6) в течение 2007 года принимает Целевую программу экономии энергии для пропаганды бережного потребления и уменьшения энергопотерь на период 2007-2013 гг., а также программу поддержки сберегающего энергию дома на 2009 год;
7) принимает участие в создании единого европейского рынка электричества. Поддерживает связывание энергетической системы Эстонии с энергетическими системами Скандинавии и ходатайствует о получении средств из фондов поддержки инфраструктуры ЕС для обеспечивающих энергетическую безопасность объединений в Балтийском регионе;
8) обеспечивает действие основной сети Eesti Energia как независимого системного оператора;
9) поддерживает открытый рынок электричества. Проводит подготовку и открывает рынок электричества с 2009 года на 35% и с 2013 года – в полном объеме;
10) принимает решение об участии в сотрудничестве в области ядерной энергетики с Литвой и Финляндией на основании консенсуса участников Правительственной коалиции, проводя перед принятием окончательного решения подробные оценки воздействия на окружающую среду и исследования, в ходе которых долгосрочная окупаемость ядерной энергии сравнивается тем же параметром других источников энергии. Вся информация об исследованиях публикуется, и принятию решения предшествует общественное обсуждение.
Политика в области окружающей среды
Цель политики Правительственной коалиции в сфере окружающей среды состоит в том, чтобы обеспечить для жителей Эстонии поддерживающую развитие народа чистую и природно разнообразную жизненную среду, а также ее сохранение для будущих поколений.
Правительственная коалиция исходит из понимания того, что человек является частью природной среды, и пытается своей политикой добиться разумного баланса между охраной окружающей среды и другими общественными целями. В случае конфликта между экономическими интересами и открыто и четко обоснованными интересами охраны окружающей среды, необходимо отдать предпочтение охране окружающей среды.
Для достижения этой цели Правительственная коалиция обращает особое внимание:
· на бережное использование земли и природных ресурсов;
· на бережный расход энергии;
· на бережную по отношению к окружающей среде инновацию;
· на формирование у жителей Эстонии бережного по отношению к природе образа мышления;
· на целесообразное, открыто оцениваемое использование окружающей среды, а также на его разумное ограничение и направление;
· на активные меры по защите и восстановлению природного разнообразия.
Регулирующее пользование окружающей средой законодательство Эстонии должно быть ясным и целенаправленным, для этого Правительственная коалиция разрабатывает и принимает Эстонский кодекс окружающей среды. Эстония выступает за развитие экологического права Европейского Союза в направлении большей ясности, обобщенности и единства понимания. Правительственная коалиция обеспечивает широкое общественное обсуждение всех касающихся окружающей среды правовых актов.
Для этого Правительственная коалиция:
1) предусматривает в Законе о земельных недрах и в разрешениях на разработку недр обязательство максимального использования сопутствующих пород, а также складирование земли и почвы таким образом, который позволял бы повторно их использовать;
2) устанавливает объем добычи сланца не более 15 миллионов тонн в год;
3) делает картографирование и постановку на учет запасов питьевой воды, песка, глины, щебня, торфа и других пород задачей государства, составляет общегосударственную программу развития для их разработки;
4) продолжает проведение в жизнь реформы экологического налога, превращает принцип «загрязнитель платит» и систему контроля выполнения требований повторного использования отходов в действующие. Повышает платы за загрязнение и ресурсы, в том числе и при использовании сланца;
5) взвешивает использование механизма касающихся ресурсов ценных бумаг для внесения разнообразия в экономику, а также для поддержки принятия к использованию сберегающих окружающую среду и экономящих энергию технологий;
6) стимулирует и расширяет использование общественного транспорта;
7) расширяет сооружение дорог для легкого движения;
8) продолжает подготовку к выводу центров по перегрузке опасных железнодорожных грузов и товаров из центра города в Таллинне, Тарту и других городах;
9) продолжает работу по улучшению качества воздуха, в том числе в части транспортного, промышленного и шумового загрязнения, и делает информацию об исследованиях воздуха и всей окружающей среды общедоступной;
10) поддерживает конкурентоспособность на рынке отечественных видов сберегающего окружающую среду биотоплива и запускает программу поддержки инновации и развития технологий в сфере разработки регенерационных видов топлива. Создает предпосылки для широкого использования моторного топлива с регенерационными присадками;
11) продолжает государственные инвестиции, призванные обеспечить доступность чистой питьевой воды для всех людей, продолжает более эффективным образом строительство и реновацию очистных сооружений, используя в подходящих случаях экологические технологии. Заботится о качестве воды в водозаборах, а также о хорошем состоянии водоемов и их биосистемы;
12) поддерживает принятие к использованию инновационных технологий, научные исследования и применение максимально щадящих окружающую среду технологий на промышленных предприятиях Эстонии;
13) запрещает сооружение новых воздушных линий высокого напряжения в густозаселенных регионах; устанавливает обязательство озеленения в густозаселенных регионах развития недвижимости;
14) поддерживает очистку ландшафта Эстонии от развалин колхозных, совхозных и военных сооружений советского времени;
15) дополняет Закон об оценке, контроле и надзоре за воздействиями на окружающую среду, делая его более эффективным в части качества контроля оценки воздействий на окружающую среду;
16) делает порядок работы и принципы финансирования Центра инвестиций в окружающую среду прозрачными;
17) улучшает действие сети заповедников и укрепляет изучение природных ценностей, прежде всего, с целью повышения эффективности защиты лесов и водно-болотных угодий, а также побережья, моря и внутренних водоемов;
18) доводит до конца реформу заповедных учреждений, давая Государственному центру защиты природы обязательства и права по управлению заповедными зонами;
19) приводит в порядок систему покупки государству и обмена заповедных земель, обеспечивая прозрачность процесса;
20) поддерживает традиционное ведение хозяйства на исконных ландшафтах и сообществах;
21) поддерживает общие действия собственников частных лесов разработкой специальных льгот, пособий и регуляций, которые должны способствовать бережному и окупаемому ведению лесного хозяйства;
22) поддерживает развитие природного туризма;
Использование наилучшего современной технологии отслеживания и надзора, а также высокая степень готовности к отражению и предупреждению экологических рисков
Правительственная коалиция:
23) в рамках программы предупреждения загрязнений обеспечивает дееспособность соответствующих учреждений, разграничение функций и способность к сотрудничеству; требует от всех собственников портов и других опасных в части загрязнения сооружений в Эстонии обеспечения обязательной и действительной готовности к первичному отражению загрязнения, обусловленного ими самими, или другими источниками;
24) повышает эффективность деятельности Эстонии в рамках конвенции о защите Балтийского моря, и сотрудничает с государствами Балтийского моря в создании единой системы отслеживания морских загрязнений;
Повышение эффективности работы Инспекции по окружающей среде и ужесточение политики наказаний
25) увеличивает права инспекторов по окружающей среде и восстанавливает статус помощника инспектора по окружающей среде;
26) изменяет законы, чтобы реальное наказание за экологические преступления соответствовало бы размеру причиненного окружающей среде ущерба;
Повышение эффективности управления окружающей средой
27) обеспечивает открытую конкуренцию в лесном хозяйстве, природном туризме и в связанной с окружающей средой предпринимательской деятельности.
Политика развития жизни на селе, региональная политика и политика в области развития инфраструктуры
Цель политики Правительственной коалиции в сфере сельской жизни, сельского хозяйства, а также региональной политики, состоит в повышении качества жизни в сельских регионах, а также прирост высокооплачиваемых рабочих мест на селе. Для этого Правительственная коалиция делает ставку на развитие инфраструктуры, продолжение улучшения предпринимательской среды, а также на обучение и консультирование людей. При этом Правительственная коалиция считает важным сотрудничество с местными самоуправлениями, местными движениями, обществами, приходами, а также с учеными и предпринимателями.
Для обеспечения сбалансированного развития Эстонии Правительственная коалиция:
1) улучшает инфраструктуру сельских регионов, дороги и энергоснабжение, в том числе продолжает перестройку шоссе Таллинн-Тарту в четырехрядное, для чего составляет в масштабе всей трассы предварительный проект, не позднее 2011 года строит четырехрядное шоссе от Таллинна до Козе, Тартускую окружную дорогу и новую узловую развязку в Мяо, а также начинает строительство четырехрядного шоссе от Козе до Мяо;
2) в сфере общественного транспорта обеспечивает переход движения поездов на качественно новый уровень. Для этого обеспечивает к 2011 году возможность движения на железнодорожных линиях Таллинн-Нарва и Таллинн-Тарту со скоростью 120 км/ч;
3) доводит до конца исследования в части окупаемости и влияний на окружающую среду постоянного соединения с Сааремаа и начинает сооружение постоянного соединения с Сааремаа с целью соорудить постоянное соединение с Сааремаа к 2015 году;
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 |
Основные порталы (построено редакторами)
