Практическое занятие 23. Практическое занятие 24. | Грамматика: Неопределенно-личное местоимение «man». Неопределенно-личные предложения. Текст: «В аптеке». Грамматика: Модальные глаголы и местоимения «man». Лексико-грамматические предложения. Текст: «Тиогамма». | 3 ч. 3 ч. |
IX Тема: «Клетка – мельчайшая единица жизни» 9 ч.
Практическое занятие 25. Практическое занятие 26. Практическое занятие 27. | Грамматика: Пассивный залог. Настоящее и прошедшее времена. Способы образования. Текст: «Клетка» Грамматика: Пассивный залог (Будущее время). Инфинитивный пассив. Текст: «Клеточная плазма». Грамматика: Парные союзы. Способы перевода. Текст: «Ядро клетки» Лексико-грамматические упражнения. | 3 ч. 3 ч. 3 ч. |
Х Тема: «Периодическая система элементов» 12 ч.
Практическое занятие 28. Практическое занятие 29. Практическое занятие 30. Практическое занятие 31. | Грамматика: Отделяемые и неотделяемые глагольные приставки. Значение приставок. Текст: «Периодическая система ». Грамматика: Артикль. Виды артиклей. Склонение артиклей. Использование артиклей. Текст: «Элементы 1 группы. Натрий». Грамматика: Личные и притяжательные местоимения. Склонение местоимений. Текст: «Элементы 2 группы. Кальций». Грамматика: Указательные местоимения. Лексико-грамматические упражнения. Текст: «Элементы 3 группы. Алюминий». | 3 ч. 3 ч. 3 ч. 3 ч. |
XI Тема: «Переводы текстов по фармацевтической тематике» 6 ч.
Практическое занятие 32 - 33. | Индивидуальная работа студентов по переводу текстов фармацевтической тематики. Без словаря – 2000 п. з.; со словарем – 4000 п. з. |
XII Тема: «Обзорное занятие» 3 ч.
Практическое занятие 34. | Контрольный перевод текста со словарем. Лексический минимум. Беседа по темам. |
Итого: 120 ч.
Утверждено 28.08.2017 г. протокол № 1 на заседании кафедры иностранных языков с курсом латинского языка.
Зав. кафедрой иностранных языков с курсом латинского языка
Специальность - Фармация
План практических занятий по дисциплине «Немецкий язык»
для студентов II курса на 2017-2018 учебный год
Фармацевтический факультет (очная форма обучения)
ХIII Тема: «Вирусы и бактерии» 6 ч.
Практическое занятие 35. Практическое занятие 36. | Грамматика: Распространенное определение. Текст: «Вирусы и бактерии». Лексико-грамматические упражнения. Грамматика: Причастие 1. Функции и виды перевода. Текст: «Значение бактерий». | 3 ч. 3 ч. |
XIV Тема: «Экология» 9 ч.
Практическое занятие 37. Практическое занятие 38. Практическое занятие 39. | Грамматика: Склонение существительных. Сильное склонение существительных. Текст: «Охрана окружающей среды» (1 часть) Грамматика: Склонение существительных. Слабое склонение существительных Текст: «Охрана окружающей среды» (2 часть) Грамматика: Женское склонение существительных. Текст: «Озоновая дыра». | 3 ч. 3 ч. 3 ч. |
XV Тема: «Фармакогнозия» 15 ч.
Практическое занятие 40. Практическое занятие 41. Практическое занятие 42. Практическое занятие 43. Практическое занятие 44. | Грамматика: Инфинитивные конструкции без частицы «zu» Текст: «Ландыш майский» Грамматика: Инфинитивные конструкции с частицей «zu». Текст: «Перечная мята». Грамматика: Глаголы haben/sein + zu + Infinitiv. Текст: «Анис». Лексико-грамматические упражнения. Грамматика: Инфинитивные обороты “um, ohne, statt+zu+Inf.” Текст: «Мать-и-мачеха». Грамматика: Инфинитивные обороты и конструкции. Лексико-грамматические упражнения. Самостоятельная работа студентов по переводу оригинальных текстов по медицинской, фармацевтической тематике со словарем. | 3 ч. 3 ч. 3 ч. 3 ч. 3 ч. |
XVI Тема: «Переводы текстов по фармацевтической тематике» 15 ч.
Практическое занятие 45 - 49. | Индивидуальная работа студентов по переводу текстов фармацевтической тематики. Без словаря – 2000 п. з.; со словарем – 5000 п. з. |
ХVII Тема: «Обзорное занятие» 3 ч.
Практическое занятие 50. | Контрольный перевод текста со словарем. Лексический минимум. Беседа по темам. |
XVIII Тема: «Лекарственные формы и галеновы препараты» 9 ч.
Практическое занятие 51. Практическое занятие 52. Практическое занятие 53. | Грамматика: Настоящее и будущее время в Passiv. Текст: «Изготовление препаратов из лекарственных растений». Грамматика: Прошедшие времена пассивного залога. Текст: «Настойки». Грамматика: Инфинитивный пассив. Текст: «Сиропы». Дополнительный текст: «Отвары и настои». | 3 ч. 3 ч. 3 ч. |
XIX Тема: «Фармакология» 12 ч.
Практическое занятие 54. Практическое занятие 55. Практическое занятие 56. Практическое занятие 57. | Грамматика: Сложносочиненные предложения. Текст: «Суть и задачи фармакологии». Грамматика: Сложноподчиненные предложения. Текст: «Дериваты салициловой кислоты». Грамматика: Придаточные предложения дополнения, определения и условия. Текст: «Корвалол». Грамматика: Придаточные предложения времени, цели, причины, уступки. Текст: «Инсулин». | 3 ч. 3 ч. 3 ч. 3 ч. |
XX Тема: «Переводы текстов по фармацевтической тематике» 24 ч.
Практическое занятие 58 - 65. | Индивидуальная работа студентов по переводу текстов фармацевтической тематики. Без словаря – 2000 п. з.; со словарем – 6000 п. з. |
XXI Тема: «Обзорное занятие» 3 ч.
Практическое занятие 66. | Экзаменационный перевод текста со словарем (1200 п. з.) Опрос лексического минимума. Повторение и беседа по пройденным темам. |
Итого: 96 ч.
Утверждено 28.08.2017 г. протокол № 1 на заседании кафедры иностранных языков с курсом латинского языка.
Зав. кафедрой иностранных языков с курсом латинского языка
Направление подготовки – Клиническая психология
План практических занятий по дисциплине «Немецкий язык»
по немецкому языку для студентов I курса на 2017-2018 год
(очная форма обучения)
Тема № 1: «Южно-Уральский Государственный медицинский университет» 4 ч. | ||
Практическое занятие № 1 | Тема: «ЮУГМУ». Лексико-грамматический тест на контроль исходных знаний. Повторение грамматики: Порядок слов в немецком предложении. Временные формы глагола системы индикатива. Введение и закрепление лексики по теме. Чтение и перевод текста. | 2 ч. |
Практическое занятие № 2 | Тема: «Известные учёные ЮУГМУ». Повторение грамматики: Отделяемые и неотделяемые глагольные приставки. Числительные. Введение и закрепление лексики по теме. Чтение и перевод текста. Подготовка к сообщению и беседе по теме «ЮУГМУ». | 2 ч. |
Тема № 2: «Тело человека» | 8 ч. | |
Практическое занятие № 3 | Тема: «Костная система человека». Лексико-грамматический тест на контроль знаний по темам «ЮУГМУ» и «Временные формы глагола системы индикатива». Повторение грамматики: Порядок слов в придаточном предложении, виды придаточных предложений. Введение и закрепление новой лексики. Чтение и перевод текста. | 2 ч. |
Практическое занятие № 4 | Тема: «Мышечная система человека». Лексико-грамматический тест на контроль знаний по темам «Костная система человека» и «Придаточные предложения». Повторение грамматики: Степени сравнения прилагательных. Введение и закрепление новой лексики. Чтение и перевод текста. Подготовка к сообщению и беседе по теме «Строение тела человека». | 2 ч. |
Практическое занятие № 5 | Тема: «Внутренние органы человека». Повторение грамматики: Пассивный залог глагола. Введение и закрепление новой лексики. Чтение и перевод текста. | 2 ч. |
Практическое занятие № 6 | Тема: «Сердце и кровеносная система». Грамматический тест на контроль знаний по теме «Пассивный залог глагола». Повторение грамматики: Глаголы haben и sein в сочетании с инфинитивом с «zu». Введение и закрепление новой лексики. Чтение и перевод текста. Подготовка к сообщению и беседе по теме «Внутренние органы человека». | 2 ч. |
Тема № 3: «Медицинские учреждения» 6 ч. | ||
Практическое занятие № 7 | Тема: «В поликлинике (я болен)». Лексико-грамматический тест на контроль знаний по темам «Внутренние органы» и «Глаголы haben и sein в сочетании с инфинитивом с ”zu“». Повторение грамматики: Система падежей в немецком языке. Предлоги. Введение и закрепление новой лексики. Чтение и перевод текста. | 2 ч. |
Практическое занятие № 8 | Тема: «В поликлинике (участковый врач)». Повторение грамматики: Местоимения. Местоименные наречия. Повторение лексики по теме. Чтение и перевод текста. Подготовка к сообщению и беседе по теме «В поликлинике». | 2 ч. |
Практическое занятие № 9 | Тема: «В аптеке». Грамматический тест на контроль знаний по темам «Склонение существительных и местоимений», «Предлоги», «Местоименные наречия». Повторение грамматики: Неопределенно-личные предложения c местоимением «man». Модальные глаголы. Введение и закрепление новой лексики по теме. Чтение и перевод текста. Подготовка к сообщению и беседе по теме «В аптеке». | 2 ч. |
Тема № 4: «Теория и практика перевода медицинских текстов» 16 ч. | ||
Практическое занятие № 10-17 | Введение и закрепление идиоматических выражений. Самостоятельная работа студентов по переводу текстов по медицинской тематике (из хрестоматии на немецком языке). Рекомендуемые тексты: «Сердце», «Легкие», «Печень», «Почки», «ЖКТ» «Витамины» и др. | |
Обзорное занятие 2 ч. | ||
Практическое занятие № 18 | Контрольный перевод медицинского текста со словарём. Контроль итогового лексического минимума по карточкам. Беседа по одной из пройденных в I семестре тем. | 2 ч. |
Тема № 5: «Клиническая психология и ее задачи 2 ч. | ||
Практическое занятие № 19 | Тема: «Клиническая психология и ее задачи». Повторение грамматики: Инфинитивные группы. Введение и закрепление новой лексики. Чтение и перевод текста «Klinische Psychologie und ihre Aufgaben». | 2 ч. |
Тема № 6: «Депрессия» 2 ч. | ||
Практическое занятие № 20 | Тема: «Депрессия». Повторение грамматики: Инфинитив в сочетании с глаголами brauchen, pflegen, scheinen, suchen, lassen sich. Чтение и перевод текста «Depression». Подготовка к сообщению и беседе по теме «Depression». | 2 ч. |
Тема № 7: «Стресс» 4 ч. | ||
Практическое занятие № 21 | Тема: «Стресс». Повторение грамматики: Партиципы I и II. Введение и закрепление новой лексики по теме. Чтение и перевод текста № 1 «Stress». | 2 ч. |
Практическое занятие № 22 | Тема: «Стресс». Повторение грамматики: Обособленные причастные обороты. Введение и закрепление новой лексики по теме. Чтение и перевод текста № 2 «Stress (2 часть)». Подготовка к сообщению и беседе по теме «Stress (2 часть)». | 2 ч. |
Тема № 8: «Шизофрения» 2 ч. | ||
Практическое занятие № 23 | Тема: «Шизофрения». Повторение грамматики: Распространенное определение. Введение новой лексики по теме. Лексико-грамматические упражнения. Чтение и перевод текста: «Schizophrenie». Подготовка к сообщению и беседе по теме «Schizophrenie». | 2 ч. |
Тема № 9: «Аутизм» 2 ч. | ||
Практическое занятие № 24 | Тема: «Аутизм». Повторение грамматики: Степени сравнения прилагательных и наречий, исключения из правила. Введение и закрепление новой лексики по теме. Чтение и перевод текста: «Аutismus». Подготовка к сообщению и беседе по теме. | 2 ч. |
Тема № 10: «Психические сопутствующие заболевания при алкогольной зависимости» 2ч | ||
Практическое занятие № 25 | Тема: «Психические сопутствующие заболевания при алкогольной зависимости». Повторение грамматики: Настоящее время в пассивном залоге. Введение и закрепление новой лексики по теме. Чтение и перевод текста «Психические сопутствующие заболевания при алкогольной зависимости». Подготовка к сообщению и беседе по теме. | 2 ч. |
Тема № 11: «Психотерапия» 2 ч. | ||
Практическое занятие № 26 | Тема: «Психотерапия». Повторение грамматики: Простое прошедшее время в пассиве. Введение и закрепление новой лексики по теме. Чтение и перевод текстов: «Psychotherapie». | 2 ч. |
Тема № 12: «Теория и практика перевода медицинских текстов» 18 ч. | ||
Практическое занятие № 27-35 | Теория и практика перевода медицинских текстов» - 18 часов. Самостоятельная внеаудиторная работа студентов по переводу текстов по медицинской тематике. Рекомендуемые тексты «Психическое отклонение», «Психическая диагностика», «Паника и ее лечение», «Психологический кризис и его преодоление» и др. | 18 ч. |
Обзорное занятие 2 ч. | ||
Практическое занятие № 36 | Контрольный перевод медицинского текста со словарём. Контроль итогового лексического минимума по карточкам. Итоговый тест. Беседа по одной из пройденных во II семестре тем. | 2 ч. |
Итого: | 72 ч. |
Утверждено 28.08.2017 г. протокол № 1 на заседании кафедры иностранных языков с курсом латинского языка.
Зав. кафедрой иностранных языков с курсом латинского языка
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 |


