Оттенки красного цвета: телесный цвет – fleischfarbe; нежно-розовый – zartrosa; цвет розового дерева – rosenholz; светло-розовый – hellrosa; ярко-розовый, насыщенный розовый c небольшим синеватым оттенком – pink; цвет фуксии – fuchsia; светло-красный – hellrot; оранжево-розовый – lachs; кораллово-красный, коралловый – korallenrot; красный средней интенсивности, визуально воспринимаемый чистый красный цвет – mittelrot; оранжево-красный, апельсиновый – orangerot; вино-красный, цвета красного вина – weinrot; бордовый – bordeauxrot; темно-красный – dunkelrot; малиново-красный – himbeerfarbig; рубиново-красный – rubinrot; кроваво-красный – blutrot; карминово-красный, алый, ярко-красный – karminrot; пурпурно-красный, пурпурный («холодный» красный цвет) – purpurrot; приглушенный коричневато-красный (цвет осенней листвы) – herbstrot; цвет красной глины – tonscherbenrot; красно-коричневый - braunrot. (Рахилина 2000:23)
Оттенки зеленого цвета: светло-зеленый – hellgrün; бледно-зеленый – blassgrün; ядовито-зеленый – giftgrün; оливково-зеленый – olivgrün; цвет морской волны – seegrün; изумрудно-зеленый – smaragdgrün; сине-зеленый – jägergrün; травянисто-зеленый – grassgrün; ярко-зеленый цвет весенней зелени – maigrün; ярко-зеленый цвет весенней зелени – frühlingsgrün; нежно-зеленый – lindgrün; фисташково-зеленый – pistaziengrün; темно-зеленый цвет еловой хвои – tannengrün; зеленый цвет средней насыщенности – mittelgrün; темно-зеленый – dunkelgrün; цвет бензина – petrolgrün; зеленовато-голубой – blaugrün; цвета киви – kiwi; салатный цвет – salatfarbe; цвет хаки, болотный – khaki. (Свешникова 1969:23)
Оттенки желтого цвета: желтый нейтральный – neutralgelb; лимонно-желтый – zitronengelb; цвет спелой кукурузы – maisgelb; коричневато-желтый – indischgelb; золотисто-желтый – goldgelb; светло-желтый, соломенно-желтый – hellgelb; коричневато-желтый, цвет карри – currygelb; песочный цвет – sandgelb; канареечно-желтый, канареечный – kanariengelb; горчичный цвет – senffarbe; цвет шампанского – champagner; цвет ванили – vanilla; cпокойный желтый средней интенсивности – mittelgelb. (Свешникова 1969:38)
Оттенки коричневого цвета: светло-коричневый – hellbraun; коричневый цвет средней интенсивности – mittelbraun; темно-коричневый – dunkelbraun; темно-коричневый – tiefbraun; шоколадно-коричневый, шоколадный – schokoladenbraun; черно-коричневый – schwarzbraun; оранжево-коричневый – orangebraun; желто-коричневый – gelbbraun; глубокий коричневый – maronenbraun; каштановый – kastanienbraun; коричневый цвет с оттенком охры – ockerbraun; кофейный – kaffeebraun; землисто-бурый, землистый – erdbraun; красно-коричневый – rotbraun; кирпичный цвет – ziegelfarbe; ореховый, светло-коричневый – haselnussbraun; терракотовый, цвет обожженной глины – terracotta; светло-коричневый, пшеничный – weizenbraun; цвет льна – leinenfarbe; серо-коричневый – graubraun; кремовый цвет – cremefarbe; золотисто-коричневый - goldbraun; коричневый цвет с бронзовым оттенком (отливом) – bronzefarbe. (Фрумкина 1984: 85)
Оттенки синего цвета: бледно-голубой – blassblau; светло-синий, голубой – hellblau; синий цвет средней интенсивности – mittelblau; темно-синий – dunkelblau; очень темный синий - nachtblau; кобальтово-синий, яркий, насыщенный оттенок синего цвета – kobaltblau; королевский синий, чистый и яркий синий цвет – königsblau; синий морской, ультрамариновый – marineblau; синий джинсовый, цвет классической джинсовой ткани – jeansblau; синий цвет индиго – indigoblau; арктический голубой, светло-голубой – arktisblau; полярный голубой, светло-голубой – polarblau; бирюзовый - türkisblau; светло-бирюзовый – helltürkis; дымчато-синий – rauchblau; сине-черный, чернильный цвет – schwarzblau; ярко-синий, небесно-голубой, лазурный – azurblau; синий цвет с оттенком фиолетового – violettblau; серо-голубой – graublau; небесно-голубой – himmelblau; васильковый цвет - kornblumenblau. (Рахилина 2000:32)
Оттенки фиолетового цвета: светло-фиолетовый – hellviolet; фиолетовый цвет средней интенсивности - mittelviolet; темно-фиолетовый – dunkelviolet; фиалковый - veilchen-Violett; светло-лиловый – helllila; темно-лиловый – dunkellila; глубокий темно-лиловый - tieflila; сливовый цвет – pflaume; баклажановый цвет – aubergine; лавандовый цвет – lavendel; сиреневый – flieder. (Рахилина 2000:85)
Оттенки серого цвета: светло-серый - hellgrau; серый цвет средней насыщенности – mittelgrau; темно-серый – dunkelgrau; зеленовато-серый – grüngrau; голубовато-сероватый – chinchilla; серебристый - silbern; голубовато-серый со стальным оттенком – blaugrau; антрацитово-серый с металлическим отливом – antrazitgrau.
Палитра цветовой картины окружающего мира очень сложна и многообразна. Передача различных цветовых оттенков в большом количестве случаев непосредственно связана с образами конкретных предметов, с которыми определенные цвета связаны в сознании человека, например: цвет фуксии – Fuchsia, цвет классической джинсовой ткани – Jeansblau, кофейный цвет – Kaffeebraun, цвет баклажана – Aubergine, глубокий темно-синий цвет (цвет ночи) - Mitternachstblau и т. д.
В целом по поводу лексики, связанной с передачей цвета на немецком языке, можно сказать, что она значительно более конкретна, то есть лексических единиц для передачи цветовых оттенков в немецком языке значительно больше, чем в русском. В этом смысле русский язык склонен к более абстрактной передаче цветов и их оттенков и большей частью тяготеет к использованию цветов из основного (базового) спектра практически в любых жизненных ситуациях. (Фрумкина 1984: 83)
Глава II. Семантика цветообозначений современного немецкого языка
Лексическая группа «цветонаименования» часто является объектом исследований лингвистов. Исследовав несколько десятков языков мира, языковеды и этимологи выявили ряд универсальных черт в развитии систем цветообозначения. Установлено, что практически все существующие ныне языки на начальных этапах своего развития включали всего два слова: черный и белый. Эти два цвета отражали все многообразие цветов спектра. Одним из них обозначались все темные цвета, другим - все светлые. На следующей стадии развитие появляется название для красного цвета и его оттенков. С переходом от стадии к стадии на смену слов, обозначающих широкий цветовой спектр, приходили новые термины, которые обозначали более тонкие оттенки. На последней, седьмой, стадии в основную группу входило уже 11 терминов.
Цвет является одним из свойств объектов материального мира и воспринимается как осознанное зрительное ощущение благодаря человеческому мышлению. Воздействие цвета на сознание человека и его ощущения было замечено давно. Люди с незапамятных времен придавали особое значение чтению «языка красок», что нашло отражение в древних мифах, народных преданиях, сказках, различных религиозных и мистических учениях, на социальное положение людей, их различные психологические состояния. Это проявлялось в подборе одежды определенных цветов, народных поговорках и пословицах. Интересно, что, казалось бы, учитывая архаичный характер цветовой символики, в XXI веке трудно ожидать появления у цветов каких-либо новых символических значений. Действительно, принципиально новых смыслов мы не обнаруживаем, но «звучание» ряда цветов существенно меняется. Своеобразие цветовой символики XXI века состоит также и в том, что цвет активно используется в качестве символа общественно-политических движений и явлений, кроме того сегодня символика цветов широко используется в рекламе, в печатной прессе и т. д.
Краски сами по себе что-то выражают. Иными словами, цвет — не «чистая доска», на которую человек волен записать, все, что ему вздумается. Цвет вызывает определенные и специфические изменения в психическом мире человека, интерпретация которых порождает то, что мы называем цветовыми ассоциациями и символами, впечатлениями от цвета. Роль цвета в символике различных народов велика.
Цвет воздействует на психику человека, поэтому в языках и культурах многих народов определенные цвета имеют символическое значение. И это в свою очередь способствовало тому, что цветовое восприятие мира нашло свое отражение в лексической и фразеологической системах языка. Возникновение фразеологических единиц непосредственно связано с формированием метафорических значений у цветонаименований, а на появление метафорических значений прилагательных-цветообозначений решающее влияние оказала символика цвета. (Вольф. 2006)
Устойчивые словосочетания, в состав которых входят цвета, участвуют в межкультурной коммуникации, маркируя своеобразие того или иного языка. Они несут на себе отпечаток образности, экспрессивности, отражая наиболее яркие, культурные, социальные, исторические и религиозные реалии.
Исследование особенностей фразеологического значения уместно начать с определения самих фразеологических единиц. По мнению А. В. Кунина, фразеологические единицы— это устойчивые сочетания лексем с полностью или частично переосмысленным значением (Кунин, 1972:160). Наиболее общими признаками фразеологических единиц называют "языковую устойчивость, семантическую целостность и раздельнооформленность" (Арнольд, 1973:160).Решающим фактором закрепления ФЕ в языке является его образность, отвечающая одной из тенденций развития языка — тенденция к экспрессивности (Шмелев, 1977:293).
Фразеологическое значение отличается от лексического значения слова своеобразием отражения предметов, явлений, свойств окружающей действительности, особенностями мотивировки своего значения, характером участия компонентов в формировании целостного значения фразеологизма (Жуков, 1978: 52).
Вслед за А. В. Куниным и В. Л. Архангельским следует выделить фразеологического значения, под которым понимается "инвариант информации, выражаемой семантически осложненными, раздельно оформленными единицами языка, не образующимися по порождающим структурно-семантическим моделям переменных сочетаний слов" (Кунин, 1986: 122).
Для понимания фразеологического переосмысления важно представляется понятие фразеологической номинации. Под номинацией понимается "процесс и результат наименования, при котором языковые элементы соотносятся с обозначаемыми ими объектами" (Гак, 1977: 23). Вторичной лексической номинацией В. Г. Гак и В. Н. Телия считают использование уже имеющихся в языке номинативных средств в новой для них функции наречения. По их мнению, в языке "закрепляются такие вторичные наименования, которые представляют собой наиболее закономерные для системы данного языка способы наименования и восполняют недостающие в нем номинативные средства" (Телия, 1977, I929).[1]
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 |
Основные порталы (построено редакторами)
