
4. | Винительный и родительный падежи. Притяжательные суффиксы 3 л. ед. и мн. ч. | 2 | 1 | 1 | УО-1 | ||||
5. | Спряжение глаголов настояще-будущего времени. Направительный падеж. Текст: Сапаевмыт дек уна-влак толыт. | 4 | 2 | 2 | УО-1 | ||||
6. | Проверка остаточных знаний по пройденным темам. Выполнение упражнений диалогов. | 4 | 2 | 2 | УО-1 ПР-1 | ||||
7. | Притяжательные местоимения. Притяжательные суффиксы. Чтение диалогов., чтение | 2 | 1 | 1 | УО-1 | ||||
8. | Дательный падеж. Множественное число | 2 | 1 | 1 | УО-1 | ||||
существительных. Тема: Мыйын ешем. | |||||||||
9. | Упражнения для повторения. Выразительное чтение и перевод стихотворений. Пересказ темы: Мыйын ешем. | 4 | 2 | 2 | УО-1 ПР-1 | ||||
10. | Повелительное наклонение. Сравнительная степень наречий и прилагательных. Текст: Ануш черле. | 2 | 1 | 1 | УО-1 | ||||
11. | Существительное в роли определения. Совместный падеж. Временное значение падежей. Тема: Паша кече. | 4 | 2 | 2 | УО-1 | ||||
12 | Склонение имен существительных и личных местоимений. Текст: Рушарня. Пересказ текста: Паша кече. | 4 | 2 | 2 | УО-1 | ||||
13 | Упражнения для повторения. Тема: Каныш кече. | 4 | 2 | 2 | УО-1 ПР-2 | ||||
14 | Деепричастия на -н. Составные глаголы. Текст: Идалык жап. | 4 | 2 | 2 | УО-1 | ||||
15 | Полные и краткие формы прилагательных. Превосходная степень наречий и прилагательных. Текст: Игече. | 4 | 2 | 2 | УО-1 | ||||
16 | Упражнения для повторения. Текст: Шо‰шо ден мера‰. | 2 | 1 | 1 | УО-1 ПР-2 | ||||
17 | Желательное наклонение. Текст: Эчан кевытыш кая. | 2 | 1 | 1 | УО-1 | ||||
18 | Субстантивация прилагательных. Условное придаточное с гын. Тема: Кевытыште. | 2 | 1 | 1 | УО-1 | ||||
19 | Относительное прилагательное. Образование наречий от прилагательных. Текст: Шочмо кече. | 2 | 1 | 1 | УО-1 | ||||
20 | I-ое прошедшее время глагола. Тема: Шочмо кечем. | 2 | 1 | 1 | УО-1 | ||||
21 | Придаточное предложение причины и следствия. Текст: Команмелна. | 2 | 1 | 1 | УО-1 | ||||
22 | Отрицательная форма деепричастия. Текст: Унам вашлийын моштет? | 2 | 1 | 1 | УО-1 | ||||
23 | Причастия активное и пассивное. Текст: Марий-влак мом кочкыт? | 2 | 1 | 1 | УО-1 | ||||
24 | II-ое прошедшее время глагола. Тема: Кочмо верыште. | 4 | 2 | 2 | УО-1 | ||||
25 | Контрольная работа. Текст: Лучко ден латвизыт. Песня: Канде каваште шуко пеш шÿдыр. | 4 | 2 | 2 | ПР-2 | ||||
Итого: | 72 | 36 | 36 | 3ч(зач) |
Тематический план практических занятий:
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 |
Основные порталы (построено редакторами)
